「い」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > いの意味・解説 > いに関連した韓国語例文


「い」を含む例文一覧

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 340 341 342 343 344 345 346 347 348 .... 999 1000 次へ>

同社はまた、当社の元社員であるJacob Ramseyが率ますが、これは、同社が私たちが作る製品の型に精通してるとうことを意味してます。

이 회사는 또, 당사의 전 사원인 Jacob Ramsey가 이끌고 있습니다만, 이것은, 그 회사가 우리가 만드는 제품의 모양에 정통한다는 것을 의미하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

今のところ試作品が出す音はのですが、経営陣はデザインの質が以前のものほどよくなことを心配してます。

지금 시작품이 내는 소리는 좋습니다만, 경영진은 디자인의 질이 이전 것만큼 좋지 않은 것을 걱정하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

田舎に住んでる友達は広庭で野菜や果物を色々育ててるとうのを聞くと羨ましく思ます。

시골에 사는 친구는 넓은 마당에서 채소나 과일을 여러 가지 키우고 있다는 것을 들으면 부럽게 느껴집니다. - 韓国語翻訳例文

草履を持ってる男性はほとんどません。でも、女性は着物を着る機会が男性より多ので、持ってる人が多です。

짚신을 가지고 있는 남성은 거의 없습니다. 하지만, 여성은 기모노를 입을 기회가 남성보다 많으므로, 가지고 있는 사람이 많습니다. - 韓国語翻訳例文

半年前、会社で定年の祝にたくさんの花と記念品をもらました。

반년 전, 회사에서 정년 기념으로 많은 꽃과 기념품을 받았습니다. - 韓国語翻訳例文

我が社は、障がのある人に優し会社を目指してます。

우리 회사는 장애가 있는 사람에게 상냥한 회사가 되고자 합니다. - 韓国語翻訳例文

できることから徐々にやるのでろと意見を出してくださ

가능한 것부터 서서히 해내갈 테니 다양한 의견을 내주세요. - 韓国語翻訳例文

生命ある限り、後悔しなように素直に日々を送りたです。

살아 있는 한, 후회하지 않게 솔직하게 매일을 보내고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

ホテルに行きたのですが 何番線のバスに乗ればですか?

호텔에 가고 싶은데 몇 번 버스를 타야 합니까? - 韓国語翻訳例文

ご記入ただたアンケートは、恐れ入りますがフロントへお渡しくださ

기입 해 주신 설문은, 죄송하지만 프런트에 전해 주십시오. - 韓国語翻訳例文

歯医者に定期健診で行き、健診のあとは掃除をしてもら、磨てもらった。

치과에 정기 검진하러 가서 검진한 후, 스케일링을 하고, (이빨을) 닦아 주었다 - 韓国語翻訳例文

姉は予定があって行かなはずだから、君が代わりに行ってくださ

누나(언니)는 예정이 있어 가지 않을 것이므로 자네가 대신 가주시게. - 韓国語翻訳例文

あなたがもし日本に来たら一緒に美味し食べ物を食べに行きたね。

당신이 만약 일본에 온다면 같이 맛있는 음식을 먹으러 가고 싶어. - 韓国語翻訳例文

あなたが誰のことを言ってたのか私たちにはちわかりませんでした。

당신이 누구를 말하고 있었는지는 우리에게는 잘 이해가 되지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文

私は人事評価を行う際、寛大化傾向にならなよう心がけてます。

저는 인사 평가를 할 때 관대화 경향이 되지 않도록 노력하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

私の町では、環境教育として毎月様々なイベントを開催してます。

저희 동네에서는 환경 교육으로서 매월 다양한 이벤트를 개최하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

前回行った時は本当にありえなくら席だった。

저번에 갔을 때는 정말 말도 안 될 만큼 좋은 자리였다. - 韓国語翻訳例文

内容物につて確認したところ、取説が同梱されてようでした。

내용물에 관해서 확인한 결과, 취급 설명서가 함께 동봉되어 있지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文

たとえどんなに小さことでも、思出したら私に話してほし

가령 아주 작은 것이라도, 생각나면 나에게 말해줬으면 한다. - 韓国語翻訳例文

今、私たちはとても生活しやす環境の中で生きてる。

지금, 우리는 매우 생활하기 쉬운 환경 속에서 살고 있다. - 韓国語翻訳例文

今回がチームメイトとやれる最後の大会なので優勝した

이번이 팀원들과 할 수 있는 마지막 대회라서 우승하고 싶다. - 韓国語翻訳例文

最近では、このブログにアクセスできるようにして欲しう人が多

최근에는, 이 블로그에 접속할 수 있도록 해달라는 사람이 많다. - 韓国語翻訳例文

海外旅行に行かなくなったので、英会話をどんどん忘れてる。

해외여행에 가지 않아서, 영어 회화를 점점 잊고 있다. - 韓国語翻訳例文

私の父は62歳だが、継続雇用制度により退職せず働ます。

나의 아버지는 62세지만, 계속 고용 제도에 의해 퇴직하지 않고 일하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

新しメンバーの知らせを聞て大変嬉しく思ってます。

저는 새로운 멤버의 소식을 듣고 아주 기쁘게 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

お忙しところ申し訳ありませんが、ご検討よろしくお願たします。

바쁘신 와중에 죄송하지만, 검토 부탁드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文

将来、なにか一緒に仕事をする機会があることを願ってます。

가까운 장래, 뭔가 같이 일을 할 기회가 있기를 바랍니다. - 韓国語翻訳例文

そのことは経済や社会に大変悪影響を及ぼします。

그 일은 경제나 사회에 매우 나쁜 영향을 미칩니다. - 韓国語翻訳例文

お酒作りにおかに水が重要かこれでおわかり頂けるかと思ます。

술 만들기에 얼마나 물이 중요한지 이로써 알아주실 거라 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

お忙しところ、我が社へお越しただきありがとうござました。

바쁘신 와중에, 우리 회사에 와 주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文

私のために送別会を開ただき、ありがとうござました。

저를 위해 송별회를 열어주셔서, 감사했습니다. - 韓国語翻訳例文

当現場に入る作業員の方は最低限下記の内容をご承知おきくださ

당 현장에 들어간 작업자는 최소한 아래의 내용을 알아두십시오. - 韓国語翻訳例文

すべてのあなたの継続的な支援につても感謝したと思ます。

모든것의 귀하의 지속적인 지원에 대해서도 감사하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

彼は母親がどれほど彼を愛してるかちっとも分かって

그는 어머니가 얼마나 그를 사랑하고 있는지 조금도 알지 못한다. - 韓国語翻訳例文

金利の引き下げは良変化です。このまま年内もつとですが。

금리의 하락세는 좋은 변화입니다. 이대로 연내 계속가면 좋은데요. - 韓国語翻訳例文

せっかくイタリアに行ってきたので、イタリア語を使と思う。

모처럼 이탈리아에 갔다 와서, 이탈리아어를 쓰고 싶다. - 韓国語翻訳例文

外国からの観光客の方は、会員価格でお買求めただけます。

외국 관광객분들은, 회원 가격으로 구입할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

ここの生態系は人為的な圧力によって大きな影響を受けてる。

이곳의 생태계는 인위적인 압력에 의해 큰 영향을 받고 있다. - 韓国語翻訳例文

無理なお願をしてご迷惑をお掛けしてしま申し訳ござません。

무리한 부탁을 해서 폐를 끼쳐 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文

お忙しところお手数をお掛けしてしま申し訳ござません。

바쁘신 와중에 번거롭게 해서 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文

今回は、色々とお骨折りただき、まことにありがとうござました。

이번에는, 여러 가지 애써 주셔서, 대단히 감사했습니다. - 韓国語翻訳例文

英語があまり理解できなので、失礼な表現がありましたらお許し下さ

영어를 잘 이해할 수 없으므로, 실례된 표현이 있다면 용서해주세요. - 韓国語翻訳例文

私は放射線を用て突然変異生成率を研究してる。

나는 방사선을 이용한 돌연변이 생성률을 연구하고 있다. - 韓国語翻訳例文

私は月曜日までは安静にしてなさと医師に言われました。

저는 월요일까지는 안정을 취하라고 의사에게 들었습니다. - 韓国語翻訳例文

私は今も昔もジェーンの役に立ちたつもそう願ってます。

저는 지금이나 옛날이나 제인의 도움이 되고 싶다고 항상 그렇게 바라고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

日本にはまだ世界で知られて商品がたくさんあります。

일본에는 아직 세계에 알려지지 않은 좋은 상품이 많이 있습니다. - 韓国語翻訳例文

夫や子供を置て家を飛び出し、一人で暮らしてる妹を訪ねた。

남편이나 아이를 두고 집을 뛰쳐나와, 혼자 살고 있는 여동생을 찾아갔다. - 韓国語翻訳例文

ゴルフをしたせで、腰が痛くなったため、重ものはもてな

골프를 한 탓에, 허리가 아파서, 무거운 것을 들 수 없다. - 韓国語翻訳例文

本日のお打ち合わせの件につて、引き続きご検討ただけると幸です。

오늘 모임의 건에 관해서, 계속 검토해 주시면 감사하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

本件に関して3名に対し遺留分減殺請求を行ってる。

본건에 관해서 3명에 대한 유류분 감쇄 청구를 할 수 있다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 340 341 342 343 344 345 346 347 348 .... 999 1000 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2025 GRAS Group, Inc.RSS