例文 |
「お節供」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 117件
5セット送ってください。
5세트 보내주세요. - 韓国語翻訳例文
よく落ちる手洗い石鹸
잘 떨어지는 손 비누 - 韓国語翻訳例文
いつも笑顔で接客
언제나 웃는 얼굴로 접객 - 韓国語翻訳例文
おせっかいはやめてくれと彼は私に言った。
참견하지 말라고 그는 나에게 말했다. - 韓国語翻訳例文
せっかくのお誘いではございますが辞退させていただきます。
모처럼의 권유입니다만 사양하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
せっかくのご提案ですが、また次の機会にお願いします。
모처럼의 제안입니다만, 또 다음 기회에 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
これは設計に大きく影響します。
이것은 설계에 크게 영향을 끼칩니다 - 韓国語翻訳例文
写真のとおりに設置してください。
사진과 같이 설치해주세요. - 韓国語翻訳例文
写真のとおりに設置してください。
사진대로 설치해주세요. - 韓国語翻訳例文
この価格設定はお得ではない。
이 가격 설정은 이득이 아니다. - 韓国語翻訳例文
せっかくお声がけいただいたにも関わらず、お役に立てずに申し訳ございません。
모처럼 권유해 주셨는데도, 도움이 되지 못해 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
各自でPCの設定をお願いします。
각자 PC 설정을 부탁합니다. - 韓国語翻訳例文
接客員がお席へご案内いたします。
접객원이 좌석으로 안내해드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文
せっかくのお話ではございますが、お引き受けすることはできません。
모처럼의 이야기입니다만, 맡을 수는 없습니다. - 韓国語翻訳例文
気温設定はどのくらいですか?
기온 설정은 어느 정도입니까? - 韓国語翻訳例文
設定値を変更して速度設定を行います。
설정치를 변경해서 속도 설정을 합니다. - 韓国語翻訳例文
彼らに接触してみようと思います。
저는 그들에게 접촉해보려고 합니다. - 韓国語翻訳例文
接客の基本となるのが笑顔です。
접객의 기본이 되는 것이 웃는 얼굴입니다. - 韓国語翻訳例文
顧客と技術的な折衝を行う。
고객과 기술적인 절충을 하다. - 韓国語翻訳例文
それをカセットテープに録音した。
나는 그것을 카세트테이프에 녹음했다. - 韓国語翻訳例文
彼はそれに積極的に対応します。
그는 그것에 적극적으로 대응합니다. - 韓国語翻訳例文
せっかくのお申し出ではございますが、現状では必要ありません。
모처럼 신청이긴 합니다만, 현재로는 필요 없습니다. - 韓国語翻訳例文
せっかくのご提案への返答が遅れてしまい申し訳ございません。
모처럼의 제안에 대한 답변이 늦어져서 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
お稽古の準備をして、カメラをセットしておいて下さい。
연습 준비를 하고, 카메라를 세트해 두세요. - 韓国語翻訳例文
お稽古の準備をして、カメラをセットしておいて下さい。
연습 준비를 하고, 카메라를 세트 해 놓으세요. - 韓国語翻訳例文
せっかくのチャンスを無駄にするのはもったいないなと思います。
모처럼 온 기회를 허비하는 것은 아깝다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
せっかくイタリアに行ってきたので、イタリア語を使いたいと思う。
모처럼 이탈리아에 갔다 와서, 이탈리아어를 쓰고 싶다. - 韓国語翻訳例文
せっかくですから、この際じっくりとご養生に励まれ、一日も早く回復されますようお祈り申し上げます。
모처럼이니까, 이때 차분히 보양에 힘쓰시고, 하루빨리 회복하시기를 기원합니다. - 韓国語翻訳例文
セットでご注文いただくと大変お得です。
세트로 주문하시면 매우 저렴합니다. - 韓国語翻訳例文
自宅のネットセットでスマホ料金が大幅に安くなる。
자택의 인터넷 세트로 스마트 폰 요금이 대폭 싸진다. - 韓国語翻訳例文
それはお客様に対しても説得力があります。
그것은 고객에 대해서도 설득력이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
磁石を可能な限り大きく、近く設置して、吸着力を拡大した。
자석을 가능한 한 크고, 가깝게 설치해서, 흡착력을 확대했다. - 韓国語翻訳例文
瞬間接着剤は、止血に大いに役に立つ。
순간 접착제는, 지혈에 큰 도움이 된다. - 韓国語翻訳例文
その為、新しくメールアドレスの設定をお願いします。
그것을 위해, 새 메일 주소 설정을 부탁합니다. - 韓国語翻訳例文
親戚が私のためにお見合いをセッティングしてくれていた。
친척이 저를 위해 선을 준비해주었다. - 韓国語翻訳例文
車の速度をより遅く設定する以外には
차의 속도를 더 느리게 설정되는 것 외에는 - 韓国語翻訳例文
磁石を可能な限り大きくし、近くに設置したので、吸着力が増した。
자석을 가능한 한 크고 가깝게 설치해서 흡착력을 확대했다. - 韓国語翻訳例文
昨晩の接待について、取り急ぎのお礼のメールを書いておいてください。
어젯밤 접대에 관해서, 급히 감사 메일을 적어주세요. - 韓国語翻訳例文
シーズンオフの価格設定を安くしたらどうか。
시즌 마감의 가격 설정을 싸게 하면 어떨까. - 韓国語翻訳例文
私たちがおすすめするセットの価格は3890円です。
우리가 추천하는 세트가격은 3,890엔입니다. - 韓国語翻訳例文
これは一つづつ買うよりもお買い得なセットです。
이것은 하나씩 사는 것보다도 값이 싼 세트입니다. - 韓国語翻訳例文
私たちがおすすめするセットの価格は3890円です。
우리가 추천하는 세트 가격은 3,980엔입니다. - 韓国語翻訳例文
タオルは客室設置のバスタオル、フェイスタオルをご使用ください。
타월은 객실에 설치된 바디 타월, 페이스 타월을 사용해 주세요. - 韓国語翻訳例文
大塚に接着材は温度に対して問題ないと連絡して下さい。
오즈카에게 접착제는 온도에 대해 문제가 없다고 연락해주세요. - 韓国語翻訳例文
要求に応えるだけでなく、積極的な技術提案を行っております。
요구에 응할 뿐만 아니라, 적극적인 기술 제안을 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
タオルは客室設置のバスタオル、フェイスタオルをご使用ください。
수건은 객실 설치된 목욕 수건, 페이스 타올을 사용해주세요. - 韓国語翻訳例文
せっかくのお申し出ではございますが、現状、どのような場合についても転載を許可していません。
모처럼의 제안입니다만, 현재, 어떤 경우에 관해서도 전재를 허락하고 있지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
マニュアルモードにしてリセットスイッチを押してください。
매뉴얼 모드로 해서 리셋 버튼을 눌러주세요. - 韓国語翻訳例文
今までかかった積算費や設計料を教えてください。
지금까지 든 적산비나 설계료를 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
私に彼らを説得する方法を教えて下さい。
저에게 그들을 설득할 방법을 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
例文 |