意味 | 例文 |
「かいわ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2992件
本日の電話会議のご参加、ありがとう御座いました。
오늘 전화 회의에 참가해주셔서, 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
あの報道が、私たちの会社のイメージダウンにつながった。
그 보도가, 우리 회사의 이미지 악화로 이어졌다. - 韓国語翻訳例文
英語を通していろんな人と会い会話をしたい。
나는 영어를 통해서 많은 사람과 만나서 대화하고 싶다. - 韓国語翻訳例文
英語初心者で理解が悪くてごめんなさい。
나는 영어 초보자라서 이해를 잘 못 해서 미안해. - 韓国語翻訳例文
私の目標は県大会で優勝することです。
제 목표는 현 대회에서 우승하는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
現在、その社会運動の先頭に立つのは若者たちです。
현재, 그 사회 운동의 선두에 서는 것은 젊은이들입니다. - 韓国語翻訳例文
私にとってとても興味深い記事です。
제게 있어서 매우 관심을 끄는 기사입니다. - 韓国語翻訳例文
私にとってとても興味深い内容です。
제게 있어서 매우 관심을 끄는 내용입니다. - 韓国語翻訳例文
あちらの若い女の子たちはキャピキャピしている。
저쪽의 젊은 여자아이들은 꺅꺅거리고 있다. - 韓国語翻訳例文
その兄弟は飼い犬を大切に世話した。
그 형제는 키우던 개를 소중히 돌보았다. - 韓国語翻訳例文
次回までにもう少し詳しく調べてください。
다음번까지 좀 더 자세히 알아봐 주세요. - 韓国語翻訳例文
大変残念ですが、今回はお断りしなくてはなりません。
매우 유감스럽지만, 이번에는 거절해야 합니다. - 韓国語翻訳例文
今、あなたのお別れ会を行う店を選んでいます。
지금, 저는 당신의 송별회를 할 가게를 고르고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
今の状況を私に教えていただけませんか?
현재 상황을 저에게 알려주시지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文
今まで英会話を教えてくれてありがとうございました。
지금까지 영어 회화를 가르쳐줘서 감사했습니다. - 韓国語翻訳例文
今度私にその人を紹介してください。
이번에 저에게 그 사람을 소개해주세요. - 韓国語翻訳例文
お忙しいのに回答してくれて、私はとても助かりました。
바쁜데 회답을 해줘서, 나는 매우 도움이 됐습니다. - 韓国語翻訳例文
あそこが私の母が働いている会社です。
그곳이 우리 어머니가 일하는 회사입니다. - 韓国語翻訳例文
あなたに私の似顔絵を書いて欲しいです。
저는 당신이 제 초상화를 그려주면 좋겠습니다. - 韓国語翻訳例文
あの日を境に私たちの日常は一変しました。
그 날을 경계로 우리의 일상은 변했습니다. - 韓国語翻訳例文
私は文章の意味が理解できませんでした。
저는 문장의 의미를 이해할 수 없었습니다. - 韓国語翻訳例文
私の趣味はネットサーフィンと読書と買い物です。
제 취미는 인터넷 서핑과 독서와 쇼핑입니다. - 韓国語翻訳例文
会社にとって、とても重要な役割を持っている。
당신은 회사에 있어서, 매우 중요한 역할을 갖고 있다. - 韓国語翻訳例文
このお金はみんなが幸せになれるように使いたいです。
이 돈은 모두가 행복해질 수 있도록 쓰고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
私が使っているのはこの会社の製品です。
제가 만들고 있는 것은 이 회사의 제품입니다. - 韓国語翻訳例文
私が大阪へ行った話は次の機会にいたします。
제가 오사카에 간 이야기는 다음 기회에 하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはその日にそれらを買いました。
저희는 그 날에 그것을 샀습니다, - 韓国語翻訳例文
彼女の英会話能力が上達していることを期待します。
저는 그녀의 영어 회화 실력이 늘기를 기대합니다. - 韓国語翻訳例文
私の動画が彼女によって紹介されました。
제 동영상이 그녀에 의해서 소개되었습니다. - 韓国語翻訳例文
いつ私が契約書にサインをすることを望みますか?
당신은 언제 제가 계약서에 사인하기를 희망합니까? - 韓国語翻訳例文
今回の件につきまして深くお詫びいたします。
이번 건에 대해서 깊이 사과드립니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはその会議を来週の水曜日に実施します。
우리는 그 회의를 다음 주 수요일에 실시합니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはそれが合意されたと理解しています。
우리는 그것이 합의되었다고 이해하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私の海外旅行をもっと楽しめる。
나는 내 해외여행을 더 즐길 수 있다. - 韓国語翻訳例文
その教会の前には大きな庭がある。
그 교회 앞에는 큰 마당이 있다. - 韓国語翻訳例文
座り心地の良い座席で長時間の移動も快適になります。
안락한 좌석으로 장시간의 이동도 쾌적해집니다. - 韓国語翻訳例文
結果として、私は十分に理解できました。
결과로서, 나는 충분히 이해했습니다. - 韓国語翻訳例文
私が、会議に出席する競合社の違いの説明をします。
제가, 회의에 참석하는 경쟁자의 차이점의 설명을 하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
私は海外で勉強しようという意志がない。
나는 해외에서 공부하겠다는 의지가 없다. - 韓国語翻訳例文
彼女は私がやりたいことを最も理解してくれる。
그녀는 내가 하고 싶은 것을 가장 이해해준다. - 韓国語翻訳例文
銀行口座や携帯電話の解約を行いましたか。
당신은 은행 계좌나 휴대전화의 해약을 했습니까? - 韓国語翻訳例文
私の両親がもうすぐ世界旅行に行くそうです。
제 부모님이 곧 세계 여행을 간다고 합니다. - 韓国語翻訳例文
貴方の言いたい事を私は理解しました。
당신이 말하고 싶은 것을 저는 이해했습니다. - 韓国語翻訳例文
今回、私は初めて女性に手紙を書きます。
이번에, 저는 처음으로 여자에게 편지를 씁니다. - 韓国語翻訳例文
今回、私は初めて女性の方に手紙を書きます。
이번에, 저는 처음으로 여자분에게 편지를 씁니다. - 韓国語翻訳例文
今回は彼も私と一緒にそこに行きます。
이번에는 그도 저와 함께 그곳에 갑니다. - 韓国語翻訳例文
若い頃にそれをもっと勉強しておけばよかった。
젊을 때 그것을 더 공부해 뒀으면 좋았다. - 韓国語翻訳例文
私たちは非制度的な環境での介護サービスを行います。
우리는 비제도적인 환경에서의 간병 서비스를 실시합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたを不快させてしまい、申し訳ありませんでした。
저는 당신을 불쾌하게 해버려서, 죄송했습니다. - 韓国語翻訳例文
私の自転車に取り付けるランプを買いました。
저는 제 자전거에 달 램프를 샀습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |