意味 | 例文 |
「うがい」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 23981件
多くの人が仕事から自由になるためにサードプレイスを求めている。
많은 사람들이 일에서 자유로워지기 위해서 서드 플레이스를 요구하고 있다. - 韓国語翻訳例文
雨が降った場合、あなたたちは公民館の中でキャンプを行います。
비가 내릴 경우, 당신들은 마을 회관 안에서 캠프를 실시합니다. - 韓国語翻訳例文
昨日の火事の原因は、彼がベッドで煙草を吸っていたことである。
어제의 화재 원인은, 그가 침대에서 담배를 피워서였다. - 韓国語翻訳例文
既に5ヶ月間も日本語を勉強しているのに、日本語があまり話せません。
이미 5개월이나 일본어를 공부하고 있는데, 일본어를 그다지 말하지 못합니다. - 韓国語翻訳例文
既に五ヶ月間も日本語を勉強しているのに、日本語があまり話せません。
이미 5개월이나 일본어를 공부하고 있는데, 일본어를 그다지 말하지 못합니다. - 韓国語翻訳例文
マップ中にセンサーの誤認識によるエラーがいくつか存在する。
지도 중에 센서의 오인식에 의한 에러가 몇가지 존재한다. - 韓国語翻訳例文
我々はあなたたちがドイツでの旅行を楽しむことを望んでいます。
우리는 당신들이 독일에서의 여행을 즐기기를 바라고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
我々はあなたたちがドイツ旅行を楽しむことを望んでいます。
우리는 당신들이 독일 여행을 즐기기를 바라고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
もし私が英語を上手に話せて、もっと痩せていたなら自信を持てるのに。
만약 내가 영어를 잘 말할 수 있고, 더 날씬했더라면 자신을 가질 수 있는데 - 韓国語翻訳例文
万全を期しておりますが、念のため下記のご注意をお守り下さい。
만전을 기하고 있지만, 만일을 위해 아래의 주의를 지켜주세요. - 韓国語翻訳例文
私が車を返却したときに、添付されていた報告書にサインした。
제가 차를 반납했을 때, 첨부된 보고서에 서명했다. - 韓国語翻訳例文
前回の失敗が頭をもたげ、彼女はしぶしぶ会場へ向かった。
지난번 실패가 대두되자, 그녀는 마지못해 회장으로 향했다. - 韓国語翻訳例文
その男性はトウモロコシの皮でできたタバコをふかしながら座っていた。
그 남자는 옥수수 껍질로 만든 담배를 피우면서 앉아 있었다. - 韓国語翻訳例文
製本サービスは白黒印刷が30冊から、カラー印刷は50冊から承ります。
제본 서비스는 흑백 인쇄가 30권부터, 컬러 인쇄는 50권부터 해드립니다. - 韓国語翻訳例文
迷った場合には、駅構内の案内所で尋ねることができます。
길을 잃은 경우에는, 역 구내의 안내소에서 물어볼 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼が自己紹介するまで彼の名前をすっかり忘れていました。
그가 자기 소개할 때까지 저는 그의 이름을 완전히 잊고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
この見積は、あなたが本体と一緒に注文をした場合の価格です。
이 견적은, 당신이 본체와 함께 주문을 한 경우의 가격입니다. - 韓国語翻訳例文
お待たせして大変申し訳ございませんが、ご連絡をお待ちしております。
기다리게 해서 정말 죄송합니다만, 연락을 기다리고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
もし、興味があるのならば一緒にあのバンドのライブ行きませんか?
만약, 흥미가 있는 거라면 함께 그 밴드의 라이브에 가지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文
彼の真面目な提案が、今迄やる気の無かったクラスに一石を投じた。
그의 진지한 제안이, 지금까지 의지가 없었던 교실에 파문을 일으켰다. - 韓国語翻訳例文
イタリアに行く機会があったらあなたに夕食を作ってあげますよ。
이탈리아에 갈 기회가 있다면 당신에게 저녁을 만들어 드릴게요. - 韓国語翻訳例文
私がその入口に近づくと、警備員は私たちの進入を拒否しました。
제가 그 입구에 가까워지자, 경비원은 우리의 진입을 거부했습니다. - 韓国語翻訳例文
小さなグループやカップルが、芝生にほぼ等間隔に座っている。
작은 그룹이나 커플이, 잔디밭에서 거의 같은 간격으로 앉아 있다. - 韓国語翻訳例文
買掛金勘定は、決済が仕入れの後になされたときに行われる。
외상값 계산은 결제가 매입 후에 이루어지는 때에 행해진다. - 韓国語翻訳例文
今日の弊社があるのは皆様方のお引き立てあってこそでございます。
오늘 저희 회사가 있는 것은 여러분의 성원이 있었기 때문이라고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
引用するのは差し支えありませんが、転載は許可致しません。
인용하는 것은 상관없지만, 전재는 허가하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
日頃は入れないが、月の光に照らし出された夜の寺はとても幻想的だ。
평소에는 들어가지 않지만, 달빛이 비치는 밤의 절은 매우 환상적이다. - 韓国語翻訳例文
英語があまり上手に話せませんので、聞き取りづらいかもしれません。
저는 영어를 잘 못 해서, 잘 못 들을지도 모릅니다. - 韓国語翻訳例文
これからあなたに複数のメールを送りますが、ご理解ください。
저는 지금부터 당신에게 여러 개의 메일을 보내는데, 이해 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
社長に言われて、不本意ながらも解雇することになってしまった。
사장이 말해서, 본의 아니게 해고하게 되었다. - 韓国語翻訳例文
今回の旅行でお金が余らないので、節約しなければなりません。
이번 여행으로 돈이 남지 않아서, 절약해야 합니다. - 韓国語翻訳例文
一日の終わりにあなたの歌声を聞いて、とても元気が出ました。
하루의 끝에 당신의 목소리를 들어서, 정말 힘이 났습니다. - 韓国語翻訳例文
やむを得ず到着が遅れる場合にはお早めにご連絡下さい。
어쩔 수 없이 도착이 늦어질 경우에는 신속히 연락해주세요. - 韓国語翻訳例文
前回訪問時にあなたが私に準備したサンプルを送って下さい。
지난번 방문 때에 당신이 저에게 준비한 샘플을 보내주세요. - 韓国語翻訳例文
我々の人生とは、我々の思考がつくりあげるものに他ならない。
우리의 인생이란, 우리의 생각이 만들어 내는 것이나 다름없다. - 韓国語翻訳例文
英語の成績が良くなったばかりで無く他の教科の成績も良くなりました。
영어성적이 좋아졌을 뿐 아니라 다른 교과 성적도 좋아졌습니다. - 韓国語翻訳例文
英語を書くことは多少出来るが、話すことはほとんど出来ないです。
영어를 쓰는 것은 좀 할 수 있지만 말하는 것은 거의 못합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが私たちの希望に応えてくれることを期待しています。
저는 당신이 우리의 희망에 응해주기를 기대하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は自由気ままな性格から周りの人を振り回すことが多い。
그녀는 자유로운 성격으로 주위 사람을 휘두르는 일이 많다. - 韓国語翻訳例文
あなたがそのロゴを気に入ってくれたことを私達は嬉しく思います。
당신이 그 로고를 마음에 들어 해 준 것을 우리는 기쁘게 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたにこの案件の解決を依頼したが、1か月間、放置されたままだ。
나는 당신에게 이 안건의 해결을 의뢰했지만, 1개월 동안, 방치된 상태이다. - 韓国語翻訳例文
私の英語能力は低いため、メールを書くのに時間がかかります。
제 영어 능력이 낮으므로, 메일을 쓸 때 시간이 걸립니다. - 韓国語翻訳例文
たくさんのローラーブレイドを使用するスケーターがこの川沿いを滑ります。
많은 롤러 브레이드를 사용하는 스케이터가 이 강가를 달립니다. - 韓国語翻訳例文
その事にも注意して頑張るので、気長に見守って欲しいです。
저는 그 일에도 주의해서 열심히 하고 있으니까, 조급해하지 말고 지켜봐 주셨으면 좋겠습니다. - 韓国語翻訳例文
毎日の収支を記録する事で、お金の無駄遣いを防ぐ事ができる。
매일 수지를 기록하는 것으로, 돈의 낭비를 막을 수 있다. - 韓国語翻訳例文
あなたが日本を発つ前の3週間の予定を教えて下さい。
당신이 일본을 떠나기 전 3주 동안의 예정을 알려 주세요. - 韓国語翻訳例文
彼らが新しい環境で楽しく生活してくれることを望む。
그들이 새로운 환경에서 즐겁게 생활해 주기를 바란다. - 韓国語翻訳例文
彼はアルバイトをしながらゲーム雑誌の原稿を執筆しています。
그는 아르바이트하면서 게임 잡지의 원고를 집필하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはいつまでにスケジュールを決定すべきか知る必要がある。
우리는 언제까지 스케줄을 결정해야 할지 알 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文
最近、「ワンクリック詐欺」を狙ったスパムメールが急激に増えている。
최근 "원 클릭 사기"를 겨냥한 스팸 메일이 급격히 늘고 있다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |