例文 |
「いな子」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 17431件
私は下戸なのでパーティーは退屈だ。
나는 술을 못하는 사람이기 때문에 파티는 지루하다. - 韓国語翻訳例文
あなたは何処へ食事に行くつもりですか?
당신은 어디로 식사를 하러 갈 예정입니까? - 韓国語翻訳例文
本当の友達とはあなたの過去も受け入れてくれる人です。
진짜 친구는 당신의 과거도 받아 줄 사람입니다. - 韓国語翻訳例文
総実労働時間数の年間平均は国によって異なる。
총실노동시간수의 연간 평균은 나라마다 다르다. - 韓国語翻訳例文
友達と夏休みの事や恋愛の話をしました。
저는 친구와 여름방학의 일이나 연애 이야기를 했습니다. - 韓国語翻訳例文
会社の事が気にかかり、メールをするのが遅くなりました。
회사 일이 걱정돼서, 메일하는 것이 늦어졌습니다. - 韓国語翻訳例文
本来ならば、彼らが貴様を焼き殺すはずだった。
본래라면, 그들이 너를 태워 죽이려고 했었다. - 韓国語翻訳例文
昔の韓国の家は鍵をかけなかった。
옛날 한국 집은 열쇠를 잠그지 않았다. - 韓国語翻訳例文
カーペットと小さなテーブルを運びました。
저는 카펫트와 작은 테이블을 옮겼습니다. - 韓国語翻訳例文
売春婦の客は彼女に高価なプレゼントを渡した。
창녀의 고객은 그녀에게 값비싼 선물을 건냈다. - 韓国語翻訳例文
あなたのクラブに何時に今晩到着する?
당신의 클럽에 몇 시에 오늘 밤 도착해? - 韓国語翻訳例文
そのイタリアの女の子と何があったの?
그 이탈리아 여자아이와 무슨 일 있었어? - 韓国語翻訳例文
Phil の後任となるMay Hondaが、会の幹事を務めます。
Phil의 후임이 되는 May Honda가, 행사의 간사를 맡습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの生まれ故郷に行くのがとても楽しみです。
저는 당신이 태어난 고향에 가는 것인 너무 기대됩니다. - 韓国語翻訳例文
あなた方のおかげで、彼女は健康に生活できた。
당신들 덕분에, 그녀는 건강히 생활할 수 있었다. - 韓国語翻訳例文
あなたの性格は私の息子にそっくり。
당신의 성격은 내 아들과 닮았다. - 韓国語翻訳例文
以前は観光で来るお客さんが少なかった。
이전에는 관광으로 오는 고객이 적었다. - 韓国語翻訳例文
彼は自分が大好きな万年筆を息子にあげました。
그는 자신이 가장 좋아하는 만년필을 아들에게 주었습니다. - 韓国語翻訳例文
英国では、どのような和食が食べれますか?
영국에서는, 어떤 일식을 먹을 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
更に彼らと会議を重ねてあなたに報告します。
저는 그들과 다시 회의를 거듭하고 당신에게 보고하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
更に彼らと会議を続けてあなたに報告します。
저는 그들과 다시 회의를 계속하고 당신에게 보고하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
私の英語が不十分な事をお詫び申し上げます。
내 영어가 불충분한 것을 사과드립니다. - 韓国語翻訳例文
私の父は頑固な労働者階級の保守主義者だった。
나의 아버지는 완고한 노동자 계급의 보수주의자였다. - 韓国語翻訳例文
彼はその男に強烈な一撃を食らわせた。
그는 그 남자에게 강력한 일격을 먹였다. - 韓国語翻訳例文
むち打ち含め事故で怪我は一切なかったです。
충돌을 포함해 사고로 인한 부상은 일절 없었습니다. - 韓国語翻訳例文
風邪に有効な治療法が開発された。
감기에 효과적인 치료법이 개발되었다. - 韓国語翻訳例文
昨今の円高のために材料費がばかになりません。
최근 엔고 현상 때문에 재료비를 무시할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は小さなマジシャンから旅行中に仮面をもらった。
그녀는 작은 마술사에게 여행 중에 가면을 받았다. - 韓国語翻訳例文
午前7時頃にチェックインできますか?
오전 7시경에 체크인 할 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
今回山田さんは他の仕事があり、あなたを手伝えません。
이번에는 야마다 씨는 다른 일이 있어서, 당신을 도울 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの授業に出席できて光栄です。
저는 당신의 사업에 참여할 수 있어서, 큰 영광입니다. - 韓国語翻訳例文
株式市場の暴落の根本的な原因を確かめる。
주식 시장의 폭락의 근본적인 원인을 확인하다 - 韓国語翻訳例文
台風のため私の旅行は、延期になりました。
태풍 때문에 제 여행은, 연기되었습니다. - 韓国語翻訳例文
台風のため私の旅行は、中止になりました。
태풍 때문에 제 여행은, 중지되었습니다. - 韓国語翻訳例文
地道な活動を続けて、彼女は事業を成功させた。
꾸준하게 활동을 계속해서, 그녀는 사업을 성공시켰다. - 韓国語翻訳例文
あなたの授業のおかげで、私の英語力が向上した。
당신의 수업 덕분에, 내 영어 실력이 향상되었다. - 韓国語翻訳例文
処理をされたタコナイトの利用法は何ですか。
처리된 타코나이트암의 이용 법은 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文
前より少し英語がうまくなった気がします。
저는 예전보다 조금 영어를 잘하게 된 것 같은 기분이 듭니다. - 韓国語翻訳例文
当社はそのプロジェクトのために内部調達を行った。
당사는 그 프로젝트를 위해 내부 조달을 했다. - 韓国語翻訳例文
あなたにその試合結果を報告します。
당신에게 그 경기 결과를 보고합니다. - 韓国語翻訳例文
今日は土曜日なのに学校に行ったのですか。
당신은 오늘은 토요일이라 학교에 간 건가요? - 韓国語翻訳例文
健康を維持するには適度な運動が必要です。
건강을 유지하기에는 적당한 운동이 필요합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたがスペインへ無事に帰国できてよかった。
스페인에 무사히 귀국해서 다행이다. - 韓国語翻訳例文
レッスン時間は変更しなくて問題ありません。
레슨 시간은 변경하지 않아도 문제없습니다 - 韓国語翻訳例文
外国人を見るとどんな反応をしますか?
당신은 외국인을 보면 어떤 반응을 합니까? - 韓国語翻訳例文
もし法的な要件が履行される場合は
만약 법적 요건이 이행될 경우는 - 韓国語翻訳例文
返品や交換の際には、納品書が必要になります。
반품이나 교환할 때는, 납품서가 필요합니다. - 韓国語翻訳例文
設備の入れ替えは導入時に大きなコストがかかります。
설비 교체는 도입 시에 큰 비용이 듭니다. - 韓国語翻訳例文
それは先日の会議の報告書になります。
그것은 지난번 회의의 보고서가 됩니다. - 韓国語翻訳例文
赤が気に入らなければ青に交換しましょうか?
빨강이 맘에 들지 않으면 파랑으로 바꿀까요? - 韓国語翻訳例文
例文 |