意味 | 例文 |
「うおも」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 7040件
より妥当な根拠に基づき試算するべきではないかと思います。
더욱 타당한 근거를 토대로 추산해야 하지 않을까 하고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
その温泉施設は海がすぐ近くに見えてとても素晴らしい眺めです。
그 온천시설은 바다가 아주 가깝게 보여 매우 멋진 전망입니다. - 韓国語翻訳例文
以前、道を聞かれて答えられず、申し訳なく思ったことがある。
예전에, 길을 물어봤는데 대답하지 못해, 죄송하게 생각한 적이 있다 - 韓国語翻訳例文
ハイテク産業の分野でもアジア勢の世界展開は勢いを増しています。
하이테크 산업 분야에서도 아시아의 세계 전개는 기세를 더하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが日本での運転に慣れたことに、私はとても驚いた。
당신이 일본에서 하는 운전에 익숙한 것에, 나는 너무 놀랐다. - 韓国語翻訳例文
御社には日本語もしくは英語のできる方が在籍していますか。
귀사에는 일본어 혹은 영어가 가능한 분이 재적하고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
解析手順を正確に伝えていなかったことを申し訳なく思います。
분석 절차를 정확히 알리지 않았던 것을 죄송하게 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
もし英語版が準備されていない場合は、日本語版で対応する予定です。
만약 영어판이 준비되어 있지 않은 경우는, 일본어판으로 대응할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
スポーツよりも演劇や音楽などの芸術的作品を鑑賞することを好む。
운동보다도 연극이나 음악 등의 예술적 작품을 감상하는 것을 좋아한다. - 韓国語翻訳例文
あなたの笑顔は今日もたくさんの人を幸せな気分にします。
당신의 미소는 오늘도 많은 사람을 행복한 기분이 들게 합니다. - 韓国語翻訳例文
昨日は夜遅くに食事をしたので胃がもたれている感じがします。
어제는 밤늦게 식사를 했기 때문에 위가 거북한 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
これからあなたに複数のメールを送りますが、理解してもらえると助かります。
저는 지금부터 당신에게 여러 개의 메일을 보내는데, 이해해 주세요. - 韓国語翻訳例文
中国語でわからないことがあるのでちょっと教えてもらいたいです。
중국어로 모르는 것이 있어서 조금 알려주셨으면 좋겠습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが私達を野球などへ連れて行ってくれたことを今でも覚えている。
나는 당신이 우리를 야구 등에 데려가 준 것을 지금도 기억하고 있다. - 韓国語翻訳例文
一日の終わりにあなたの歌声を聞いて、とても元気が出ました。
하루의 끝에 당신의 목소리를 들어서, 정말 힘이 났습니다. - 韓国語翻訳例文
たとえ働かなくても私は裕福な暮らしを送ることができる。
설령 일하지 않아도 나는 유복한 생활을 보낼 수 있다. - 韓国語翻訳例文
ネパールに着いて久しぶりにいとこの顔を見れたのでとても嬉しかったです。
네팔에 도착해서 오랜만에 사촌의 얼굴을 볼 수 있어서 기뻤습니다. - 韓国語翻訳例文
私の英文の誤りを直してメイルで送信してもらえますか。
제 영문의 틀린 점을 고쳐서 메일로 보내주실 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
あなたの文の意味は通ります。でもすぐに理解するのは容易ではありません。
당신 글의 의미는 통합니다. 하지만 바로 이해하기는 쉽지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
その季節の終わりに、彼は日本にいる友人から手紙をもらった。
그 계절의 끝에, 그는 일본에 있는 친구로부터 편지를 받았다. - 韓国語翻訳例文
仕事関係の人には打ち明けられない悩みや不安も夫には話せる。
일에 관련된 사람에게는 말 못 할 고민이나 불안도 남편에게는 말할 수 있다. - 韓国語翻訳例文
普通の携帯電話からメールを送るのは難しいかもしれない。
일반 휴대전화로 메일을 보내는 것은 어려울지도 모른다. - 韓国語翻訳例文
彼らは郊外のマイホームで子供を育てたいと思っています。
그들은 교외의 자기 집에서 아이를 키우고 싶어 합니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはどこか遠い国の田舎の教会で結婚式を挙げるつもりだ。
우리는 어딘가 먼 나라의 시골 교회에서 결혼식을 올릴 생각이다. - 韓国語翻訳例文
あなたと花子はコロラドに戻る準備をする必要があると思います。
나는 하나코와 콜로라도에 돌아가는 준비를 할 필요가 있다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
統計によると男性は女性よりも犯罪を犯しやすいと聞いた。
통계에 따르면 남성은 여성보다 범죄를 저지르기 쉽다고 들었다. - 韓国語翻訳例文
あなたに嫌な思いをさせてしまって申し訳ありませんでした。
당신에게 불쾌한 기분이 들게 해서 정말 죄송했습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは、面白い話や悩みの相談など、さまざまな事を共に話します。
우리는, 재미있는 이야기나 고민 상담 등, 여러 가지 일을 함께 이야기합니다. - 韓国語翻訳例文
私があなたを訪れる前に、何か用意するべきものはありますか?
제가 당신을 방문하기 전에, 무엇인가 준비해야 할 것은 있습니까? - 韓国語翻訳例文
彼女がとっても女の子らしく成長しているのに私はびっくりしました。
그녀가 매우 여성스럽게 성장하고 있는 것에 저는 놀랐습니다. - 韓国語翻訳例文
その数学の問題はあまりに難しくて答えられないと思いました。
저는 그 수학 문제는 너무 어려워서 대답할 수 없다고 생각했습니다. - 韓国語翻訳例文
私が去年教えたその生徒たちはとても熱心に勉強しました。
제가 작년 가르친 그 학생들은 매우 열심히 공부했습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。
우리는 지구 온난화 대처에 더욱 적극적인 역할을 다해야 한다. - 韓国語翻訳例文
従者は私をちらりと見たものの、会釈をしただけで通りすぎて行った。
종자는 나를 흘끗 봤지만, 고개를 끄덕이기만 하고 지나쳐 갔다. - 韓国語翻訳例文
彼は自分のジーパンを何度も青に染め返していて、それを愛用している。
그는 자신의 청바지를 몇 번이나 파란색으로 다시 염색해서, 그것을 애용하고 있다. - 韓国語翻訳例文
その不勉強な男は宿題を他の人にやってもらっていた。
그 공부하기 싫어하는 남자아이는 숙제를 다른 사람이 하게 하고 있었다. - 韓国語翻訳例文
その不勉強な男は宿題を他の人にやってもらっているところでした。
그 공부하기 싫어하는 남자아이는 숙제를 다른 사람이 하게 하고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
Globe電気への見積もりは水曜日の朝一番に送らなければなりません。
Globe 전기의 견적은 수요일 아침에 가장 먼저 보내지 않으면 안 됩니다. - 韓国語翻訳例文
今まで服用した薬でアレルギーを起こしたものはありますか。
지금까지 복용한 약에 알레르기를 일으킨 것이 있습니까? - 韓国語翻訳例文
私の弟はこれまでテニスを一度もしたことがありません。
제 동생은 지금까지 테니스를 한 번도 친 적이 없습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたがその写真やビデオを喜んでくれてとても嬉しいです。
저는 당신이 그 사진과 비디오를 기뻐해 주어 매우 기쁩니다. - 韓国語翻訳例文
メルボルンであんなことになってしまって申し訳なく思っています。
멜버른에서 그런 일이 되어 버려서 죄송하게 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
その季節の終わりに、彼は日本にいる友人から手紙をもらった。
그 계절의 끝에, 그는 일본에 있는 친구에게서 편지를 받았다. - 韓国語翻訳例文
昨日は夜遅くに食事をしたので胃がもたれている感じがします。
어제는 밤늦게 식사를 해서 위가 무거운 느낌이 듭니다. - 韓国語翻訳例文
里親委託は、好ましくない家庭環境にいる子どもたちを救っている。
양부모 위탁은 바람직하지 못한 가정환경에 처한 아이들을 구하고 있다. - 韓国語翻訳例文
私が日本語を教えている学校はとても規模が小さいです。
제가 일본어를 가르치고 있는 학교는 매우 규모가 작습니다. - 韓国語翻訳例文
今週末、あなたが面白味のある議題を持っていることを願っています。
이번 주 말, 당신이 재미가 있는 의제를 가지고 있기를 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
薬を薬物乱用者の手の届かないところに置くことはとても大切だ。
약을 약물 남용자의 손이 닿지 않는 곳에 두는 것은 매우 중요하다. - 韓国語翻訳例文
彼女は、彼女の学校の他のどの女の子よりも速く走ることができます。
그녀는, 그녀의 학교의 다른 어떤 여자아이보다도 빨리 뛸 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
今まで、すべて自分一人で行なってきて、相談する人は誰もいなかった。
나는 지금까지, 모두 혼자서 해 와서, 상담하는 사람은 아무도 없었다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |