「うら」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > うらの意味・解説 > うらに関連した韓国語例文


「うら」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 18052



<前へ 1 2 .... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 .... 361 362 次へ>

洗濯板で衣類を洗う

빨래판에서 의류를 씻었다 - 韓国語翻訳例文

安全なオンライン購入

안전한 온라인 구입 - 韓国語翻訳例文

早急にご連絡ください。

서둘러 연락해주세요. - 韓国語翻訳例文

来週講義に出ます。

다음주 강의에 갑니다. - 韓国語翻訳例文

子供のお尻を洗う。

아이들의 엉덩이를 닦는다. - 韓国語翻訳例文

彼女はとても辛そうだ。

그녀는 너무 힘들어 보인다. - 韓国語翻訳例文

必ずまた会いましょう。

꼭 다시 만납시다. - 韓国語翻訳例文

予めご了承ください。

미리 이해를 해주세요. - 韓国語翻訳例文

来週入荷します。

다음 주 입고됩니다. - 韓国語翻訳例文

ケーブルラックの重量

케이블 받침대의 중량 - 韓国語翻訳例文

新たな総合データベース

새로운 종합 데이터베이스 - 韓国語翻訳例文

連絡してくれて有難う。

연락해줘서 고마워. - 韓国語翻訳例文

彼は大声で笑う人だ。

그는 큰소리로 웃는 사람이다. - 韓国語翻訳例文

これらの最新の資料が社長から承認されたことを確認した。

이 최신 자료들이 사장에게서 승인된 것을 확인했다. - 韓国語翻訳例文

機器の納期の最新情報を顧客に知らせなければならない。

기기의 납기 최신 정보를 고객에게 알려야 한다. - 韓国語翻訳例文

空港へ迎えに行きますから、飛行機が何時に着くか知らせてください。

공항에 마중 나갈 테니, 비행기가 몇 시에 도착하는지 알려주세요. - 韓国語翻訳例文

あなたの忠告が無かったら、この計画をあきらめていただろう。

당신의 충고가 없었더라면, 나는 이 계획을 포기했을 것이다. - 韓国語翻訳例文

彼らは彼らをもっと充実させる物を求めているように見える。

그들은 그들을 더욱 충실하게 하는 물건을 추구하는 것으로 보인다. - 韓国語翻訳例文

正しい見積りをもらえるように、FAX番号を教えてもらえますか?

올바른 견적을 받을 수 있도록, 팩스 번호를 알려주실 수 있으세요? - 韓国語翻訳例文

そちらの工場に、日本から送付した部品の在庫がまだ有るはずです。

그쪽의 공장에, 일본에서 보낸 부품의 재고가 아직 있을 것입니다. - 韓国語翻訳例文

委員会には二十ほどの席があり、それらは次のように割り当てられる。

의원회에는 이십정도의 자리가 있고 그것들은 다음과 같이 분배된다. - 韓国語翻訳例文

今からお風呂に入って、それから朝ごはんを食べようと思います。

저는 이제 목욕을 하고, 그리고 아침밥을 먹으려고 합니다. - 韓国語翻訳例文

下記条件でしたらさらにディスカウントすることが可能でございます。

아래 조건이라면 할인할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

ケーブルが引っ張られた状態を維持しながら乾かすことが重要です。

케이블이 당겨진 것 같은 상태를 유지하면서 말리는 것이 중요합니다. - 韓国語翻訳例文

上長の承認が得られ次第、正式な依頼の連絡をさせて頂きます。

상사의 승인을 얻는 대로, 정식 의뢰 연락을 하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

英語が下手なので、どうやって文章を書いたらいいのか分からなくなりました。

저는 영어를 못하므로, 어떻게 문장을 쓰면 좋을지 몰랐습니다. - 韓国語翻訳例文

発送までにどのくらいの時間がかかるのか、早急にお知らせ下さい。

발송까지 얼마나 시간이 걸릴지, 빨리 알려주세요. - 韓国語翻訳例文

本当にうれしい。なぜならどのグループの取り組みもSNSで確認できるからだ。

정말로 기쁘다. 왜냐하면 어느 그룹의 일이라도 SNS로 확인할 수 있기 때문이다. - 韓国語翻訳例文

彼女は四六時中パパラッチに追いかけられて苛立っていたようだ。

그녀는 사시사철 파파라치에게 쫓기고 짜증 났던 모양이다. - 韓国語翻訳例文

その情報を入手したら、できるだけ早くあなたに知らせます。

저는 그 정보를 입수하면, 가능한 한 빨리 당신에게 알리겠습니다. - 韓国語翻訳例文

来月からは、新しい会社で、よりいっそうの精進を重ねて参る所存です。

다음 달부터는, 새로운 회사에서, 한층 더 정진을 거듭해 갈 생각입니다. - 韓国語翻訳例文

彼からは本当にこの会社に入りたいという熱意が感じられない。

그에게서는 정말로 이 회사에 들어가고 싶다는 열의를 느낄 수 없다. - 韓国語翻訳例文

彼らは包囲を破るために町の中心から川岸へ移動した。

그들은 포위를 깨기 위해 도시의 중심에서 강가로 이동했다. - 韓国語翻訳例文

私たちの社長に昨日あなたからもらった資料を見せました。

우리의 사장님께 어제 당신에게 받은 자료를 보여주었습니다. - 韓国語翻訳例文

私は美容院に行って、髪を切ってもらい染めてもらうつもりです。

저는 미용원에 가서, 머리카락을 자르고 염색할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文

私たちは彼らに上述の事実を理解をしてもらうことができました。

우리는 그들에게 위의 사실을 이해시킬 수 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

うどんは小麦粉から作られ、普通は温かいつゆに入っています。

우동은 밀가루로 만들어지고, 보통은 따뜻한 국물에 들어 있습니다. - 韓国語翻訳例文

これらの内200以上はオーストラリアやその近隣諸島の在来種です。

이들 내 200 이상은 오스트레일리아나 그 인근 제도의 재래종이다. - 韓国語翻訳例文

子供が育てられた状況が、彼らの成人期に影響を与える。

아이가 자란 상황이, 그들의 성인기에 영향을 준다. - 韓国語翻訳例文

私の会社では夕方16時から朝7時まで空調が止められている。

내 회사에서는 저녁 16시부터 아침 7시까지 에어컨이 멈춰있다. - 韓国語翻訳例文

しかしそれは彼らに残りの日程を彼らの好きなように調整させる。

하지만 그것은 그들에게 나머지의 일정을 그들이 원하는 대로 조정시킨다. - 韓国語翻訳例文

化学療法で用いられる薬は「抗ガン剤」として知られている。

화학 요법에 이용되는 약은 「항암제」로서 알려져 있다. - 韓国語翻訳例文

遊園地のチケットはこちらで手配するので、用意してもらわなくて結構です。

유원지 표는 이쪽에서 준비하오니, 준비하지 않으셔도 괜찮습니다. - 韓国語翻訳例文

もし彼らがいなかったら、私たちはその歌を聞くことは出来なかっただろう。

만약 그들이 없었다면, 우리는 그 노래를 들을 수 없었을 것이다. - 韓国語翻訳例文

新しい方法と従来の方法との比較は、新しい発見をもたらすかもしれない。

새로운 방법과 종래의 방법과의 비교는, 새로운 발견을 가져올지도 모른다. - 韓国語翻訳例文

彼はニューヨークとロサンゼルスの両方で働きながら、太平洋・大西洋両岸で暮らしている。

그는 뉴욕과 로스 엔젤레스 양쪽에서 일하면서 태평양, 대서양 양쪽에서 살고있다. - 韓国語翻訳例文

社団法人西村法人会が創立10周年を迎えられましたことを、心からお祝い申し上げます。

사단법인 니시무라 법인회가 창립 10주년을 맞이한 것을, 진심으로 축하드립니다. - 韓国語翻訳例文

我々はどうしたら動機のない人に刺激を与えられるのかを考えなければならなかった。

우리는 어떻게 하면 동기없는 사람에게 자극을 줄 수 있는지를 생각해야만 했다. - 韓国語翻訳例文

おそらく「ラルフローレン」が今日最も広く知られるデザイナーズブランドだろう。

아마"랄프 로렌"이 오늘날 가장 널리 알려진 디자이너 브랜드이다. - 韓国語翻訳例文

もし、彼らに伝えておきたい重要事項がありましたら、彼らを待合室に迎え入れてください。

만약, 그들에게 전해 두고 싶은 중요 사항이 있다면, 그들을 대합실로 맞아드리세요 - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 .... 361 362 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2025 GRAS Group, Inc.RSS