意味 | 例文 |
「かがい」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 24609件
サービスが開始されるまでしばらくお待ちください。
서비스가 시작될 때까지 잠시만 기다려주세요. - 韓国語翻訳例文
あなたが仕事を紹介してくれて嬉しいです。
저는 당신이 일을 소개해 주어서 기쁩니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが私と一緒に戦った頃を思い出す。
나는 당신이 나와 함께 싸웠을 때를 떠올린다. - 韓国語翻訳例文
あなたが私に仕事を紹介してくれて嬉しいです。
저는 당신이 제게 일을 소개해 주어서 기쁩니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが次の休暇でオアフ島に行くと聞いた。
나는 당신이 다음 휴가로 오아후 섬에 간다고 들었다. - 韓国語翻訳例文
あなたと私が一緒に戦った頃のことを思い出す。
나는 당신과 내가 함께 싸웠을 때의 일을 떠올린다. - 韓国語翻訳例文
二酸化炭素排出が原因となる人体へのリスク
이산화탄소 배출이 원인이 되는 리스크 - 韓国語翻訳例文
出荷遅れが顧客の製品ラインを停止させた。
출하 지연이 고객의 제품 라인을 정지시켰다. - 韓国語翻訳例文
不具合の修正が完了し次第、ご報告します。
오류 수정이 완료되는 대로, 보고하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
原稿ができたら内容を確認してください。
원고가 만들어지면 내용을 확인해주세요. - 韓国語翻訳例文
私の会社にはパソコンの専任者がいます。
나의 회사에는 컴퓨터의 전임자가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
出荷遅れが顧客の製品ラインを停止させた。
출하의 늦음이 고객의 제품 라인을 정지시켰다. - 韓国語翻訳例文
首尾よく私たちのコンセプトが計画に組み込まれていた。
순조롭게 우리의 컨셉이 계획에 포함되었다. - 韓国語翻訳例文
そして、私が彼らに出会ったことも運命だと思っている。
그리고, 내가 그들을 만난 것도 운명이라고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
それが、私を改善させてくれると思います。
그것이, 저를 개선시켜 준다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
信頼関係を築くには2WAYコミュニケーションが大事だ。
신뢰 관계를 쌓는 데는 쌍방 커뮤니케이션이 중요하다. - 韓国語翻訳例文
その補助教員が試験監督の任務を引き継いだ。
그 보조 교사가 시험 감독 임무를 이어받았다. - 韓国語翻訳例文
そのマッサージ師は若い女性に評判がある。
그 마사지사는 젊은 여성에게 평판이 있다. - 韓国語翻訳例文
私が言う、半分も理解してもらえない。
내가 말하는, 반도 이해해주지 못한다. - 韓国語翻訳例文
彼があなたに会いに行くように努力するよ。
나는 그가 당신을 만나러 가게 하도록 노력할게. - 韓国語翻訳例文
彼がそれを気に入ってくれて嬉しい。
나는 그가 그것을 마음에 들어 해줘서 기쁘다. - 韓国語翻訳例文
大阪・兵庫に主要な生産拠点が集中しています。
오사카, 효고에 주요 생산 거점이 집중되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
これが最後だと思うととても悲しい。
나는 이것이 마지막이라고 생각하면 너무 슬프다. - 韓国語翻訳例文
作業が完了し次第報告して下さい。
작업이 완료되는 대로 보고해주세요. - 韓国語翻訳例文
もし時間があれば、私の家に来て下さい。
혹시 시간이 있으면, 우리 집에 와주세요. - 韓国語翻訳例文
やっと関係者の意見調整ができました。
겨우 관계자의 의견조정을 할 수 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
家の中には思い出の品がたくさんあります。
집 안에는 추억의 물건이 많이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
ここに来た甲斐があったというものです。
여기에 온 보람이 있었다고 합니다. - 韓国語翻訳例文
ジョンは彼女が新しい先生だと知りません。
존은 그녀가 새로운 선생님이라는 것을 모릅니다. - 韓国語翻訳例文
上と下の道は階段で繋がっている。
위와 아래의 길은 계단으로 연결되어있다. - 韓国語翻訳例文
津波が心配なのでより高いところに逃げる。
쓰나미가 걱정되어서 더 높은 곳으로 피한다. - 韓国語翻訳例文
私が今まで出会った女性の中で一番美人です。
당신은 제가 지금까지 만난 여자 중에서 가장 미인입니다. - 韓国語翻訳例文
合格者が決定しましたら、お知らせください。
합격자가 결정되면, 알려주십시오. - 韓国語翻訳例文
Venice通りにある弊社の事務所でもお支払いが可能です。
Venice 거리에 있는 폐사의 사무소에서도 지급할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
日常会話を話すことができるようになりたい。
나는 일상 회화를 할 수 있게 되고 싶다. - 韓国語翻訳例文
私たちが取材する予定の女性は、建築家だ。
우리가 취재할 예정인 여성은, 건축가이다. - 韓国語翻訳例文
今までこの瞬間が来るのを楽しみにしていた。
나는 지금까지 이 순간이 오기를 기대하고 있었다. - 韓国語翻訳例文
今までこの瞬間が来るのを楽しみに待っていた。
나는 지금까지 이 순간이 오기를 기대하며 기다리고 있었다. - 韓国語翻訳例文
私の家族と4人で、叔母さんの家がある伊東に行きました。
저는 우리 가족과 4명이서, 이모네 집이 있는 이토에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
富士山の樹海には霧が立ち込めている。
후지 산의 수해에는 안개가 자욱하다. - 韓国語翻訳例文
あなたの背中がよくなるように祈っています。
당신의 등이 좋아지기를 바라고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
娘には生後7ヶ月になる息子がいます。
딸에게는 생후 7개월이 되는 아들이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
北海道で育ってきたので、雪が嫌いです。
홋카이도에서 자라왔기 때문에, 눈이 싫습니다. - 韓国語翻訳例文
私が入っている部活は野球部です。
제가 들어가 있는 동아리는 야구부입니다. - 韓国語翻訳例文
様々な業界でオーバーストア現象が起きているようだ。
다양한 업계에서 점포 과잉 현상이 생긴 것 같다. - 韓国語翻訳例文
このワンポイントの飾りがセーターを安っぽくしている。
이 원 포인트의 장식이 스웨터를 값싸 보이게 한다. - 韓国語翻訳例文
私が赤ちゃんをお風呂に入れていました。
제가 아기를 목욕시키고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの行動が迷惑だと感じています。
저는 당신의 행동이 귀찮다고 느끼고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼らが真面目過ぎるのを心配している。
나는 그들이 너무 진지한 것을 걱정하고 있다. - 韓国語翻訳例文
この契約は既に有効期間が切れている。
이 계약은 이미 유효기간이 끊어져 있다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |