意味 | 例文 |
「かがい」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 24609件
化学物質は大気中に留まり、それが大気汚染につながる。
화학물질은 대기 중에 머물러, 그것이 대기 오염으로 이어진다. - 韓国語翻訳例文
この物語には、突っ込みどころがある箇所がいくつもある。
이 이야기에는, 트집 잡을 것이 있는 곳이 몇 가지 있다. - 韓国語翻訳例文
天井画が完成する前に先生が倒れた。
천장화가 완성되기 전에 선생님이 쓰러졌다. - 韓国語翻訳例文
頭が悪いので考えると熱が出ます。
저는 머리가 나빠서 생각하면 열이 납니다. - 韓国語翻訳例文
それには高額な費用が発生する可能性があります。
그것에는 고액의 비용이 발생할 가능성이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼が新聞を読んでいる姿が想像できます。
그가 신문을 읽고 있는 모습을 상상할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
それは長い道のりですが、それだけの価値があります。
그것은 먼 길이지만, 그만큼의 가치가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私の方が年上ですが気を遣わないでくださいね。
제 쪽이 연상이지만 신경 쓰지 마세요. - 韓国語翻訳例文
私がソファーで寝ていると妻が帰ってきていた。
내가 소파에서 자고 있자 아내가 돌아와 있었다. - 韓国語翻訳例文
彼は自分が特別なことをするということが嬉しい。
그는 자신이 특별한 것을 하는 것이 기쁘다. - 韓国語翻訳例文
私たちは彼が楽しい時を過ごしたことが嬉しいです。
우리는 그가 즐거운 시간을 보낸 것이 기쁩니다. - 韓国語翻訳例文
のどが渇いたので少しお水が飲みたい。
목이 말라서 물을 조금 마시고 싶다. - 韓国語翻訳例文
ぎりぎりの日程では問題が発生する可能性がある。
빠듯한 일정으로는 문제가 발생할 가능성이 있다. - 韓国語翻訳例文
万が一不良品が含まれていた場合は交換に応じます。
만일 불량품이 포함되어 있었을 경우는 교환에 응하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
その木には毒々しい果実がぶら下がっていた。
그 나무에는 독이 있어보이는 과실이 매달려 있었다. - 韓国語翻訳例文
いたずらっ子がカーテンにぶら下がって破いた。
장난꾸러기가 커튼에 매달려서 찢어졌다. - 韓国語翻訳例文
2年間中国語を勉強しているが、話す事が出来ない。
2년간 중국어를 공부하고 있지만, 말할 수 없다. - 韓国語翻訳例文
あなたが記載した私達の住所は一部が欠けています。
당신이 기재한 우리의 주소는 일부가 빠져 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女がパリで言っていた言葉が印象的でした。
그녀가 파리에서 말한 말이 인상적이었습니다. - 韓国語翻訳例文
彼はお酒が好きなのに、甘いものにも目がない。
그는 술을 좋아하지만, 단 것도 사족을 못 쓴다. - 韓国語翻訳例文
じゃがいもの皮むきが上手に出来ない。
감자의 껍질 까기를 잘할 수 없다. - 韓国語翻訳例文
新型車のプロトタイプの画像が公開されている。
신형차의 프로토 타입의 이미지가 공개되고 있다. - 韓国語翻訳例文
私のこの留学について考えていることがある。
나는 내 이 유학에 대해서 생각하고 있는 것이 있다. - 韓国語翻訳例文
健康が優れないためにそれに参加することができない。
나는 건강이 좋지 않기 때문에 그것에 참가할 수 없다. - 韓国語翻訳例文
それらが盗まれる可能性が否定できない。
그것들이 도난당할 가능성을 부정할 수 없다. - 韓国語翻訳例文
雨が降り出す前の、土臭い風の匂いが好きです。
비가 내리기 전의 - 韓国語翻訳例文
私の家族には車の運転ができる人がほとんどいない。
우리 가족 중에는 자동차를 운전할 수 있는 사람이 거의 없다. - 韓国語翻訳例文
それらの薬は十分な効果が得られないことが多い。
그 약들은 충분한 효과를 얻을 수 없는 일이 많다. - 韓国語翻訳例文
じゃがいもの皮むきが上手に出来ない。
감자 껍질을 벗기는 게 잘 되지 않는다. - 韓国語翻訳例文
売り手の交渉力が強い場合、業界の魅力度は下がる。
매주의 교섭력이 강한 경우 업계의 매력도는 떨어진다. - 韓国語翻訳例文
ペットが亡くなって、悲しくて目が腫れるくらい泣いた。
애완동물이 죽어서, 슬퍼서 눈이 부을 정도로 울었다. - 韓国語翻訳例文
私の方が年上ですが気を遣わないでくださいね。
제가 더 연상이지만 신경 쓰지 마세요. - 韓国語翻訳例文
これが私たちが新たに開発したバイオフィルタ媒体です。
이것이 우리가 새롭게 개발한 바이오 필터 매체입니다. - 韓国語翻訳例文
一時的に売り上げが上がったとしても、維持することは難しい。
일시적으로 매출이 올라갔다고 해도, 유지하기는 어렵다 . - 韓国語翻訳例文
彼が泳いでいくと動物園が見えてきました。
그가 헤엄쳐 가자 동물원이 보였습니다. - 韓国語翻訳例文
あなた方が一緒に行ってくれてありがたい。
나는 여러분이 같이 가 주어서 감사하다. - 韓国語翻訳例文
あなたが言うように、彼は細身でスタイルが良いです。
당신이 말하는 대로, 그는 길쭉하고 스타일이 좋습니다. - 韓国語翻訳例文
彼が契約同意書を作るわけがない。
그가 계약 동의서를 만들리가 없다. - 韓国語翻訳例文
彼が契約同意書や保証書を作るわけがない。
그가 계약 동의서나 보증서를 만들리가 없다. - 韓国語翻訳例文
ましてや、彼女が機密事項を知っているわけがない。
하물며, 그녀가 기밀사항을 알고 있을 리가 없다. - 韓国語翻訳例文
アメリカの食べ物はサイズがとても大きい印象があります。
미국 음식은 크기가 매우 큰 인상이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの判断が間違っていたと考えざるを得ない。
나는 당신의 판단이 틀렸다고 볼 수밖에 없다. - 韓国語翻訳例文
今朝はすがすがしい朝を迎えています。
오늘 아침은 상쾌한 아침을 맞이했습니다. - 韓国語翻訳例文
その企画について手伝ってもらえるとありがたいのですが。
그 기획에 대해서 도와주신다면 감사하겠습니다만. - 韓国語翻訳例文
お腹が痛いのは昨晩食べた残り物が原因です。
배가 아픈 것은 어젯밤 먹은 남은 음식이 원인입니다. - 韓国語翻訳例文
苦手な教科が多いけど頑張りたいです。
잘 못 하는 교과목이 많지만 열심히 하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
父が女性に痴漢行為をするはずがない。
아버지가 여성에게 치한 행위를 할 리 없다. - 韓国語翻訳例文
友達とお喋りしていると時間が経つのが早い。
나는 친구와 이야기하고 있으면 시간 가는 것이 빠르다. - 韓国語翻訳例文
その家族みんなが私がこれをやっているのを見ていた。
그 가족 모두가 내가 이것을 하는 것을 보고 있었다. - 韓国語翻訳例文
やはり、孫たちが家にいると、1日が何となく早く感じる。
역시, 손자들이 집에 오면, 하루가 어쩐지 빨리 느껴진다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |