「おおいい」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > おおいいの意味・解説 > おおいいに関連した韓国語例文


「おおいい」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 42



骨の多い生き物

뼈가 많은 생물 - 韓国語翻訳例文

いつか大阪に行きたい。

나는 언젠가 오사카에 가고 싶다. - 韓国語翻訳例文

8時に大阪にいればいいのですか?

저는 8시에 오사카에 있으면 되는 건가요? - 韓国語翻訳例文

いいえ、あなたの仕事も多すぎです。

아니오. 당신의 일도 그래요. - 韓国語翻訳例文

驚きの多い一週間だった。

놀라움이 많은 일주일이었다. - 韓国語翻訳例文

びっくりすることが多い一日でした。

놀라는 일이 많던 하루였습니다. - 韓国語翻訳例文

今の時代はとても変化が大きい。

지금 시대는 너무 변화가 크다. - 韓国語翻訳例文

一緒に大きい家を買いましょう。

같이 큰 집을 삽시다. - 韓国語翻訳例文

実りの多い一週間でした。

결실이 많은 일주일이였습니다. - 韓国語翻訳例文

生産量が多ければ多いほどいいと言う事は必ずしも一番いいとは限らない。

생산량이 많으면 많을수록 좋다는 것은 반드시 가장 좋다고 할 수는 없다. - 韓国語翻訳例文

その頃にはその子猫も大きくなってるといいな。

그때는 그 새끼 고양이도 커 있으면 좋겠다. - 韓国語翻訳例文

大阪に来る事ができたらいいですね。

당신이 오사카에 올 수 있다면 좋겠네요. - 韓国語翻訳例文

この津波で大きな被害が出ていなければいいですね。

이 쓰나미로 큰 피해가 나오지 않으면 좋겠네요. - 韓国語翻訳例文

もっと大きい声で言った方がいいですよ。

더 큰 목소리로 말하는 편이 좋아요. - 韓国語翻訳例文

もしかして、君はもう少し大きい方がいいのかな?

혹시, 너는 조금 더 큰 쪽이 좋은 거야? - 韓国語翻訳例文

はい。いつもよりも多くなっているようです。

네. 평소보다 많아지고 있는 것 같아요. - 韓国語翻訳例文

いつも同じような人と付き合うことが多い。

나는 항상 비슷한 분위기의 사람과 사귀는 경우가 많다. - 韓国語翻訳例文

ご依頼頂いていた、製品の画像資料をお送りします。

의뢰하신, 제품의 화상 자료를 보냅니다. - 韓国語翻訳例文

あなたが大きい家を買ったら、私は遊びに行きます。

당신이 큰 집을 산다면, 저는 놀러 가겠습니다. - 韓国語翻訳例文

自営業の人は収入が多いイメージだ。

자영업자는 수입이 많은 이미지이다. - 韓国語翻訳例文

アメリカの食べ物はサイズがとても大きい印象があります。

미국 음식은 크기가 매우 큰 인상이 있습니다. - 韓国語翻訳例文

イランはピスタチオの生産量が最も多い。

이란은 피스타치오의 생산량이 가장 많다. - 韓国語翻訳例文

植物ゲノムは多くの転移因子を含んでいる。

식물 게놈은 많은 전이인자를 담고 있다. - 韓国語翻訳例文

お送りした書類の修正はできるだけしないようお願いいたします。

보낸 서류의 수정은 가급적 하지 않도록 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

昨日お送りいたしましたメールへのご返事をお願いいたします。

어제 보낸 메일의 답장을 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

あなたはもっと多くの人をサマーパーティーに招待した方がいい

당신은 더 많은 사람을 여름 파티에 초대하는 것이 좋다. - 韓国語翻訳例文

この地域はかつて高いイネ科の草の草原に覆われていた。

이 지역은 예전부터 높은 벼과의 풀의 초원으로 뒤덮여 있었다. - 韓国語翻訳例文

対象製品を弊社まで着払いでお送りいただけますようお願い致します。

대상 제품을 폐사까지 착불로 보내주시길 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

あなたは多くの獣医以上に動物についての知識が豊富ですね。

당신은 많은 수의사 이상으로 동물에 대해 지식이 풍부하네요. - 韓国語翻訳例文

今日は一日中天気が大荒れになりそうなので、アポは取り消したほうがいいでしょう。

오늘은 온종일 날씨가 폭풍우일 것 같으니까, 약속은 취소하는 것이 좋겠어요. - 韓国語翻訳例文

今日は一日中天気が大荒れになりそうなので、アポは取り消したほうがいいでしょう。

오늘은 온종일 날씨가 폭풍우일 것 같으므로, 약속은 취소하는 것이 좋을 것입니다. - 韓国語翻訳例文

度々の変更が多くなり申し訳ございませんが、ご対応のほどお願いいたします。

여러 번 변경이 많아져 죄송합니다만, 대처 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

失敗してもいいから大きな仕事に挑戦したいと思っていた、このチャンスに迷わず手をあげました。

실패해도 괜찮으니까 큰일에 도전하고 싶다고 생각하고 있었던, 이 기회에 서슴없이 손을 들었습니다. - 韓国語翻訳例文

生徒たちは、いい大学を目指して勉強に多くの時間を使うことがよいことと教えられた。

학생들은, 좋은 대학을 목표해서 공부에 많은 시간을 쓰는 것이 좋다고 배웠다. - 韓国語翻訳例文

今の私の家は以前の家よりずっと大きいが、交通は以前ほど便利でない。

지금 내 집은 이전의 집보다 한참 크지만, 교통은 예전만큼 편리하지 않다. - 韓国語翻訳例文

お約束の期限を大幅に超えておりますので、迅速に対応にご手配いただけますでしょうか。

약속 기한을 많이 넘었으므로, 신속히 대응해 주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文

多くの場合、医者、薬剤師や患者はその薬が無許可であることに気付いていない。

대부분의 경우 의사, 약제사나 환자는 그 약이 무허가인 것을 알지 못한다. - 韓国語翻訳例文

いつもは週一で剣道の稽古に通う人も、夏の間は週二で通う人が多い。

평소에는 한 주에 한 번 검도 수련을 다니는 사람도, 여름에는 한 주에 두 번 다니는 사람이 많다. - 韓国語翻訳例文

肉質は緻密で多汁、よく熟成したものは糖度も大変高く、肉色は極めて淡い色です。

육질은 치밀하고 즙이 많고, 잘 숙성된 것은 당도도 상당히 높고, 살빛은 매우 옅은 색입니다. - 韓国語翻訳例文

彼は、より大きな立法団体が会期に入っていないとき、その全権を握り、活動する社会主義国家の常設行政委員会のメンバーに選出された。

그는, 더욱 큰 입법단체가 회기에 들어가있지 않을 때에, 그 전권을 잡고 , 활동하는 사회주의국가의 상설행정위원회 회원으로 선출되었다. - 韓国語翻訳例文

10台以上の商用車を運行する企業であれば、ノンフリート契約と比較してフリート契約のほうがより多くのベネフィットと節約をもたらす。

10대 이상의 상용차를 운행하는 기업이라면, 논플릿 계약에 비교해 플릿 계약 쪽이 더욱 많은 이익과 절약을 가져온다. - 韓国語翻訳例文

一般的に「株式市場」と言うと、プライマリーマーケットではなく、セカンダリーマーケットを指している場合が多い。

일반적으로 「주식 시장」이라고 하면, 1순위 시장이 아니라 2순위 시장을 가리키고 있는 경우가 많다. - 韓国語翻訳例文





   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS