意味 | 例文 |
「かいかん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3887件
私は新しい鞄を家族から受け取った。
나는 새 가방을 가족에 받았다. - 韓国語翻訳例文
その中で社会科と建設科を選びました。
그중에서 저는 사회과와 건설과를 골랐습니다. - 韓国語翻訳例文
山田先生から教わったことがありますか。
야마다 선생님께 배운 적이 있습니까. - 韓国語翻訳例文
5月の連休、特にどこも行かなかった。
5월의 연휴, 나는 특별히 어디에도 가지 않았다. - 韓国語翻訳例文
5月の連休中、特にどこも行かなかったの?
당신은 5월 연휴 중, 특별히 어디에도 가지 않았어? - 韓国語翻訳例文
何回海外旅行に行ったことありますか。
몇 번 해외여행을 간 적이 있습니까? - 韓国語翻訳例文
太郎は何回海外へ行った事がありますか?
타로우는 몇 번 해외에 가 본 적이 있습니까? - 韓国語翻訳例文
日本は学費や生活費がかなり高い国だ。
일본은 학비와 생활비가 꽤 높은 나라다. - 韓国語翻訳例文
世界各国のクリスマス装飾と文化を紹介する。
세계 각국의 크리스마스 장식과 문화를 소개한다. - 韓国語翻訳例文
味噌汁は日本の生活に欠かせない食べ物だ。
미소국은 일본의 생활에 빼놓을 수 없는 음식이다. - 韓国語翻訳例文
彼女はそれを限定価格で買いました。
그녀는 그것을 한정 가격으로 샀습니다. - 韓国語翻訳例文
何回か海外旅行に行ったことがある。
나는 몇 번인가 해외여행에 간 적이 있다. - 韓国語翻訳例文
彼女は素直な性格なので、皆から信頼されている。
그녀는 솔직한 성격이라, 모두에게 신뢰받고 있다. - 韓国語翻訳例文
いつあなたはその問題から自由になのですか?
언제 당신은 그 문제에서 자유로워진 겁니까? - 韓国語翻訳例文
どうやったらアカウントの利用を再開できますか?
어떻게 하면 계정의 이용을 재개할 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
発注計画に関して、これからは口を挟まず従います。
발주 계획에 관해서, 이제부터는 간섭없이 따르겠습니다. - 韓国語翻訳例文
電車の中からその花火大会を見ました。
저는, 전철 안에서 그 불꽃놀이 대회를 봤습니다. - 韓国語翻訳例文
教会はその資産家の女性から多額の寄付を受けた。
교회는 그 자산가의 여성으로부터 거액의 기부를 받았다. - 韓国語翻訳例文
彼は私に秘密を明かすことに対して用心深い。
그는 나에게 비밀을 밝히는 것에 대해 조심스럽다. - 韓国語翻訳例文
ステーキの焼き加減は如何いたしましょうか?
스테이크는 어떻게 구워드릴까요? - 韓国語翻訳例文
会議が始まってから既に10分経過しています。
회의가 시작한 지 이미 10분 경과하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女の世界観は芸術的でとても奇怪なものだ。
그녀의 세계관은 예술적이어서 너무 기괴하다. - 韓国語翻訳例文
彼女は祖父の死期を感じていたのかもしれない。
그녀는 할아버지의 임종을 느끼고 있었는지도 모른다. - 韓国語翻訳例文
人の気配を一切感じさせない静かな森の中
인기척을 전혀 느낄 수 없는 조용한 숲속 - 韓国語翻訳例文
私たちはこれからの治療にその経験を生かす。
우리는 앞으로의 치료에 그 경험을 살린다. - 韓国語翻訳例文
あなたは男性か女性ならばどちらを選びますか。
당신은 남자나 여자라면 어느 쪽을 택하시겠어요? - 韓国語翻訳例文
科学的な感じにできるかもしれない。
과학적인 느낌으로 할 수 있을지도 모른다. - 韓国語翻訳例文
配管からの空気の漏れを確認し、把握できる仕組みになっているか。
배관의 공기 누출을 확인하고, 파악할 수 있는 구조가 되어 있는가? - 韓国語翻訳例文
私たち夫婦は国内株式型ファンドに申し込むかどうか考えています。
우리 부부는 국내 주식형 펀드에 신청할지 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
現在かかえている問題を解決するためのエクササイズを紹介する。
현재 안고 있는 문제를 해결하기 위한 운동을 소개한다. - 韓国語翻訳例文
到着してから何日経過するとこの貨物は自動的に日本へ戻されますか?
도착한 지 며칠이 지나면 이 화물은 자동으로 일본에 돌아갑니까? - 韓国語翻訳例文
御社の取引先企業様に、この仕様で間違いないかご確認頂けますでしょうか。
귀사의 거래처 기업에, 이 사양이 틀림없는지 확인해 주실 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
資料について一度お目通しいただき、合意点など内容に間違いがないか確認いただけますでしょうか。
자료에 관해서 한 번 봐 주셔서, 합의점 등 내용에 틀린 점이 없는지 확인해 주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
成約のお祝いをしたいと考えています。例えば来週金曜のご都合はいかがですか。
계약 성사를 축하하고 싶습니다. 예를 들면 다음 주 금요일 사정은 어떻습니까? - 韓国語翻訳例文
マナーを守らないといけないのは、電車の中の人に迷惑がかかってはいけないからです。
매너를 지켜야 하는 것은, 전차 안의 사람에게 폐를 끼쳐서는 안 되기 때문입니다. - 韓国語翻訳例文
でも、私はあなたが私を忘れてしまうのではないかと心配です。
하지만, 저는 당신이 저를 잊어버리는 것이 아닌지 걱정입니다. - 韓国語翻訳例文
私が今後どのようにしていったら良いか、アドバイスをください。
제가 앞으로 어떻게 하면 좋을지, 조언을 주세요. - 韓国語翻訳例文
あと何社に対して対策をしなければならないか私に教えてください。
앞으로 몇 개의 회사에 대한 대책을 더 해야 하는지 저에게 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
里親委託は、好ましくない家庭環境にいる子どもたちを救っている。
양부모 위탁은 바람직하지 못한 가정환경에 처한 아이들을 구하고 있다. - 韓国語翻訳例文
私たちはあなたにそれが文法的に正しいかを見て欲しいです。
우리는 당신이 그것이 문법적으로 맞는지를 봐주면 좋겠습니다. - 韓国語翻訳例文
もう少し早く御社につけないか、別の方法を調べてみます。
조금 더 빨리 귀사에 도착할 수 없는지, 다른 방법을 찾아보겠습니다. - 韓国語翻訳例文
彼はまだ到着していない。彼は電車に乗り遅れたにちがいない。
그는 아직 도착하지 않았다. 그는 전철에 탈 수 없었음에 틀림없다. - 韓国語翻訳例文
私は英語が上手く喋れないかもしれないので少し不安です。
저는 영어를 잘 말할 수 없을지도 모르기 때문에 조금 불안합니다. - 韓国語翻訳例文
卒業するまでには、日本語を話せるようになるのではないかと思います。
졸업하기 전까지는, 일본어를 할 수 있게 되지 않을까 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
ハードスケジュールだったので、体調を崩さないかとても心配でした。
빡빡한 스케줄이었어서, 몸 상태가 나빠질까 봐 너무 걱정이었습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は外国の生活になれていないのでよろしく面倒を見てあげてください。
그녀는 외국 생활에 익숙하지 않으니까 잘 돌봐주세요. - 韓国語翻訳例文
今日、鹿児島に住んでいる祖母の家に行かなければなりません。
저는 오늘, 가고시마에 살고 있는 할머니 댁에 가야 합니다. - 韓国語翻訳例文
生産方法や買い方について、今後に向けた意見交換をしたい。
생산 방법이나 사는 방법에 대해서, 향후 의견 교환을 하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
従業員の心身の健康維持も、決しておろそかにできない課題です。
종업원의 심신의 건강 유지도, 결코 소홀히 할 수 없는 과제입니다. - 韓国語翻訳例文
公開会社は役員選任権付株式を発行することができない。
공개 회사는 임원 선임권부 주식을 발행할 수 없다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |