例文 |
「うりょう」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3647件
社内のフィットネスクラブが無料で使用できる。
사내 휘트니스 클럽을 무료로 사용할 수 있다. - 韓国語翻訳例文
無料で利用できますので、もしよろしければお試し下さい。
무료로 이용할 수 있으므로, 만약 괜찮으시다면 시험해보세요. - 韓国語翻訳例文
両親は有神論者だが、私は神の存在を信じない。
부모는 유신론자이지만, 나는 신의 존재를 믿지 않는다. - 韓国語翻訳例文
管理人の好意で1月分の家賃は無料です。
관리인의 호의로 1월분의 집세는 무료입니다. - 韓国語翻訳例文
彼女にすっかり魅了されて、動くことができなかった。
그녀에게 완전히 매료되어, 움직일 수가 없었다. - 韓国語翻訳例文
同僚にあなたの連絡先を聞きました。
동료에게 당신의 연락처를 물었습니다. - 韓国語翻訳例文
その資料に間違ったデータを記入した。
나는 그 자료에 잘못된 데이터를 기입했다. - 韓国語翻訳例文
その資料を送付するのを忘れていました。
저는 그 자료를 송부하는 것을 잊고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
化学と生物学の両方からアプローチする。
화학과 생물학 양쪽에서 접근한다. - 韓国語翻訳例文
彼は動物性食品の入っていない料理を選んだ。
그는 동물성 식품이 들어 있지 않은 요리를 선택했다. - 韓国語翻訳例文
漁師たちは延縄漁業でたくさんのマグロを捕まえた。
어부들은 연승 어업으로 많은 참치를 잡았다. - 韓国語翻訳例文
私の両親は私を自由に育ててくれた。
우리 부모님은 나를 자유롭게 키워줬다. - 韓国語翻訳例文
それらを参考に資料を作ってください。
당신은 그것들을 참고로 자료를 만들어 주세요. - 韓国語翻訳例文
絶対に他の資料に転用しないで下さい。
절대로 다른 자료에 전용하지 마세요. - 韓国語翻訳例文
現地での宿泊料金のお支払いが不要です。
현지에서의 숙박 요금 지불이 필요하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
同僚がバリスタになるために会社を辞めたんだ。
동료가 바리스타가 되기 위해서 회사를 그만 뒀어. - 韓国語翻訳例文
その料理にたくさんのかぼちゃを使用した。
나는 그 요리에 많은 호박을 사용했다. - 韓国語翻訳例文
それに関する全ての資料を受け取りました。
저는 그것에 관한 모든 자료를 받았습니다. - 韓国語翻訳例文
普通に販売されているものよりも、音量が上がります。
평소 판매되는 것보다, 음량이 커집니다. - 韓国語翻訳例文
添付のものはサービスの料金表です。
첨부한 것은 서비스 요금표입니다. - 韓国語翻訳例文
なんでそんな骨董品を大量に仕入れたのですか。
당신은 왜 그런 골동품을 대량으로 사들인 건가요? - 韓国語翻訳例文
既にシステムの修正は完了している。
이미 시스템 수정은 완료됐다. - 韓国語翻訳例文
不良品についての現状を把握する。
불량품에 대한 현황을 파악하다. - 韓国語翻訳例文
彼は強靭な肺活量を持っています。
그는 강인한 폐활량을 갖고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
その祈祷師は祖父が悪霊化したと言った。
그 기도사는 할아버지가 악령화되었다고 말했다. - 韓国語翻訳例文
その資料を入手できるかもしれません。
당신은 그 자료를 입수할 수 있을지도 모릅니다. - 韓国語翻訳例文
明日、社長室へその資料を提出する予定です。
저는 내일, 사장실에 그 자료를 제출할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
資料について勉強したあと、連絡します。
자료에 대해서 공부한 뒤, 연락합니다. - 韓国語翻訳例文
なぜその資料を見る必要があるのですか?
왜 그 자료를 필요가 있는 것입니까? - 韓国語翻訳例文
いくら勤勉であっても給料があがらない。
아무리 열심히해도 급료는 오르지 않는다. - 韓国語翻訳例文
生産予定のテスト完了後に対応で構いません。
생산 예정의 테스트 완료 후에 대응해도 상관없습니다. - 韓国語翻訳例文
その国の料理はまずいと評判です。
그 나라 요리는 맛이 없다는 평판입니다. - 韓国語翻訳例文
これを有料で借りることができますか?
저는 이것을 유료로 빌릴 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
文武両道の真面目な性格の女性
학문과 운동에 성실한 성격의 여성 - 韓国語翻訳例文
システムを終了させた後にイニシャルスタートしてください。
시스템을 종료시킨 후에 초기화해주세요. - 韓国語翻訳例文
20名以上の場合グループ料金があります。
20명 이상인 경우 그룹 요금이 발생합니다. - 韓国語翻訳例文
本来なら保険が適用されるはずの医療である。
원래는 보험이 적용되어야 할 의료이다. - 韓国語翻訳例文
10時を過ぎると延長料金が加算されます。
10시를 지나면 연장 요금이 가산됩니다. - 韓国語翻訳例文
その資料の確認を来週お願いする予定です。
저는 그 자료 확인을 다음 주에 부탁할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
その時間に面接することを了承しました。
저는 그 시간에 면접하는 것을 승낙했습니다. - 韓国語翻訳例文
見学終了後、生徒達はランチを取る予定です。
견학이 끝난 뒤, 학생들은 점심을 먹을 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはこの監査を予定通りに終了した。
우리는 이 감사를 예정대로 종료했다. - 韓国語翻訳例文
その量産におけるリスクを検討しなければならない。
나는 그 양산의 위험성을 검토해야 한다. - 韓国語翻訳例文
メキシコの人々は料理にトマティーヨを多用する。
멕시코 사람들은 요리에 토마틸로를 많이 사용한다. - 韓国語翻訳例文
一両日中に審査結果をお知らせいたします。
하루 이틀 중으로 심사 결과를 알려드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文
携帯電話からのお問合せには通話料がかかります。
휴대전화 문의는 통화료가 부과됩니다. - 韓国語翻訳例文
後日、解約完了の通知をハガキでお送りします。
후일, 해약 완료 통지를 엽서로 보내겠습니다. - 韓国語翻訳例文
更新された資料がありましたら、ご連絡をお願いいたします。
갱신된 자료가 있으면, 연락을 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
更新された資料がありましたら、送ってください。
갱신된 자료가 있으면, 보내주세요. - 韓国語翻訳例文
私はお正月におせち料理を食べます。
저는 정월에 정월 요리를 먹습니다. - 韓国語翻訳例文
例文 |