「いない」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > いないの意味・解説 > いないに関連した韓国語例文


「いない」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 13372



<前へ 1 2 .... 245 246 247 248 249 250 251 252 253 .... 267 268 次へ>

彼のスピーチの内容は、決して感じが良いものではなかった。

그의 연설은, 결코 분위기가 좋은 것은 아니었다. - 韓国語翻訳例文

履歴書をもとに書類審査を行います。

이력서를 바탕으로 서류 심사를 합니다. - 韓国語翻訳例文

履歴書を受け取りましたら書類選考を行います。

이력서를 받으면 서류 전형을 합니다. - 韓国語翻訳例文

店内での携帯電話での通話は禁止しております。

가게 안에서의 휴대 전화 통화는 금지하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

そのご予算内でも、いくつかお勧めのものがありますよ。

그 예산 안에서도, 몇 가지 추천이 있어요. - 韓国語翻訳例文

そのギターメーカーはオープンショップ制の会社で、労働組合に加盟している従業員も加盟していない従業員もいる。

그 기타 업체는 노동조합 자유 가입 제도 회사에서 노동 조합에 가입하고 있는 종업원도 가입하지 않은 종업원도 있다. - 韓国語翻訳例文

中国にはまだ行ったことがな無いですが、ずっと行ってみたいと思っています。

중국에는 아직 간 적이 없지만, 계속 가보고 싶다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

今のところ日本国内の販売のみで、海外に進出する予定がございません。

현재 일본 국내 판매만으로, 해외에 진출할 예정이 없습니다. - 韓国語翻訳例文

昨年末に頂いたカタログ(2012冬-2013春)の内容について質問がございます。

지난해 말에 주신 카탈로그(2012 겨울-2013 봄)의 내용에 대해 질문이 있습니다. - 韓国語翻訳例文

ご提案頂いた内容を具体的に示すサンプルはございますか?

제안해주신 내용을 구체적으로 나타내는 샘플은 있습니까? - 韓国語翻訳例文

国内での知名度は低いものの、海外では十分な実績と評価がございます。

국내에서의 지명도는 낮지만, 해외에서는 충분한 실적과 평가가 있습니다. - 韓国語翻訳例文

新製品の発売予定について、一足先にご案内いたします。

신제품 발매 예정에 대해서, 가장 먼저 안내해드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文

私は年俸制で働いているので残業代とかは無いのです。

저는 연봉제로 일하고 있으므로 야근비는 없는 것입니다. - 韓国語翻訳例文

転職先としてご推薦頂いた会社での職務をご案内いただけますか。

전직자로 추천받은 회사에서의 직무를 안내해 주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文

労働審判委員会は、各労働紛争について3回以内で審理します。

노동 심판 위원회는 노동 분쟁에 대해서 3회 이내로 심리합니다. - 韓国語翻訳例文

金井さんは上司の命令で、クライアントに会いに出かけています。

가나이씨는 상사의 명령으로, 고객을 만나러 나가 있습니다. - 韓国語翻訳例文

その会社は業界内での積極的な水平統合を展開している。

그 회사는 업계 내에서의 적극적인 수평 통합을 전개하고 있다. - 韓国語翻訳例文

出勤スタッフが少ないので、なにかと忙しくて自分の仕事が片付きません。

출근 스태프가 적어서 이래저래 바쁜 바람에 제 일은 처리를 못 했습니다. - 韓国語翻訳例文

韓国語で好きな言葉と言われてもまだ韓国語のことがよく分からないのに頭に浮かびません。

한국어로 좋아하는 말이 무엇이냐고 질문 받더라도 아직 한국어를 잘 모르는데 머리에 떠오를 리 만무합니다. - 韓国語翻訳例文

まず、これは韓国にとって都合が悪く、韓国のサイトなどでは確認できない

먼저, 이것은 한국에 있어서 사정이 안 좋고, 한국 사이트로는 확인할 수 없다. - 韓国語翻訳例文

ねじを締付しすぎた場合に、電源が落ちる、または映らない理由として何が考えられますか?

나사를 너무 조일 경우, 전원이 꺼지거나, 또는 (영상이) 나오지 않는 이유로 무엇을 생각할 수 있을까요? - 韓国語翻訳例文

人工雪製造のためには温度と湿度の両方が十分に低くなくてはならない

인공 눈제조를 위해서는 온도와 습도가 모두 충분히 낮지 않으면 안된다. - 韓国語翻訳例文

このスポーツは全員が攻撃と守備の両方をしなければならないのでとてもハードです。

이 스포츠는 전원이 공격과 수비를 해야만 해서 매우 힘듭니다. - 韓国語翻訳例文

株価指数先物取引では株券の受け渡しがないため、損益のお金を受け渡す差金決済となる。

주가 지수 선물 거래에서는 주권의 교환이 없기 때문에, 손익의 돈을 수수 차금 결제로 된다. - 韓国語翻訳例文

現金残高と帳簿上の残高が一致しないために、現金過不足勘定を使用した。

현금 잔액과 장부상의 잔액이 일치하지 않기 때문에, 현금 과부족 계산을 사용했다. - 韓国語翻訳例文

東京株式市場の急落は誰も理由を説明できないアノマリーズの一つだ。

도쿄 증시 시장의 급락은 누구도 이유를 설명할 수 없는 변칙 중 하나다. - 韓国語翻訳例文

彼はそのサソリには毒がないと言ったが、まったく気分の和らげにはならなかった。

그는 그 전갈에는 독이 없다고 했지만, 전혀 기분이 누그러지지는 않았다. - 韓国語翻訳例文

急で大変恐縮ですが、明後日の打ち合わせを翌週へ延期できないでしょうか。

급하게 대단히 죄송합니다만, 모레의 회의를 다음 주로 연기할 수 없겠습니까? - 韓国語翻訳例文

明日ポニーテールにします。今の髪型ではスプレーを使ってセットしないと落ちてきます。

내일 하나로 묶겠습니다. 지금 머리 모양으로는 스프레이를 사용해서 고정하지 않으면 떨어집니다. - 韓国語翻訳例文

我々は犠牲者の数を減らすために、ワクチンの値段を安くしなければならない

우리는 희생자 수를 줄이기 위해서 백신 가격을 낮춰야 한다. - 韓国語翻訳例文

エンジンオイルはエンジン内部を潤滑したり、不純物を取り込んで内部を保護する役目があります。

엔진 오일은 엔진 내부를 윤활하게 하거나, 불순물을 제거해 내부를 보호하는 역할이 있습니다. - 韓国語翻訳例文

でも私はあなたのご要望にお答えすることができません。なぜならここは営業部ではないのです。

그래도 저는 당신의 요망에 답할 수 없습니다. 왜냐하면 여기는 영업부가 아닙니다. - 韓国語翻訳例文

相手の目をまっすぐみるのが苦手なうえに口下手なので、うまく他人と話ができない

상대의 눈을 똑바로 보는 것을 잘 못 하고 게다가 말주변이 없는 사람이라, 다른 사람과 이야기를 잘할 수 없다. - 韓国語翻訳例文

ねじを締付しすぎた場合に、電源が落ちる、または映らない理由として何が考えられますか?

나사를 너무 많이 조인 경우에는, 전원이 나가거나, 또는 비치지 않는 이유로서 무엇을 생각할 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文

韓国語で好きな言葉と言われてもまだ韓国語のことがよく分からないのに頭に浮かびません。

한국어로 좋아하는 말이라고 해도 아직 한국어를 잘 모르는데 머리에 떠오르지 않습니다. - 韓国語翻訳例文

山頂から噴煙を上げるダイナミックな姿は日本百名山の名に恥じない秀峰です。

산꼭대기에서 연기를 올리는 역동적인 모습은 일본의 백 개 명산의 이름에 부끄럽지 않은 빼어난 봉우리입니다. - 韓国語翻訳例文

傷のない証拠はとても貴重な情報になりますので、最初に必ず顕微鏡で写真を撮りましょう。

흠이 없는 증거는 매우 귀중한 정보가 되므로, 처음에 반드시 현미경으로 사진을 찍읍시다. - 韓国語翻訳例文

まず、これは韓国にとって都合が悪く、韓国のサイトなどでは確認できない

먼저, 이것은 한국의 형편이 좋지 않아서, 한국의 사이트 등에서는 확인할 수 없다. - 韓国語翻訳例文

人間はそれらのシステムのおかげで、食物を手に入れる努力をしないでよくなった。

인간은 그 시스템들 덕분에, 음식을 구하려는 노력을 하지 않고 좋아졌다. - 韓国語翻訳例文

消防団員たちは適切な防護装備と自給式呼吸器を身に着けなければならない

소방단원들은 적절한 보호 장비와 자급식 호흡기를 몸에 지니지 않으면 안된다. - 韓国語翻訳例文

赤ちゃんは母親がどんな玩具を渡しても、先生がどんなお菓子を与えても泣き止まない

아기는 엄마가 어떤 장난감을 줘도, 선생님이 어떤 과자를 줘도 울음을 그치지 않는다. - 韓国語翻訳例文

現地でも収穫量の少ない品種で、缶詰としてではなく生の状態としては本邦初入荷となります。

현지에서도 수확량이 적은 품종으로, 통조림이 아니라 생물 상태로는 본토 첫 입하입니다. - 韓国語翻訳例文

多くの日本人は多くの人の前で自分の意見を表現するのが好きじゃない

대부분의 일본인은 많은 사람들 앞에서 자신의 의견을 표현하는 것을 좋아하지 않는다. - 韓国語翻訳例文

夜間取引は、昼間は忙しくて取引ができない人にとってとても便利である。

야간 거래는 낮에는 바빠서 거래를 못하는 사람에게 있어서 매우 편리하다. - 韓国語翻訳例文

このスポーツは全員が攻撃と守備をしなければならないのでとてもハードです。

이 스포츠는 모든 사람이 공격과 수비를 해야 해서 너무 힘듭니다. - 韓国語翻訳例文

来年までに日本でその商品を売り始めるために、何とかしなければならない

내년까지 일본에서 그 상품을 팔기 위해, 뭔가 해야 한다. - 韓国語翻訳例文

通勤途中に交通事故で働けない為、休業特別支給金の申請をする。

통근 길에 교통 사고로 일할 수 없을 때, 휴업 특별 지급금 신청을 하다. - 韓国語翻訳例文

これら労働者は、労働の量よりも質ないし成果によって報酬を支払われる。

이들 노동자는, 노동의 양보다 질 또는 성과에 의해 봉급을 받는다. - 韓国語翻訳例文

このスポーツは全員が攻撃と守備をしなければならないのでとてもハードです。

이 스포츠는 모두가 공격과 수비를 해야 해서 매우 힘듭니다. - 韓国語翻訳例文

市場の評価にあたって人口動態変数の分析は欠かすことのできないものである。

시장의 평가에 있어서 인구 동태 변수의 분석은 빼놓을 수 없는 것이다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 245 246 247 248 249 250 251 252 253 .... 267 268 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS