「おもな」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > おもなの意味・解説 > おもなに関連した韓国語例文


「おもな」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 5754



<前へ 1 2 .... 102 103 104 105 106 107 108 109 110 .... 115 116 次へ>

思わずベッドにダイブし、馴染んだ柔らかさを堪能してしまう。

무심코 침대로 뛰어들다, 익숙한 부드러움을 만끽해버린다. - 韓国語翻訳例文

彼にとっては私の話しが面白いらしい。

그는 내 이야기가 재미있다고 한다. - 韓国語翻訳例文

これらのテキストの各文字数を見直してください。

이 텍스트들의 각 문자 수를 검토해주세요. - 韓国語翻訳例文

この乗り物は、出発地点と、到着地点は同じですか?

이 차량은, 출발 지점과, 도착 지점이 같습니까? - 韓国語翻訳例文

毎日楽しく英語を学ぶことが出来ればと思う。

나는 매일 즐겁게 영어를 배울 수 있으면 좋겠다. - 韓国語翻訳例文

その友達は私と同じマンションに住んでいました。

그 친구들은 저와 같은 맨션에 살고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

それには懐かしい思い出が一杯詰まっています。

그것에는 그리운 추억이 가득 차 있습니다. - 韓国語翻訳例文

花火大会でかき氷を食べようと思います。

저는 불꽃축제에서 빙수를 먹으려고 합니다. - 韓国語翻訳例文

その映画を観て懐かしいと思いました。

그 영화를 보고 그립다고 생각했습니다. - 韓国語翻訳例文

この話は家族の大切さを伝えたかったのだと思う。

이 이야기는 가족의 소중함을 전하고 싶었던 것이라 나는 생각한다. - 韓国語翻訳例文

何がデザインを良くまたは悪くすると思いますか?

무엇이 디자인을 좋게 아니면 나쁘게 한다고 생각합니까? - 韓国語翻訳例文

彼らは初めに何をすると思いますか。

당신은 그들은 처음에 무엇을 할 거라 생각합니까? - 韓国語翻訳例文

私たちは大人2名子供2名の合計4名です。

우리는 어른 두 명 아이 두 명으로 총 네 명입니다. - 韓国語翻訳例文

私の友達はほとんど沖縄に住んでいます。

제 친구들은 대부분 오키나와에 살고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

それについてはまた話し合いたいと思います。

그것에 관해서는 다시 이야기 나누고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

この話を会議で紹介しようと思っている。

이 이야기를 회의에서 소개하려고 한다. - 韓国語翻訳例文

この曲を聞くと正月を思い出すと皆言います。

이 곡을 들으면 설날이 생각난다고 모두 말합니다. - 韓国語翻訳例文

一年以内に中国に行きたいと思っている。

나는 일 년 이내에 중국에 가고 싶다. - 韓国語翻訳例文

原価について費目別計算を行った。

원가에 대해 비목별 계산을 했다. - 韓国語翻訳例文

長い間ハイチに行きたいと思っている。

나는 오랫동안 아이티에 가고 싶다고 생각하고 있다. - 韓国語翻訳例文

一年以内に中国に行きたいと思っている。

나는 1년 이내에 중국에 가고 싶다고 생각하고 있다. - 韓国語翻訳例文

田中さんが怪我したのは、私のせいだと思いました。

야마다 씨가 다친 것은, 제 잘못이라고 생각했습니다. - 韓国語翻訳例文

彼は日本の英語学校に通ったが、私たちよりも上手に話したり書いたりできない。

그는 일본의 영어 학교에 다녔지만, 우리보다 잘 말하거나 쓰지 못한다. - 韓国語翻訳例文

何故なら私たちはいつも古いパラダイムを通して未来を探しているからです。

왜냐하면 우리는 항상 낡은 패러다임을 통해 미래를 찾고 있기 때문입니다. - 韓国語翻訳例文

あなたの環境でも同じ現象が発生するのか至急確認をして私に知らせて欲しい。

당신의 환경에서도 같은 현상이 발생하는 것인지 서둘러 확인을 해서 내게 알려주길 바란다. - 韓国語翻訳例文

ノアはいつも良い行いをしている完全に神聖な人間だったから彼は救われたのだ。

노아는 항상 좋은 일을 하는 완전한 신성한 인간이었기 때문에 그는 구원받은 것이다. - 韓国語翻訳例文

われわれは売上高総利益率を上げるために商品の徹底的な見直しを始めるつもりだ。

우리는 판매액 총 이익률을 올리기 위해서 상품의 철저한 재검토를 시작할 것이다. - 韓国語翻訳例文

2008年の日本はアジア圏内よりもアジア圏外の旅行客の方が多かった。

2008년 일본은 아시아권 국내보다는 아시아권 밖의 여행객이 많았다. - 韓国語翻訳例文

これらの問題を改善するためには、私たちの生活習慣を見直すことが大事だと思う。

이 문제들을 개선하기 위해서는, 우리 생활 습관을 다시 보는 것이 중요하다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文

ご家族の皆様にとても親切に接して頂き、又沢山お土産を頂きまして本当に有難うございました。

가족 여러분이 친절하게 대해주셔서, 또 많은 선물을 받아서 정말로 감사했습니다. - 韓国語翻訳例文

次の打ち合わせで話し合う課題について、予めスライド用の資料を作成しておいてもらえますか。

다음 협의에서 이야기할 과제에 관해서, 미리 슬라이드용 자료를 작성해 줄 수 있겠습니까? - 韓国語翻訳例文

去年の事例を踏まえると、夏場は在庫をもっと確保しておいた方がよさそうです。

작년 사례를 살펴보면, 여름철에는 재고를 더 확보해 두는 것이 좋을 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文

1台何千万もする高級車ですから、年間十数台という販売実績はむしろ多いのです。

1대에 수천만 하는 고급차이기 때문에, 연간 수십 대의 판매 실적은 오히려 많습니다. - 韓国語翻訳例文

ネームクリアの段階では、御社の財務内容だけではなく、ビジネスモデルや計画なども要求されるだろう。

네임 클리어 단계에서는 귀사의 재무 내용뿐만 아니라, 비즈니스 모델이나 계획 등도 요구될 것이다. - 韓国語翻訳例文

監査人は、提供された情報が完全なものであると証言するには重大な漏れがあるとして、意見差し控えを行った。

감사원은 제공된 정보가 완전한 것이라고 증언하기에는 중대한 누락이 있다며 의견을 보류했다. - 韓国語翻訳例文

私にも夢や目標があるが、それに向かって頑張る努力や時間は絶対に自分を裏切らないんだと教えてもらった。

나에게도 꿈이나 목표가 있지만, 그것을 향해 열심히 하는 노력이나 시간은 절대 나를 배신하지 않을 거라고 배웠다. - 韓国語翻訳例文

送付して頂いた図の内容とは異なった位置にプレートが付くことになるかと思います。

보내 주신 그림의 내용과는 다른 위치에 간판이 달리게 되지 않을까 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

なので、あなたの日本での経験はベトナムでの将来の任務に役立つだろうと私は思います。

그러니, 당신의 일본에서의 경험은 베트남에서의 장래 임무에 도움이 될 것이라고 저는 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

送付して頂いた図の内容とは異なった位置にプレートが付くことになるかと思います。

송부받은 그림의 내용과는 다른 위치에 번호판이 붙게 될 것으로 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

アンジェリーナみたいなぷるるんリップだったらいいのにな、と彼女はときどき思う。

안젤리나같은 탱탱한 입술이었다면 좋았을텐데, 하고 그녀는 가끔 생각한다. - 韓国語翻訳例文

それは将来何らかの形で社会貢献ができるような経験になると思う。

그것은 향후에 어떤 형태로 사회에 공헌할 수 있는 경험이 된다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文

彼は勝手に汽車から降りていろいろな鳥を捕ってはまた自由に車内に戻る不思議な人でした。

그는 멋대로 기차에서 내려서 여러 가지 새를 잡아서는 다시 자유롭게 차내에 돌아가는 이상한 사람이었습니다. - 韓国語翻訳例文

私は自分のタスクは問題なく行えたが、同僚のタスクまで意識を向けられていなかった。

나는 나의 작업은 문제없이 해내었지만, 동료의 작업까지는 의식할 수 없었다. - 韓国語翻訳例文

自分のタスクは問題なく行えたが、同僚のタスクまで意識を向けられていなかった。

나의 업무는 문제없이 처리했지만, 동료의 업무까지 의식하지 않았다. - 韓国語翻訳例文

一般的な日本人は、家で朝食を食べますが、朝を食べない人や、コンビニで買って会社で食べるビジネスパーソンも多いです。

일반적으로 일본인은, 집에서 아침을 먹지만, 아침을 먹지 않는 사람이나 편의점에서 사서 회사에서 먹는 회사원도 많습니다. - 韓国語翻訳例文

ご多忙により送付漏れになっているのではないかと存じますが、納品書を改めて送付いただけますようお願い申し上げます。

바쁜 와중에 송부가 빠져 있는 거라 생각합니다만, 납품서를 새로 보내주시기를 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

何かと不慣れで、ご不便をおかけすることもあるかと存じますが、その際には、忌憚のないご意見をいただけましたら幸いです。

여러 가지로 낯설고, 불편을 끼치기도 할 것으로 생각하지만, 그때는, 부담 없이 의견을 내주시면 감사하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

金曜日は私にとって大切な日であると改めて思いました

금요일은 저에게 있어서 소중한 날이라고 새삼스럽게 생각했습니다. - 韓国語翻訳例文

あなたが、その日どこにいるのかによって、待ち合わせ場所を考えたいと思います。

당신이, 그날 어디에 있는지에 따라, 만나는 장소를 생각하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

このスケジュールでは、一日ですべてこなすのは難しいと思われます。

이 일정으로는, 하루 만에 모든 것을 소화하기는 어려울 것으로 생각됩니다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 102 103 104 105 106 107 108 109 110 .... 115 116 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS