意味 | 例文 |
「おおはば」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 209件
海のそばは湿気が多い。
바다 옆은 습기가 많다. - 韓国語翻訳例文
オオバコはいつ咲きますか?
차전자는 언제 핍니까? - 韓国語翻訳例文
賃金を大幅に減らす。
임금을 대폭 줄이다. - 韓国語翻訳例文
賃金を大幅に減らす。
임금을 대폭 줄인다. - 韓国語翻訳例文
この商品の売買代金は大きい。
이 상품의 매상대금은 크다. - 韓国語翻訳例文
焼きそばは大阪の名物です。
야키소바는 오사카의 명물입니다. - 韓国語翻訳例文
注文数は多ければ多いほど安くなります。
주문 수는 많으면 많을수록 싸집니다. - 韓国語翻訳例文
タバコの値段が大幅に上がる。
담배 가격이 대폭으로 오른다. - 韓国語翻訳例文
国産ワインは全品大幅値下げ
국산 와인은 전품 대폭 할인 - 韓国語翻訳例文
登山者はこの時期に1番多く来る。
등산자는 이 시기에 가장 많이 온다. - 韓国語翻訳例文
人口が一番多い町はどこですか?
인구가 가장 많은 마을은 어디입니까? - 韓国語翻訳例文
この国は日本の5倍の大きさです。
이 나라는 일본의 5배 크기입니다. - 韓国語翻訳例文
そのバスにはまだ空席が多くある。
그 버스에는 아직 빈자리가 많다. - 韓国語翻訳例文
来年は多くの場所に行きたいです。
저는 내년은 많은 곳에 가고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
私の苗字は日本で1番多いです。
제 성은 일본에서 가장 많습니다. - 韓国語翻訳例文
大阪行きのバスは何時に出ますか?
오사카에 가는 버스는 몇 시에 나옵니까? - 韓国語翻訳例文
私の行きたい場所は大阪です。
제가 가고 싶어 하는 곳은 오사카입니다. - 韓国語翻訳例文
登山者はこの時期に1番多く来る。
등산가는 이 시기에 가장 많이 온다. - 韓国語翻訳例文
大阪万博は1970年に開催されました。
오사카 엑스포는 1970년에 개최되었습니다. - 韓国語翻訳例文
それはあれより3倍大きかった。
그것은 저것보다 3배 컸다. - 韓国語翻訳例文
この国は日本の5倍の大きさです。
이 나라는 일본의 5배의 크기입니다. - 韓国語翻訳例文
私の苗字は日本で1番多いです。
제 성씨는 일본에서 가장 많습니다. - 韓国語翻訳例文
大幅な割引が適用される。
대폭 할인이 적용된다. - 韓国語翻訳例文
電車が大幅に遅れている。
전철이 많이 늦어지고 있다. - 韓国語翻訳例文
爆発で多くの人が傷を負った。
폭발로 수많은 사람들이 상처를 입었다. - 韓国語翻訳例文
生産量が多ければ多いほどいいと言う事は必ずしも一番いいとは限らない。
생산량이 많으면 많을수록 좋다는 것은 반드시 가장 좋다고 할 수는 없다. - 韓国語翻訳例文
ノイズの多い場所では通信できない場合があります。
소음이 많은 장소에서는 통신할 수 없는 경우가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
できればその資料は15日までにお送りください。
가능하면 그 자료는 15일까지 보내주세요. - 韓国語翻訳例文
この国の言葉には人をけなす言葉がとにかく多い。
이 나라의 말에는 남을 헐뜯는 말이 어쨌든 많다. - 韓国語翻訳例文
ABC証券は大阪船場の地場証券として設立されました。
ABC증권은 오사카 선착장의 현지 증권으로 설립되었습니다. - 韓国語翻訳例文
メールはできればテキストメールでお送り下さい。
메일은 가능하면 텍스트 메일로 보내주세요. - 韓国語翻訳例文
私は最も大きな罪、聖職売買を犯しました。
저는 가장 큰 죄, 성직 매매를 저질렀습니다. - 韓国語翻訳例文
その川のそばには大きな工場がありました。
그 강 옆에 큰 공장이 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
彼の姿勢は私たちに多くのことを学ばせる。
그의 자세는 우리에게 많은 것을 배우게 한다. - 韓国語翻訳例文
マナティーは大型の海洋ほ乳類で、「海の牛」とも呼ばれる。
매너티는 큰 해양 포유류로, '바다의 소'라고도 불린다. - 韓国語翻訳例文
問題が無ければ、私はその書類をお送りします。
문제가 없다면, 저는 그 서류를 보내드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文
センターはより多くの寄付を受けなければならない。
센터는 더 많은 기부를 받아야 한다. - 韓国語翻訳例文
彼はルイジアナ政界の大立者と呼ばれた。
그는 루이지애나 정치계의 거물로 불렸다. - 韓国語翻訳例文
大型商品の場合、配送量が変わる場合がございます。
대형 상품의 경우, 배송 양이 바뀌는 경우가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
この番組は子供が見るには適さない内容が多い。
이 프로그램은 아이들이 보기에는 적합하지 않은 내용이 많다. - 韓国語翻訳例文
これはそれほど大きなバッグではありません。
이것은 그렇게 큰 가방은 아닙니다. - 韓国語翻訳例文
その会社は生産を大幅に縮小すると発表した。
그 회사는 생산을 대폭 축소한다고 발표했다. - 韓国語翻訳例文
今年の付加価値増加率は昨年を大幅に上回っている。
올해의 부가 가치 증가율을 지난해를 큰 폭으로 웃돌고 있다. - 韓国語翻訳例文
私たちは大幅な売上高の増加を計画している。
우리는 대폭 매상고의 증가를 계획하고 있다. - 韓国語翻訳例文
私の住んでいる場所は大阪からすごく離れている。
내가 살고 있는 곳은 오사카에서 매우 떨어져 있다. - 韓国語翻訳例文
大判の新聞の発行部数は減り続けている。
대부분의 신문의 발행 부수는 계속해서 줄어들고 있다. - 韓国語翻訳例文
しかし、商品の販売面で大きな壁が立ちはだかりました。
하지만, 상품 판매 면에서 큰 벽이 가로막았습니다. - 韓国語翻訳例文
インターネットによって営業費は大幅に削減された。
인터넷에 의해서 영업비는 대폭 삭감됐다. - 韓国語翻訳例文
その会社の国際収支は大幅赤字である。
그 회사의 국제 수지는 대폭 적자이다. - 韓国語翻訳例文
気象衛星は天気予報の精度を大幅に改善した。
기상 위성은 날씨 예보의 정밀도를 대폭으로 개선했습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |