「いて座A*」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > いて座A*の意味・解説 > いて座A*に関連した韓国語例文


「いて座A*」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 2282



<前へ 1 2 .... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 .... 45 46 次へ>

ユーザーのどのような問い合わせについても、丁寧に対応する必要があります。

사용자의 어떠한 문의에 관해서도, 정중히 대응할 필요가 있습니다. - 韓国語翻訳例文

あなたのお父さんが刑務所に入っていると知って残念です。

당신의 아버지가 형무소에 있다는 것을 알게 되어 안타깝습니다. - 韓国語翻訳例文

パリにとっても行きたかったのですが、残念ながら行けなくなってしまいました。

저는 파리에 매우 가고 싶었지만, 안타깝게도 갈 수 없었습니다. - 韓国語翻訳例文

労使間には時間外手当に関する紛争がずっと存在している。

노사 간에는 시간 외 수당에 관한 분쟁이 계속 존재하고 있다. - 韓国語翻訳例文

そして、これからも弓道部の一員としてもっと上を目指したいです。

그리고, 이제부터도 궁술 부의 한 명으로서 더 높게 목표로 하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

当社は製品市場戦略によって収益の極大化を目指している。

당사는 제품 시장 전략에 의해 수익 극대화를 목표하고 있다. - 韓国語翻訳例文

その製品は残念ながら約30年前に製造中止されており、残念ながら部品は供給できません。

그 제품은 아쉽게도 약 30년 전에 제조 중지되어있어, 아쉽게도 부품은 공급할 수 없다. - 韓国語翻訳例文

その製品は残念ながら約30年前に製造中止されており、残念ながら部品は供給できません。

그 제품은 아쉽지만 약 30년 전에 제조 중지되어있어, 아쉽게도 부품은 공급할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文

今月はいつもより残業時間が長かったので、多めに残業手当がもらえそうだ。

이번 달은 평소보다 잔업 시간이 길었기 때문에, 좀 더 야근 수당을 받을 수 있다고 한다. - 韓国語翻訳例文

先々週の一週間孫が来てました。

지지난주 일주일간 손자가 와 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

新参者たちにとって生活は厳しかった。

신참들에게 있어 생활은 엄격했다. - 韓国語翻訳例文

これと同様に、あれも日本人にとって身近な存在だ。

이것과 다름없이, 저것도 일본인에게 일상적인 존재다. - 韓国語翻訳例文

残念ながら成果を上げられておりません。

안타깝게도 성과는 오르지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文

あなたを育てた両親は二人とも健在ですか?

당신을 키우신 부모님은 두 분 다 건강하십니까? - 韓国語翻訳例文

私にとってあなたの存在が励みになります。

저에게 당신의 존재가 격려가 됩니다. - 韓国語翻訳例文

保有財産とそれに附属するすべての権利

보유 재산과 그것에 부속하는 모든 권리 - 韓国語翻訳例文

彼はとても残虐な方法で彼らを殺害した。

그는 매우 잔혹한 방법으로 그들을 살해했다. - 韓国語翻訳例文

一緒に食べることができなくて残念です。

같이 먹을 수 없어 아쉽습니다. - 韓国語翻訳例文

夫や妻のかわりの存在としてペットを飼うべきである。

남편이나 아내 대신의 존재로서 애완 동물을 키워야 한다. - 韓国語翻訳例文

あなたからの返事が来なくて大変残念です。

당신에게 답변이 안 와서 매우 유감입니다. - 韓国語翻訳例文

私にとって家族は必要不可欠な存在です。

저에게 가족은 필요 불가결한 존재입니다. - 韓国語翻訳例文

初めてビザを申請した時は16歳だった。

내가 처음으로 비자를 신청했을 때는 16살이었다. - 韓国語翻訳例文

宮崎県に6泊7日で旅行に行ってきました。

미야자키 현에 6박 7일로 여행을 다녀 왔습니다. - 韓国語翻訳例文

技術上の規格によって品質保証された材料

기술상의 규격에 의해 품질 보증된 재료 - 韓国語翻訳例文

先週、不注意で足首を捻挫してしまった。

지난주, 부주의로 발목을 삐고 말았다. - 韓国語翻訳例文

私達のためにたくさんの在庫がとってある。

우리들을 위해서 많은 재고가 확보되어 있다. - 韓国語翻訳例文

先々週の一週間孫が来てました。

지지난 주에 일주일간 손자가 왔었습니다. - 韓国語翻訳例文

彼はトイレのドアを閉めて便り、頭を抱え込んだ。

그는 화장실의 문을 닫고 변기에 앉아, 머리를 끌어 안았다. - 韓国語翻訳例文

その会議に参加できなくて残念でした。

저는 그 회의에 참석하지 못해서 아쉬웠습니다. - 韓国語翻訳例文

私にとってあなたは特別な存在です。

저에게 당신은 특별한 존재입니다. - 韓国語翻訳例文

あなたにとって音楽とはどのような存在ですか?

당신에게 음악이란 어떤 존재입니까? - 韓国語翻訳例文

私は星早見表を持って空を見回した。

나는 별자리 조견표를 가지고 하늘을 둘러보았다. - 韓国語翻訳例文

お店の人に在庫があるか調べてもらう。

가게 사람에게 재고가 있는지를 물어본다. - 韓国語翻訳例文

残念ながらその書類を紛失してしまった。

나는 아쉽게도 그 서류를 분실하고 말았다. - 韓国語翻訳例文

ブナ材を使ってスモークサーモンを作る

너도밤나무를 사용해 훈제 연어를 만들다 - 韓国語翻訳例文

それら全ては、デザイン基準を満たします。

그것 모두는 디자인 기본은 충족하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

私の残業時間は仕事の内容によって変動します。

내 잔업시간은 일의 내용에 따라 변동됩니다. - 韓国語翻訳例文

そのシステムにログオンするための3つのステップが存在する。

그 시스템에 로그온하기 위한 3가지 단계가 존재한다. - 韓国語翻訳例文

あなたに罪悪感を感じさせてすみません。

당신에게 죄책감을 느끼게 해서 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文

二人の週末が台無しになって残念です。

두 사람의 주말이 낭비되어 유감입니다. - 韓国語翻訳例文

部品1つ1つを洗剤を使って、スポンジとブラシで洗う。

부품 한 개 한 개 세제를 사용해, 스펀지와 솔로 씻는다. - 韓国語翻訳例文

部品は洗剤を使って、スポンジとブラシで洗う。

부품은 세제를 써서, 스펀지와 브러시로 닦는다. - 韓国語翻訳例文

私にとってあなたたちは家族のような存在です。

저에게 당신들은 가족 같은 존재입니다. - 韓国語翻訳例文

皆さんとお別れをしなければならなくて大変残念です。

여러분들과 헤어져야 해서 정말 안타깝습니다. - 韓国語翻訳例文

現在は新規ご注文を承っておりません。

현재는 신규 주문을 받지 않습니다. - 韓国語翻訳例文

数人の巡査が犯罪現場にやって来た。

몇명의 순경이 범죄 현장에 왔다. - 韓国語翻訳例文

どのようにして私の存在を知りましたか?

어떻게 해서 제 존재를 알았습니까? - 韓国語翻訳例文

その一輪車乗りたちはスピンなどの技を見せてくれた。

그 외발 자전거 타는 사람들은 스핀 등의 기술을 보여주었다. - 韓国語翻訳例文

あなたのラザニアはとても美味しかったです。

당신의 라자냐는 정말 맛있었습니다. - 韓国語翻訳例文

その素材は3日間湿らせておく必要がある。

그 소재는 3일 간 물에 축여서 둘 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 .... 45 46 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS