意味 | 例文 |
「いません」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 5143件
問題点は汚染が全くあるべきではないという点ではありません。
문제점은 오염이 전적으로 있어야 할 것은 아니라는 점은 아닙니다. - 韓国語翻訳例文
この交通事故で、運転手が生きているか死んでいるか、私たちは分かりません。
이 교통사고로, 운전자가 살았는지 죽었는지, 우리는 모릅니다. - 韓国語翻訳例文
私は昼ごはんをたくさん食べたので、今はとくにお腹がすいていません。
나는 점심밥을 충분이 먹었기 때문에, 지금은 별로 배가 고프지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
私は英語が上手ではありません。なんと言えばいいかわからない……わああああ!
저는 영어를 잘 하지 못합니다. 뭐라고 말해야 될지 모르겠어......아아아아아! - 韓国語翻訳例文
たぶん、あなたがいつも見ているものが日本では珍しいものかもしれません。
아마, 당신이 언제나 보고 있는 것이 일본에서는 희귀한 것일지도 모릅니다. - 韓国語翻訳例文
私はもっとたくさんのことについて勉強しないといけません。
저는 더욱 많은 것에 대해서 공부해야만 합니다. - 韓国語翻訳例文
私のミスで混乱を招いてしまい、本当に申し訳ございません。
제 실수로 혼란을 불러일으켜, 정말 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
アポイントメントのない方はご入館できませんのでご注意下さい。
선약이 없는 분은 입관할 수 없으므로 주의해주세요. - 韓国語翻訳例文
彼はその根本的な問題を理解していないかもしれません。
그는 그 근본적인 문제를 이해하고 있지 않은지도 모릅니다. - 韓国語翻訳例文
みんながみんな、金持ちや有名人になりたいわけではありません。
모든 이가, 부자나 유명인이 되고 싶은 것은 아닙니다. - 韓国語翻訳例文
本キャンペーン対象商品はポイント付与の対象となりません。
본 캠페인 대상 상품은 포인트 적립을 할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
どんなに人から聞いたり、本を読んだりするだけでは理解することはできません。
아무리 사람들에게 듣거나, 책을 읽거나 하는 것만으로는 이해할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
先月6日付でお送りした商品の代金のご入金が確認できていません。
지난달 6일 자로 보낸 상품의 대금 입금이 확인되지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
大部分の人には影響がありませんが、規約が何点か変更されています。
대부분 사람에게는 영향이 없지만, 규약이 몇 개정도 변경되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
僕はあなたの意見に全面的に賛成というわけではありません。
저는 당신의 의견에 전면적으로 찬성인 것은 아닙니다. - 韓国語翻訳例文
セール対象品は返品・交換を受け付けませんのでご注意下さい。
세일 대상품은 반품·교환을 받지 않으므로 주의해주세요. - 韓国語翻訳例文
私があなたに頼んだ品物が完成していなくても、問題ありません。
제가 당신에게 부탁한 물건이 완성되지 않아도, 문제없습니다. - 韓国語翻訳例文
わざわざ私に布団をたたませないで。
일부러 내가 이불을 개게 하지 마. - 韓国語翻訳例文
君の心の感じない返信、君の気まぐれな質問にはもう返信しません。
당신의 마음이 느껴지지 않는 답장, 당신의 변덕스러운 질문에는 이제 답장하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの父が生きているうちに、彼を安心させてあげないといけません。
당신은 당신의 아버지가 살아계실 때, 그를 안심시켜 드려야 합니다. - 韓国語翻訳例文
私の書いた英語に間違いがないか、文面をチェックしてもらえませんか?
제가 쓴 영어에 틀린 것은 없는지, 내용을 확인해 주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
もしあなたが望んでいる回答と違っていたら申し訳ございません。
만약 당신이 원하는 대답과 달랐다면 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
それについて自分のアドバイザーに相談するといいかもしれません。
당신은 그것에 대해서 자신의 상담가에게 상담하면 좋을지도 모릅니다. - 韓国語翻訳例文
混乱させてすみません。でも私達が同じものに同意しているといいです。
혼란을 드려서 죄송합니다, 하지만 우리가 같은 것에 동의하고 있다면 괜찮습니다. - 韓国語翻訳例文
先生の声が小さいため、授業の内容が全然聞き取れません。
선생님의 목소리가 작아서, 수업 내용을 전혀 알아들을 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
なお、選考に関してのご質問は、一切回答しませんのでご了承ください。
또한, 전형에 관한 질문은, 일절 대답하지 않으므로 양해 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
前回のメールに添付されていたインボイスを見落としておりすみません。
지난번 메일에 첨부되어 있었던 명세서를 못 보고 빠뜨렸어서 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはこんなに美しい音楽を一度も聴いたことがありません。
저희는 이렇게 아름다운 음악을 한 번도 들을 적이 없습니다. - 韓国語翻訳例文
当方が止むを得ないと判断した場合には違約金は発生しません。
저희 쪽이 어쩔 수 없다고 판단했을 경우에는 위약금은 발생하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
ご注文頂いた商品は在庫切れのため現在取り扱っておりません。
주문해주신 상품은 재고가 떨어져 현재 취급하고 있지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
自分の体験のみに基づき軽率な一般化を行ってはいけません。
자신의 체험으로만 근거한 경솔한 일반화를 해서는 안됩니다. - 韓国語翻訳例文
どのような製品を望んでいるのか私に教えてくださいませんか。
어떤 제품을 원하는지 저에게 알려주시지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文
私たちの製品がウイルスに感染したという報告は未だありません。
우리의 제품이 바이러스에 감염되었다는 보고는 아직 없습니다. - 韓国語翻訳例文
いいえ、ちがいます。私はあなたに以前お会いしたことはありません。
아니오, 다릅니다. 저는 당신을 이전에 만난 적이 없습니다. - 韓国語翻訳例文
幸い、彼女の家族は全員無事で、家も被害はありませんでした。
다행히, 그녀의 가족은 전원 무사하고, 집도 피해가 없었습니다. - 韓国語翻訳例文
当店は現在、営業をしていないので、売上はありません。
이 점포는 현재, 영업을 하고 있지 않기 때문에, 매출은 없습니다. - 韓国語翻訳例文
ご返済の遅れの不手際については、弁解の余地もございません。
상황 지연의 처리에 관해서는, 변명의 여지가 없습니다. - 韓国語翻訳例文
ご連絡頂いた不具合が弊社側で再現できておりません。
연락해주신 오류가 저희 회사 측에서 재현되지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
大変申し訳ありませんが、日程を変更していただけないでしょうか。
대단히 죄송합니다만, 일정을 변경해주실 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
その後ご連絡いただいておりませんが、そちらの進捗はいかがですか。
그 후 연락을 받지 못했습니다만, 그쪽의 진척은 어떻습니까? - 韓国語翻訳例文
そのメールに書かれている内容を完全には理解していません。
그 메일에 적혀 있는 내용을 완전히는 이해하지 못했습니다. - 韓国語翻訳例文
弊社のサービスにご満足いただけず、大変申し訳ございません。
폐사의 서비스에 만족하지 못하셔서, 대단히 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
彼女と話している男性は彼女の先生に違いありません。
그녀와 이야기하고 있는 남성은 그녀의 선생님임이 틀림없습니다. - 韓国語翻訳例文
オープン価格制販売していますので希望小売価格はございません。
오픈 가격제 판매를 하고 있으므로 희망 소매 가격은 없습니다. - 韓国語翻訳例文
最初の一週間の間、怖くて一人で買い物も出来ませんでした。
첫 일주일 동안, 저는 무서워서 혼자 쇼핑도 할 수 없었습니다. - 韓国語翻訳例文
幸い、彼女の家族は全員無事で、家も被害はありませんでした。
다행히, 그녀의 가족은 모두 무사하고, 집도 피해는 없었습니다. - 韓国語翻訳例文
私はギャンブルは性に合いませんが、ラスベガスには行ってみたいと思います。
저는 도박은 맞지 않지만, 라스베가스에는 가보고 싶다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
来社いただけるとのお申し出をいただきながら、大変申し訳ございません。
회사에 와주실 수 있다는 제의를 해주셔서, 정말로 황송합니다. - 韓国語翻訳例文
韓国人は日本人が使うような木製の箸を使いません。
한국인은 일본인이 사용하는 것과 같은 목제 젓가락은 사용하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
日本で販売している商品なので日本でしか使用が出来ません。
일본에서 판매하고 있는 상품이므로 일본에서밖에 사용할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |