「おこじょ」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > おこじょの意味・解説 > おこじょに関連した韓国語例文


「おこじょ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 306



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 次へ>

お客さまの状況は理解しておりますが、弊社としては、ご要望にお応えすることはできません。

손님의 상황은 이해하고 있습니다만, 폐사로서는, 요망에 응할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文

これまで、球技ではバスケットボールを、陸上競技ではやり投げや走り幅跳びを行いました。

지금까지, 구기에서는 농구를, 육상 경기에서는 투창이나 멀리뛰기를 했습니다. - 韓国語翻訳例文

今回のビジネスでは、大手企業にはできない少額サービスを行い差別化を図る。

이번 사업에서는, 대기업에서는 못하는 소액 서비스를 하는 차별화를 도모한다. - 韓国語翻訳例文

インセンティブなどの報酬力は従業員たちのやる気を起こすのに効果的である。

인센티브 등의 보수력은 종업원들의 사기를 일으키는 데 효과적이다. - 韓国語翻訳例文

丈夫でない珊瑚礁が基盤となっている島に、近代的な都市整備を行った。

튼튼하지 않은 산호초가 기반이 돼 있는 섬에, 근대적인 도시 정비를 했다. - 韓国語翻訳例文

応募者の面接を行う予定のほか、初任給に関する情報をいただけたら幸いです。

응모자의 면접을 실행하는 예정 외에, 초임에 관한 정보를 주시면 감사하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

彼女は不明な点は確認も怠りませんし、きっちりと仕事をこなしてくれている印象です。

그녀는 불분명한 점은 확인도 게을리하지 않고, 빈틈없이 일을 해주는 인상입니다. - 韓国語翻訳例文

日本では浄水処理に用いられてる加圧脱水により、汚泥の脱水が行われていた。

일본에서는 정수 처리에 이용되는 가압 탈수로, 슬러지 탈수가 진행되고 있었다. - 韓国語翻訳例文

大変恐縮ですが、他のユーザー様に関する情報についてお答えすることはできません。

매우 죄송합니다만, 다른 사용자에 관한 정보에 대해서는 대답할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文

証券会社の役職員は、そうであると知りながら地場受けを行ってはならない。

증권사 임직원은 그렇다고 알면서 유가 증권의 매매거래 주문을 다른 증권사에 내서는 안된다. - 韓国語翻訳例文

太郎は、商品受領後10日以内に、取引先指定の口座に振り込みを行った。

타로는, 상품수료 후 10일 이내에, 거래처 지정 계좌에 돈을 내러 갔다. - 韓国語翻訳例文

5月5日は古来から端午の節句として、男子の健やかな成長を願う行事が行われていた。

5월 5일은 예로부터 단오의 절구로서, 남자아이의 건강한 성장을 기원하는 행사가 열려왔다. - 韓国語翻訳例文

今回のビジネスでは、大手企業にはできない少額サービスを行い差別化を図る。

이번 비즈니스에서는, 대기업은 할 수 없는 소액 서비스를 하는 차별화를 도모한다. - 韓国語翻訳例文

実績評価では、評価者は公正で合理的評価を行うため、リアクション効果を排除しなければならない。

실적 평가에서는 평가자는 공정하고 합리적인 평가를 하기 위해 리액션 효과를 배제해야 한다. - 韓国語翻訳例文

監査人は、提供された情報が完全なものであると証言するには重大な漏れがあるとして、意見差し控えを行った。

감사원은 제공된 정보가 완전한 것이라고 증언하기에는 중대한 누락이 있다며 의견을 보류했다. - 韓国語翻訳例文

今後3年以内には、自分でアプリケーション開発の会社を起したいと考えています。

앞으로 3년 이내에는, 제가 애플리케이션 개발 회사를 세우고 싶다고 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

学校行事では、ルールやマナーを守って写真撮影やビデオ撮影を行ってください。

학교 행사에서는, 룰이나 매너를 지키고 사진 촬영이나 비디오 촬영을 해주세요. - 韓国語翻訳例文

初日に行われる一連の研修会に出席しなければならない2 年目の社員以外は、自由参加です。

첫날 열리는 일련의 연수회에 출석해야 하는 2년차 사원 이외는, 자유 참여입니다. - 韓国語翻訳例文

お問い合わせいただいた来客用の駐車場の件ですが、空きがなく、要望にお応えできません。

문의하신 손님용 주차장 건입니다만, 여유가 없어서, 요구에 부응할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文

お問い合わせいただいた来客用の駐車場の件ですが、明日は空がなく、ご要望にお答えできません。

문의하신 손님용 주차장 건입니다만, 내일은 여유가 없어서, 요구에 부응할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文

このお子さまが、ここ1年間に半年以上、外国に住んでいたことがありますか。

이 아이가, 최근 1년간에 반년 이상, 외국에 산 적이 있습니까? - 韓国語翻訳例文

事務処理の効率化とスリム化を行い、手配忘れ、間違いを防止の仕組みを作る。

사무 처리의 효율화와 간소화를 행하고, 절차를 잊고, 실수를 방지하는 시스템을 만든다. - 韓国語翻訳例文

出荷遅れが顧客の製品ラインの停止を引き起こしたと聞いて非常に残念です。

출가 늦은 것이 고객의 제품라인 정지를 유발했다고 들어서 굉장히 유감입니다. - 韓国語翻訳例文

ABC社はM&A計画の準備として、マーケットアプローチを使ってEGF社の評価を行った。

ABC사는 M&A계획의 준비로서 시장 접근법을 사용하여 EGF사의 평가를 실행했다. - 韓国語翻訳例文

色んなことが起こったけれど、あなたと一緒にいられてとても楽しい時間でした。

여러 가지 일이 있었지만, 당신과 함께 있을 수 있어서 매우 즐거운 시간이었습니다. - 韓国語翻訳例文

学校行事では、ルールやマナーを守って写真撮影やビデオ撮影を行ってください。

학교 행사에서는, 룰이나 매너를 지켜 사진 촬영이나 비디오 촬영을 해주세요. - 韓国語翻訳例文

この近所で万引きがしばしば起こっているのですが、あなたは何か心当たりはありませんか?

이 근처에 물건을 훔쳐가는 일이 자주 일어나고 있습니다만, 당신은 뭔가 짐작 가는 것은 없습니까? - 韓国語翻訳例文

出荷遅れが顧客の製品ラインの停止を引き起こしたと聞いて非常に残念です。

출하의 늦음이 고객의 제품 라인의 정지를 일으켰다고 들어 굉장히 아쉽습니다. - 韓国語翻訳例文

私は自分のタスクは問題なく行えたが、同僚のタスクまで意識を向けられていなかった。

나는 나의 작업은 문제없이 해내었지만, 동료의 작업까지는 의식할 수 없었다. - 韓国語翻訳例文

自分のタスクは問題なく行えたが、同僚のタスクまで意識を向けられていなかった。

나의 업무는 문제없이 처리했지만, 동료의 업무까지 의식하지 않았다. - 韓国語翻訳例文

面接を行う予定だった、営業部長のDon Richmanが、家庭の事情で突然呼び出されたことをお知らせするために、Eメールを差し上げています。

면접을 볼 예정이었던, 영업부장의 Don Richman이, 가정 사정으로 갑자기 불려갔음을 알리기 위해서, 이메일을 드립니다. - 韓国語翻訳例文

三大スポット市場とは、日本渡し条件の取引が行われている極東市場、アメリカのミッドウエスト市場、ヨーロッパのロッテルダム市場のことだ。

삼대 현물 시장이라는 것은, 일본 인도 조건의 거래가 이루어진 극동 시장, 미국의 미들 웨스트 시장, 유럽의 노테르담 시장이다. - 韓国語翻訳例文

会社に対する意見を伝えられる雰囲気の醸成や、従業員の意識啓発を行っていく必要がある。

회사에 대한 의견을 전달할 수 있는 분위기 조성이나, 종업원의 의식 계발을 해나갈 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文

コピーの枚数や日時を含め、コピーが行われているときのすべてのデータが記録され、データベース上で慎重に管理されます。

복사 매수나 일시를 포함해, 복사가 진행되고 있는 모든 데이터가 기록되어, 데이터베이스에서 신중하게 관리됩니다. - 韓国語翻訳例文

保険産業におけるモラルリスクは、保険詐欺や損害率の上昇、逆淘汰といった問題を引き起こす可能性がある。

보험 산업의 모럴 리스크는 보험 사기나 손해율 상승, 역도태와 같은 문제를 일으킬 가능성이 있다. - 韓国語翻訳例文

ですが、今月初旬にあなたがシドニーへ行った出張の経費精算書を、月曜の朝までにもらう必要があることをお知らせしたいと思います。

하지만, 이달 초에 당신이 시드니에 간 출장 경비 정산서를, 월요일 아침까지 받을 필요가 있음을 알리고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

われわれは、新しい製品戦略を講じるため、人々がどのように週末を過ごしているかについて徹底的な調査を行った。

우리는, 새로운 제품 전략을 강구하기 위해, 사람들이 어떻게 주말을 보내고 있는지에 대해서 철저한 조사를 했다. - 韓国語翻訳例文

本発明に用いる植物由来の有機物は、200℃以上で熱処理されていないものが好ましいが、200℃以上で熱処理されて有機物の炭素化が進行している場合には、フッ化水素酸を用いることで十分に脱灰を行うことが可能である。

본 발명에 이용하는, 식물에서 유래된 유기물은 섭씨 200도 이상에서 열처리 되어 있지 않은 것이 좋지만, 섭씨 200도 이상에서 열처리 되어 유기물의 탄소화가 진행되어 있는 경우, 불화수소산을 사용함으로써 충분히 탈회가 일어나게 하는 것이 가능합니다. - 韓国語翻訳例文

本発明に用いる植物由来の有機物は、200℃以上で熱処理されていないものが好ましいが、200℃以上で熱処理されて有機物の炭素化が進行している場合には、フッ化水素酸を用いることで十分に脱灰を行うことが可能である。

본 발명에서 이용하는 식물 유래 유기물은, 200℃ 이상에서 열처리되지 않는 것이 바람직하지만, 200℃ 이상으로 열처리되어 유기물의 탄소화가 진행되고 있는 경우에는, 불화수소산을 이용하여 충분히 탈회할 수 있다. - 韓国語翻訳例文

新しいショッピングモールを建設するにあたっては、既存競合先の分析を含める集中的なフィージビリティスタディが行なわれるべきである。

새로운 쇼핑몰을 건설하는 데 있어서는, 기존 경쟁사 분석을 포함한 집중적인 feasibility study가 이뤄져야 한다. - 韓国語翻訳例文

与えられた状況において、可能な選択肢の中から毎回異なる行為を行うタイプの戦略のことを混合戦略という。

주어진 상황에 있어서, 가능한 선택 사항 중에서 매번 다른 행위를 하는 타입의 전략을 혼합 전략이라고 한다. - 韓国語翻訳例文

当社のクロストレーニング・ウェアの新製品について行われた市場調査の結果が入ってきましたが、反応は予想したほどよくありません。

당사의 크로스 트레이닝 의류의 신제품으로 이루어진 시장 조사 결과가 들어왔지만, 반응은 예상한 만큼 좋지 않습니다. - 韓国語翻訳例文

決算整理仕訳を行う前の段階のものを決算整理前残高試算表と呼び、事後のものを決算整理後残高試算表と呼びます。

결산 정리 분개를 행하기 전 단계의 것을 결산 정리 전 잔액 시산표라고 부르며, 사후의 것을 결산 정리 후 잔액 시산표라고 부릅니다. - 韓国語翻訳例文

甲に対し、認証維持審査を行った場合、認証を継続するかどうか決定し、その結果を甲に通知するものとする。

갑에 대해, 인증 유지 심사를 할 경우, 인증을 계속할지 결정하고, 그 결과를 갑에게 통지한다. - 韓国語翻訳例文

どうぞ万障お繰り合わせの上、お友達やお仲間を誘い合って、会場までお越し下さいますようご案内いたします。

부디 제만사하시고, 친구나 동료를 초대하여, 행사장까지 와주시도록 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

品質に加えて、メーカーはユーザーに対して質の高いカスタマーケアに関わるバリュープロポジションを強く行なわないとならない。

품질을 더하여서, 업체는 사용자에 대하여 질 높은 고객관리에 관한 value proposition을 강하게 행하지 않으면 안된다. - 韓国語翻訳例文

今日は、皆さんをJohn Driscoll展にご案内する予定で、この展覧会は当美術館の30周年を記念して行われているものです。

오늘은, 여러분을 John Driscoll전에 안내해릴 예정으로, 이 전람회는 당 미술관의 30주년을 기념해서 열리는 것입니다. - 韓国語翻訳例文

企業がインターネットを利用してバイラルマーケティングキャンペーンを行なうに際しては、実にさまざまな方法がある。

기업이 인터넷을 이용해서 바이럴 마케팅 캠페인을 치르는 데 있어서는 실제로 다양한 방법이 있다. - 韓国語翻訳例文

全国規模アンケート実施前にパイロットテストを行なった結果、質問の中の文言いくつかを明瞭にする必要があることが判明した。

전국 규모 설문을 실시하기 전에 조종사 테스트를 한 결과 질문 속에 문구 몇 개를 명료하게 할 필요가 있음을 판명하다. - 韓国語翻訳例文

本原料に関する特定保健用食品などの開発に関連して生じた発明又は考案に基づく産業財産権を受ける権利は甲に帰属するもととし、乙は甲の事前の書面による承諾なしに、該当権利の出願などの手続きを行ってはならない。

본 원료에 관한 특정 보건용 식품 등의 개발에 관련하여 생긴 발명 또는 고안에 기초한 산업 재산권을 받을 권리는 갑에 귀속하는 것으로 하고, 을은 갑의 사전 서면에 의한 승낙 없이, 해당 권리의 출원 등의 절차를 밟아서는 안 된다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS