「おさふね」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > おさふねの意味・解説 > おさふねに関連した韓国語例文


「おさふね」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 78



1 2 次へ>

鈴木さんは古着がお好きですよね。

스즈키 씨는 헌 옷을 좋아하지요? - 韓国語翻訳例文

あの夫婦は年齢に大分差がある。

저 부부는 연령에 상당히 차이가 있다. - 韓国語翻訳例文

船の出港日を教えてください。

배의 출항일을 알려주세요. - 韓国語翻訳例文

不安に胸が押しつぶされそう。

불안으로 가슴이 눌린 것 같다. - 韓国語翻訳例文

振込手数料はお客様負担にてお願いいたします。

송금 수수료는 고객 부담으로 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

入力方法で不明点等ありましたら、お尋ねください。

입력 방법에서 불명확한 사항 등이 있으면, 물어보세요. - 韓国語翻訳例文

ご不明な点などがございましたらいつでもお尋ねください。

불명확한 점이 있으면 언제든지 물어보세요. - 韓国語翻訳例文

ご不明な点は、遠慮なくお尋ねください。

불명료한 점은, 사양 말고 물어봐 주세요. - 韓国語翻訳例文

また別のオファーを用意してきてくださいね。

또 다른 오퍼를 준비해 줘요. - 韓国語翻訳例文

それは私からお客様に送付しますね。

그것은 제가 손님에게 보내겠습니다. - 韓国語翻訳例文

余ったネジは袋ごと作業台のネジ置き場へ置く。

남은 나사는 봉투째로 작업대의 나사 두는 곳에 둔다. - 韓国語翻訳例文

それは私からお客様に送付しますね。

그것은 제가 고객에게 송부할게요. - 韓国語翻訳例文

サポート担当のスタッフにお尋ねいたします。

서포트 담당 직원에게 문의합니다. - 韓国語翻訳例文

私の財布はお金よりカードの方が多い。

내 지갑은 돈보다 카드가 더 많다. - 韓国語翻訳例文

このスキー服、お姉ちゃんのお下がりなの。

이 스키복, 언니한테 대물림 받은 거야. - 韓国語翻訳例文

もしビジネスにふさわしくない表現があったら教えてください。

만약 비즈니스에 어울리지 않는 표현이 있었다면 알려주세요. - 韓国語翻訳例文

その種の鹿の枝角があるさまは、森の王と呼ぶにふさわしい。

그 종류의 사슴의 가지진 뿔이 있는 모습은, 숲의 왕이라 부를 만하다. - 韓国語翻訳例文

フィッティングをご利用のお客様は、スタッフに一言お願い致します。

피팅을 이용하시는 손님은, 직원에게 말씀해주세요. - 韓国語翻訳例文

服を着ていても胸の大きさがわかる。

옷을 입고 있어도 가슴의 크기를 알 수 있다. - 韓国語翻訳例文

私はあなたのお姉さんが回復すると信じている。

나는 당신의 언니가 회복할 거라 믿고 있다. - 韓国語翻訳例文

私はあなたのお姉さんが回復する事を信じている。

나는 당신의 언니가 회복할 것을 믿고 있다. - 韓国語翻訳例文

私はあなたのお姉さんの回復を確信している。

나는 당신 언니의 회복을 확신하고 있다. - 韓国語翻訳例文

私はあなたのお姉さんの回復を疑っていない。

나는 당신 언니의 회복을 의심치 않는다. - 韓国語翻訳例文

そのお金を私の口座に振り込んでください。

그 돈을 제 계좌에 넣어 주세요. - 韓国語翻訳例文

パスポートに表記されているとおりのフルネーム

여권에 표기된 대로의 풀네임 - 韓国語翻訳例文

冷や汗が噴出して胸を押さえて目が覚める。

식은땀이 나고 가슴을 누르고 눈이 떠진다. - 韓国語翻訳例文

私の叔母は去年の冬に大阪に行った。

나의 숙모님은 작년 겨울에 오사카에 갔다. - 韓国語翻訳例文

ご不満な点などがございましたらお気兼ねなくご連絡下さい。

불만족인 부분 등이 있으시면 거리낌 없이 연락 주세요. - 韓国語翻訳例文

あまったネジを袋に入れたままにして置きなさい。

남은 나사를 봉투에 넣은 채로 두어라. - 韓国語翻訳例文

これは彼の熱心なファンには教えないで下さい。

이것은 그의 열성 팬들에게는 알리지 마세요. - 韓国語翻訳例文

船の乾舷にさざ波が当たる音が聞こえた。

배의 건현에 잔물결이 부딪히는 소리가 들렸다. - 韓国語翻訳例文

貴方が使う予定の船会社を教えてください。

당신이 쓸 예정인 선박 회사를 알려주세요. - 韓国語翻訳例文

あまったネジを袋に入れたままにして置きなさい。

남은 나사를 봉투에 넣어둔 채로 둬라. - 韓国語翻訳例文

今年の付加価値増加率は昨年を大幅に上回っている。

올해의 부가 가치 증가율을 지난해를 큰 폭으로 웃돌고 있다. - 韓国語翻訳例文

サンプルを送付いただけますよう宜しくお願いします。

샘플을 보내주시기를 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

丁度1年前から海外のお客様が非常に増えました。

마침 1년 전부터 해외 고객이 매우 늘었습니다. - 韓国語翻訳例文

商品を開封された場合、返品頂いても返金には応じかねます。

상품을 개봉한 경우, 반품해도 환불은 할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文

弊社からの案内に不手際がございましたこと、重ねてお詫びいたします。

저희 회사에서 안내에 실수가 있었던 것, 거듭 사과드립니다. - 韓国語翻訳例文

日本人が長生きなのは魚を含む日本古来の食生活のお陰ですね。

일본인이 오래 사는 것은 생선을 포함한 일본 고유의 식생활 덕분입니다. - 韓国語翻訳例文

近年、多くの企業で複線型人事制度が採用されている。

최근, 많은 기업에서 복선형 인사 제도가 채용되고 있다. - 韓国語翻訳例文

私の生まれは福岡県で、小学三年生のとき大阪に移住してきました。

제 출생은 후쿠오카 현으로, 초등학교 삼학년 때 오사카로 이주했습니다. - 韓国語翻訳例文

来期に苦戦しないように、もっと大口のクライアントを増やしておいた方がよさそうですね。

다음 기에 고전하지 않도록, 더 거액 거래 고객을 늘려 두는 것이 좋을 것 같네요. - 韓国語翻訳例文

あなたがそれに不参加だと聞き、大変残念に思います。

당신이 그것에 불참한다고 듣고, 저는 매우 유감스럽게 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

政府は2008年2月に追跡調査を行った。

정부는 2008년 2월에 추적 조사를 실행했다. - 韓国語翻訳例文

叔父は昨年新しい噴射式除雪機を買った。

숙부는 작년 새로운 분사식 제설기를 샀다. - 韓国語翻訳例文

一昨年、インフルエンザでしんどい思いをした。

재작년에, 인플루엔자로 고생이 많았다. - 韓国語翻訳例文

昨年の当社の正味キャッシュフローは90億円だった。

지난해 당사의 순현금 유통량은 90억엔이었다. - 韓国語翻訳例文

私はあなたのお姉さんが回復する事を信じて疑わない。

나는 당신의 언니가 회복할 것을 믿어 의심치 않는다. - 韓国語翻訳例文

寄付をしてくださる方はJessie Orbisonまでご連絡のほど、お願いいたします。

기부해 주실 분은 Jessie Orbison에게 연락을 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

恐縮ですが印紙代はご負担下さいますようお願い致します。

죄송합니다만 인지세는 부담해주시길 부탁합니다. - 韓国語翻訳例文

1 2 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS