意味 | 例文 |
「いど」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 14474件
また、私たちは一連の彼の失礼な態度のため、彼を信用できなかった。
또, 우리는 연이은 그의 무례한 행동 때문에, 그를 믿지 못했다. - 韓国語翻訳例文
その女性政治家はチャードルを着用して中東での会議に臨んだ。
그 여성 정치가는 차도르를 착용하고 중동에서의 회의에 임했다. - 韓国語翻訳例文
私の子供たちは、来週から始まる学校の準備が出来ています。
제 아이들은, 다음 주부터 시작되는 학교에 갈 준비가 되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
紛失したカードが見つかったので再発行をキャンセルしたいのですが。
분실한 카드를 발견했으니 재발행을 취소하고 싶습니다만. - 韓国語翻訳例文
輸出規制対象となっておりますので国外へのお届けはできません。
수출 규제 대상으로 되어 있으므로 국외로 보낼 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
私の英語が下手だったとしても、彼の態度は失礼だったと私は思った。
내 영어가 서툴렀다고 해도, 그의 태도는 무례했다고 나는 생각했다. - 韓国語翻訳例文
私たちは必ずしも相手の言葉を文字通りに受けとめるべきではない。
우리는 반드시 상대의 말을 문자 그대로 받아들여서는 안 된다. - 韓国語翻訳例文
もし時間があったら、あなたと一緒にドライブに行きたかった。
만약 시간이 있었다면, 나는 당신과 함께 드라이브를 가고 싶었다. - 韓国語翻訳例文
私を含め六人は鈴木先生の指導のもと研究を行っています。
저를 포함한 여섯 명은 스즈키 선생님의 지도를 바탕으로 연구하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたと彼が元の関係に戻ったことに私はほっとしている。
당신과 그가 예전 관계로 돌아간 것에 나는 안심하고 있다. - 韓国語翻訳例文
ジョンがハワイに持っているエステートはカラカウア通りにある。
존이 하와이에 가지고 있는 에스테이트는 카라카우아 거리에 있다. - 韓国語翻訳例文
勤めている会社に企業独自年金があることを初めて知りました。
근무하는 회사에 기업 자체 연금이 있다는 것을 처음 알았습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたたち子供二人は一緒に仲良く暮らすことがわからないの?
너의 아이들 두 명은 같이 사이좋게 지낼 줄을 모르니? - 韓国語翻訳例文
彼女は自分が優生学上、子供を持つことに不適当であると感じている。
그녀는 자기가 우생학 상, 아이를 갖는 것에 부적당하다고 느끼고 있다. - 韓国語翻訳例文
その生酔いの男性は上機嫌そうに見え、私に何度も話しかけてきた。
그 약간 취한 남자는 기분이 매우 좋아 보이며, 나에게 몇 번이나 말을 걸어왔다. - 韓国語翻訳例文
昔の韓国では、宴会で妓生が歌、楽器演奏、踊りを披露していた。
옛날의 한국에서는, 연회에서 기생이 노래, 악기 연주, 춤을 선보였다. - 韓国語翻訳例文
彼女は時々野菜や果物の搾りかすを何かの料理に使っている。
그녀는 가끔 채소나 과일의 짜고 남은 찌꺼기를 무언가의 요리에 사용하고 있다. - 韓国語翻訳例文
システムがフリーズしたら、リセットボタンを押して再起動してください。
시스템이 다운되면, 리셋 버튼을 누르고 재시작 해주세요. - 韓国語翻訳例文
組織学的研究は対照群の動物には…であったことを示している。
조직학적 연구는 대조군의 동물에는 ...였다는 것을 나타내고 있다. - 韓国語翻訳例文
ディンゴはオーストラリアでは有害な動物だとみなされている。
딩고는 호주에서 유해한 동물이라고 여겨진다. - 韓国語翻訳例文
ドナーから採取されたその再移植片は、患者のもとへ運ばれる。
기증자에게서 채취된 그 재이식 조각은 환자에게 옮겨진다. - 韓国語翻訳例文
あの背の高い男性はデートの後ガールフレンドの処女を犯した。
그 키 큰 남자는 데이트 후 여자 친구의 순결을 앗았다. - 韓国語翻訳例文
あのカードがこの風景を描いたものだとすぐに気づきました。
저는 저 카드가 그 풍경을 그린 것이라고 바로 눈치챘습니다. - 韓国語翻訳例文
午前中は電話で連絡が取れ、監査の最終段階には同席する予定です。
오전 중은 전화로 연락이 되어, 감사의 최종 단계에는 동석할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
当社では衣料品の輸送にハンガーシステムを導入している。
당사에서는 의류품 수송에 행거 시스템을 도입하고 있다. - 韓国語翻訳例文
こね粉を小さく丸めることは子供たちには楽しい作業だった。
반죽을 작고 둥글게 하는 일은 아이들에게는 즐거운 작업이었다. - 韓国語翻訳例文
会社を代表して、彼女の結婚式に届ける電報を用意しました。
회사를 대표해서, 그녀의 결혼식에 보낼 전보를 준비했습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはヘッドライトからエンジンまで、全てのパーツを取り揃えています。
저희는 전조등에서 엔진까지, 모든 부품을 갖추고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
自動車を短時間で作るために、今ではたくさんのロボットが使われている。
자동차를 단기간에 만들기 위해, 이제는 많은 로봇이 사용되고 있다. - 韓国語翻訳例文
今日は会社の同僚がこの冬に結婚するという話を聞きました。
오늘은 회사의 동료가 올 겨울에 결혼한다는 이야기를 들었습니다. - 韓国語翻訳例文
2012年度の新卒採用のエントリー受付は終了いたしました。
2012년도 신규 졸업자 채용 응시는 종료했습니다. - 韓国語翻訳例文
パスワードには少なくとも大文字をひとつ含まなければならない。
패스워드에는 적어도 대문자를 한 개 포함시켜야 한다. - 韓国語翻訳例文
我が社の従業員とこの感動を共有したいと思った。
나는 우리 회사의 종업원과 이 감동을 공유하고 싶다고 생각했다. - 韓国語翻訳例文
セキュリティー情報が無効です。もう一度入力してください。
세큐리티정보가 무효입니다. 다시 한 번 입력해 주세요. - 韓国語翻訳例文
話の導入では主人公は矮小な人間として描かれている
이야기의 도입에서는 주인공은 왜소한 인간으로 그려지고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼は時々この川で何匹かの淡水魚を蚊針で釣っている。
그는 가끔 이 강에서 몇 마리의 민물 고기를 미끼낚시로 낚고 있다. - 韓国語翻訳例文
その応援団はスタンドから野球チームに声援を送っていた。
그 응원단은 관람석에서 야구 팀에게 성원을 보내고 있었다. - 韓国語翻訳例文
精神病質はよく子供時代のネグレクトに関係づけられる。
정신병질은 자주 어린 시절의 무시에 관계된다. - 韓国語翻訳例文
近日中に、50ドルがお客さまの口座に返金される予定となっています。
근일 중으로, 50달러가 손님의 계좌로 반금될 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
3月2日に送付しているメールを、再度語確認してもらえますでしょうか?
3월 2일에 보낸 메일을, 다시 확인해 주실 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
驚いたことに、彼女は選手権保持者を打ち破り1位になった。
놀랍게도 그녀는, 선수권 보유자를 무찌르고 1위가 되었다. - 韓国語翻訳例文
子供たちのピアノと先生の伴奏を聴くのを楽しんでいます。
저는 아이들의 피아노와 선생님의 반주를 듣는 것을 즐기고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
2007年4月1日以前の年金記録も年金分割制度の対象となる。
2007년 4월 이전의 연금 기록도 연금 분할 제도의 대상이 된다. - 韓国語翻訳例文
予定配賦率に実際労働時間をかけると、原価が産出される。
예정 배부율에 실제 노동 시간을 곱하면 원가가 산출된다. - 韓国語翻訳例文
返送希望と明記の上、返信用封筒に切手を貼って同封してください。
반송 희망이라고 명기한 후, 반신용 봉투에 우표를 붙이고 동봉하세요. - 韓国語翻訳例文
連結株主資本等変動計算書に関する会計基準
연결 주주 자본 등 변동 계산서에 관한 회계 기준 - 韓国語翻訳例文
お二人とドイツのすべての家族の健康と幸せを願っています。
두 사람과 독일의 모든 가족의 건강과 행복을 기원합니다. - 韓国語翻訳例文
北海道に住んでいる友人が10年ぶりに遊びに来てくれます。
홋카이도에 살고 있는 친구가 10년 만에 놀러 와줍니다. - 韓国語翻訳例文
私のお店をオープンする為、あなたのアドバイスが欲しいです。
제 가게를 열기 위해, 당신의 조언을 얻고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
日本人選手を応援するためにすぐにロンドンに行きたい。
일본인 선수를 대응하기 위해서 바로 런던으로 가고 싶다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |