意味 | 例文 |
「うじ」を含む例文一覧
該当件数 : 3410件
大学時代の友人たちとビアガーデンに行きました。
저는 대학 시절의 친구들과 비어 가든에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
私が教室に着いた時には、もう授業が始まっていた。
내가 교실에 도착했을 때는, 이미 수업이 시작하고 있었다. - 韓国語翻訳例文
少女は世界を滅ぼすために地球を暗闇で包んだ。
소녀는 세계를 멸망시키기 위하여 지구를 어둠으로 에워쌌다. - 韓国語翻訳例文
私のお気に入りだった空き地は工事のため潰されていた。
내가 마음에 들어 했던 공터는 공사로 인해 못쓰게 되었다. - 韓国語翻訳例文
括弧内の数値はあくまで参考情報です。
괄호 안의 수치는 어디까지나 참고 정보입니다. - 韓国語翻訳例文
友人のために、そのレストランを予約するつもりだ。
나는 친구를 위해, 그 레스토랑을 예약할 것이다. - 韓国語翻訳例文
自分の仕事に誇りを持っている人は素敵だと思う。
자기 일에 자부심을 가지고 있는 사람은 멋지다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
自由時間は何をして過ごすのが好きですか?
자유 시간은 무엇을 하며 보내는 것을 좋아하나요. - 韓国語翻訳例文
取締役は受託者の責任として忠実義務を負う。
이사는 수탁자의 책임으로 충실의무를 진다. - 韓国語翻訳例文
行政書士を通じて電子定款を提出した。
행정서사를 통해 전자정권을 제출했다. - 韓国語翻訳例文
その債券は発行時には投資適格であった。
그 채권은 발행시에는 투자적격이었다. - 韓国語翻訳例文
ジョンソンさんは買い本尊で、買いを積極的に行う。
존슨씨는 주요 구매자로 구매를 적극적으로 한다. - 韓国語翻訳例文
当日のご予約は困難と予想されます。ご予約はお早めに。
당일 예약은 어려울 것으로 예상합니다. 예약은 신속히. - 韓国語翻訳例文
法人としてクレジットカードを持ってはいかがでしょうか。
법인으로 신용 카드를 가지시면 어떨까요? - 韓国語翻訳例文
購入後24時間以内にご連絡頂ければ返金に応じます。
구입 후 24시간 이내에 연락해주시면 환불해드립니다. - 韓国語翻訳例文
当日は2台のリムジンバスで会場まで向かいます。
당일은 2대의 리무진 버스로 회장까지 가겠습니다. - 韓国語翻訳例文
その日はあいにく終日外出の予定が入っております。
그 날은 공교롭게도 종일 외출 예정이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
当日、到着時にあなたに電話してもいいですか?
당일, 도착 시 당신에게 전화해도 됩니까? - 韓国語翻訳例文
なぜ私の友人は離婚したのか、気になっている。
나는 왜 내 친구는 이혼했는지, 궁금하다. - 韓国語翻訳例文
バレーボールを通じてこれらを学びました。
저는 배구를 통해 이것들을 배웠습니다. - 韓国語翻訳例文
もうジョンにメールをしてしまいました。
저는 이미 존에게 메일을 보내버렸습니다. - 韓国語翻訳例文
もうジョンにメールを送ってしまいました。
저는 이미 존에게 메일을 보내버렸습니다. - 韓国語翻訳例文
もう十分このゲームを楽しみました。
저는 이미 충분히 이 게임을 즐겼습니다. - 韓国語翻訳例文
もっと、英語力を向上しなければならない。
나는 더, 영어 실력을 늘려야 한다. - 韓国語翻訳例文
あなたの新しい生活が充実したものになりますように。
당신의 새로운 생활이 충실하기를. - 韓国語翻訳例文
その川のそばには大きな工場がありました。
그 강 옆에 큰 공장이 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
患者の健康状態を調べ、患者を分類分けする。
환자의 건강 상태를 알아보고, 환자를 분류하다. - 韓国語翻訳例文
必要事項をその書類に記入しました。
저는 필요사항을 그 서류에 기입했습니다. - 韓国語翻訳例文
友人が経営するカフェに行きランチをしました。
저는 친구가 경영하는 카페에 가서 점심을 먹었습니다. - 韓国語翻訳例文
また必要に応じてあなたに連絡します。
다시 필요에 따라 당신에게 연락하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
あの工場はすぐ倒産するわけではない。
저 공장은 곧 도산하는 것은 아니다. - 韓国語翻訳例文
注文の確認やベトナム工場への出荷指示をしていた。
나는 주문 확인이나 베트남 공장에 출하 지시를 했다. - 韓国語翻訳例文
会社として2億円を被災地復興事業へ寄付いたします。
회사로서 2억 엔을 재해지 부흥 사업에 기부하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
常時連絡が取れる状態にしておいて下さい。
상시 연락이 가능한 상태로 해두세요. - 韓国語翻訳例文
通常よりも低金利のご融資が可能でございます。
평소보다 저금리로 대출이 가능합니다. - 韓国語翻訳例文
帰宅後、少し休んでから掃除をし、夕食を作った。
귀가 후, 조금 쉬었다가 청소를 하고, 저녁을 만들었다. - 韓国語翻訳例文
長時間待ったので腰が痛くなりました。
저는 장시간 기다렸으므로 허리가 아파졌습니다. - 韓国語翻訳例文
日頃友人から面倒見が良いと言われます。
저는 평소 친구들로부터 남을 잘 돌본다고 듣습니다. - 韓国語翻訳例文
それでも、休日なので沢山の人が見に来ていた。
그래도, 휴일이기 때문에 많은 사람이 보러 왔었다. - 韓国語翻訳例文
散髪した後、散らばった髪の毛を掃除するのが大変だ。
이발한 뒤, 흩어진 머리카락을 청소하는 것이 힘들다. - 韓国語翻訳例文
必要事項を記入したら、「次へ」ボタンを押して下さい。
필요 사항을 기재하면, '다음' 버튼을 눌러주세요. - 韓国語翻訳例文
彼は、その症状に対応できなかった。
그는, 그 증상에 대응할 수 없었다. - 韓国語翻訳例文
休日は何をして楽しんでいますか。
당신은 휴일에는 무엇을 하면서 즐기고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
すみませんが工場の住所を教えて下さい。
죄송하지만 공장의 주소를 가르쳐주세요. - 韓国語翻訳例文
脱水症状になったら何をすべきですか?
탈수 증상이 되면 무엇을 해야 합니까? - 韓国語翻訳例文
ジェーンがその事故となんらかの関係があったと思う。
나는 제인이 그 사고와 뭔가 관계가 있었다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
顧客の要求条件を満たしていない。
고객의 요구 조건을 채우지 못하고 있다. - 韓国語翻訳例文
売上の数字を上げるには、方法が一、二個ある。
매상의 숫자를 늘리기 위해서는, 방법이 한두 개 있다. - 韓国語翻訳例文
私の親愛なる友人はどうなるのでしょうか?
제 친애하는 친구는 어떻게 될까요? - 韓国語翻訳例文
明日は横浜の工場に行かなくてはならない。
내일은 요코하마의 공장에 가야 한다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |