意味 | 例文 |
「いりょう」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2745件
地方裁判所はその裁量権を乱用しなかった。
지방 법원은 그 재량권을 남용하지 않았다. - 韓国語翻訳例文
私の給料が少なくてごめんなさい。
제 월급이 적어서 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
私の両親に、彼と結婚させて欲しいと頼んだ。
내 부모에게, 그와 결혼시켜 달라고 부탁했다. - 韓国語翻訳例文
あなたの手料理をもう食べれないのですか。
당신이 만든 요리를 이제 못 먹는 것입니까? - 韓国語翻訳例文
お取引完了まで丁寧なフォローをお約束します。
거래 완료까지 정중한 지원을 약속드립니다. - 韓国語翻訳例文
提供した資料は作成中のものです。
제공한 자료는 작성 중인 것입니다. - 韓国語翻訳例文
経費の申請には領収書が必要となります。
경비 신청에는 영수증이 필요합니다. - 韓国語翻訳例文
きっと素敵なご両親に育てられたからと私は思います。
아마도 멋진 부모님에게서 자랐다고 저는 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
きっと君はスペイン料理をとても気に入るよ。
꼭 너는 스페인 요리가 매우 마음에 들거야. - 韓国語翻訳例文
募集期間終了後のご応募は一切受け付けません。
모집 기간 종료 후의 응모는 일절 받지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
プレゼン資料の草案のご確認をお願いします。
프레젠테이션 자료 초안을 확인 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
ジェーンはキッチンで料理を作っていましたか?
제인은 주방에서 요리를 만들고 있었습니까? - 韓国語翻訳例文
両方のチームは本当によく戦いました。
양쪽 팀은 정말 잘 싸웠습니다. - 韓国語翻訳例文
材料を全部ストック用のなべに入れた。
모든 재료를 저장용 냄비에 넣었다. - 韓国語翻訳例文
あなたから依頼のあった資料を送ります。
저는 당신이 의뢰한 자료를 보냅니다. - 韓国語翻訳例文
どんな治療にも健康保険が適応されるわけではない。
어떤 치료에나 건강 보험이 적응되는 것은 아니다. - 韓国語翻訳例文
両者とも同じバージョンでなければならない。
양자 다 같은 버전이어야 한다. - 韓国語翻訳例文
体調不良の為明日私は会社を休むつもりだ。
몸 상태가 안 좋아 내일 나는 회사를 쉴 생각이다. - 韓国語翻訳例文
これはその記者会見で配布された資料です。
이것은 그 기자 회견에서 배부된 자료입니다. - 韓国語翻訳例文
これよりお得な料金を知っていますか?
당신은 이거보다 더 좋은 요금을 알고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
この曲を利用する際は二次使用料が発生する。
이 곡을 이용할 때는 이차 사용료가 발생한다. - 韓国語翻訳例文
あなたが山田に依頼した資料を送ります。
당신이 야마다에게 의뢰한 자료를 보내겠습니다. - 韓国語翻訳例文
銀行での振込手数料は御社で負担して下さい。
은행 입금 수수료는 귀사에서 부담해주세요. - 韓国語翻訳例文
彼は両足でしっかり立って喋っている。
그는 두 다리로 똑바로 서서 수다 떨고 있다. - 韓国語翻訳例文
一昨日、同僚とお酒を飲みに行った。
나는 그저께, 동료와 술을 마시러 갔다. - 韓国語翻訳例文
一昨日、同僚とお酒を飲みに名古屋市に行った。
나는 그저께, 동료와 술을 마시러 나고야 시에 갔다. - 韓国語翻訳例文
量販店で購入すれば5000円も安い。
대량 판매점에서 구입하면 5000엔이나 싸다 - 韓国語翻訳例文
検討が終了するまでお待ちください
검토가 끝날 때까지 기다려주세요 - 韓国語翻訳例文
材料は石とコラーゲンとビタミンCです。
재료는 돌과 콜라겐과 비타민 C입니다. - 韓国語翻訳例文
只今を持ちまして本日の講演は終了とさせて頂きます。
지금으로부터 오늘의 강연은 종료하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
このお店のもっとも高い料理は何ですか。
이 가게의 가장 비싼 요리는 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文
参照資料を添付しますのでご覧下さい。
참조 자료를 첨부하므로 참조하십시오. - 韓国語翻訳例文
利用料金から障害発生期間の8日分を差し引きます。
이용 요금에서 장애 발생 기간인 8일분을 뺍니다. - 韓国語翻訳例文
この商品の数量は多すぎると思います。
저는 이 상품의 수량은 너무 많다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
それは彼に送ってもらった資料と異なっていた。
그것은 그에게 받은 자료와 달랐다. - 韓国語翻訳例文
それは来月初旬には、完了する予定です。
그것은 다음 달 초까지는, 완료할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
私の両親はこの猫をいつもジョンと呼びます。
우리 부모님은 이 고양이를 항상 존이라고 부릅니다. - 韓国語翻訳例文
ビザ申請を完了するには以下のものが必要です。
비자 신청을 완료하려면 다음이 필요합니다. - 韓国語翻訳例文
誤った振込み金額で振込みを完了してしまいました。
잘못된 송금 금액으로 송금을 완료해버렸습니다. - 韓国語翻訳例文
それでは時間になりましたので作業を終了してください。
그럼 시간이 되었기 때문에 작업을 종료해주세요. - 韓国語翻訳例文
料理を作ってくれてありがとうございました。
요리를 만들어 줘서 감사했습니다. - 韓国語翻訳例文
バスに乗ったらまず料金を払ってください。
버스를 타면 우선 요금을 내주세요. - 韓国語翻訳例文
このレストランでは煮込み料理も出している。
이 레스토랑에서는 찜 요리도 내고 있다. - 韓国語翻訳例文
大統領は調印式にヤムルカをかぶって登場した。
대통령은 조인식에 얌루카를 쓰고 등장했다. - 韓国語翻訳例文
原材料高騰の影響で値上りする。
원자재 급등의 영향으로 값이 오른다. - 韓国語翻訳例文
いつまでにその料金は支払わなければなりませんか。
저는 언제까지 그 요금을 내야 합니까? - 韓国語翻訳例文
公共料金の支払いを銀行の口座振替にした。
나는 공과금 납부를 은행 계좌 이체로 했다. - 韓国語翻訳例文
派遣社員なので、もうすぐ契約期間も終了します。
저는 파견 사원이라, 곧 계약 기간도 종료됩니다. - 韓国語翻訳例文
会社の同僚とその食事会に参加した。
회사 동료와 그 회식에 참여했다. - 韓国語翻訳例文
あなたの保険料のお支払いを免除します。
당신의 보험료 지불을 면제합니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |