「いかた」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > いかたの意味・解説 > いかたに関連した韓国語例文


「いかた」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 3816



<前へ 1 2 .... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 次へ>

一回限りの利用という条件であれば、連絡いただいた画像についての使用を許可します。

한 회 한도의 이용이라는 조건이라면, 연락해주신 영상에 관한 사용을 허가합니다. - 韓国語翻訳例文

竹と、植物油で防水加工された和紙でできています。傘を差すとすてきな雨音を楽しめます。

대나무와 식물성 기름으로 방수 가공된 일본 종이로 되어 있습니다. 우산을 쓰면 멋진 빗소리를 즐길 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

私たちはお互いの生活で起きていることを全て常に知るようにすることは出来ますか?

우리는 서로의 생활에서 일어나는 모든 것을 항상 알려고 하는 것은 가능합니까? - 韓国語翻訳例文

男性は、バレンタインデーの時に女性からもらったチョコレートのお返しに、プレゼントを渡します。

남성은, 밸런타인데이 때 여성에게서 받은 초콜릿의 답례로, 선물을 건네줍니다. - 韓国語翻訳例文

彼は極端に自己中心的な人なので、私は彼と一緒に仕事をしたくない。

그는 극단적으로 자기 중심적인 사람이어서, 나는 그와 함께 일을 하고 싶지 않다. - 韓国語翻訳例文

さまざまな環境問題に取り組んでいる都市だが、まだまだ、改善していかなければならないことが多いと感じた。

여러 가지 환경문제에 몰두하고 있는 도시이지만, 아직, 개선해야 하는 일이 많다고 느꼈다. - 韓国語翻訳例文

前回のお打ち合わせでは、コンビニ向けの商品で値上げをする必要があるとのことでしたが、百貨店向けの商品はいかがでしょうか?

전회의 협상에서는, 편의점 대상 상품에서 가격 상승을 할 필요가 있다는 것이었지만, 백화점 대상 상품은 괜찮습니까? - 韓国語翻訳例文

引っ越して来てから毎年続けているのが花火大会の食事会です。

이사 와서부터 매년 계속하고 있는 것이 불꽃 축제의 식사 모임입니다. - 韓国語翻訳例文

ここでの生活が今後の私の将来に大きな影響を及ぼすでしょう。

이곳에서의 생활이 앞으로의 저의 장래에 큰 영향을 미칠 것입니다. - 韓国語翻訳例文

ここでの生活が私の将来に大きな影響を及ぼすでしょう。

이곳에서의 생활이 저의 장래에 큰 영향을 미칠 것입니다. - 韓国語翻訳例文

私の大学生活で最も多くを占めているのは部活動だ。

내 대학 생활을 가장 많이 차지하고 있는 것은 동아리 활동이다. - 韓国語翻訳例文

我が国は対弾道ミサイルシステムの開発を計画している。

우리 나라는 탄도탄 요격 미사일 개발을 계획하고 있다. - 韓国語翻訳例文

年末年始の商戦の成果によっては、事業撤退も考えています。

연말연시의 판매 경쟁의 성과에 따라서는, 사업 철수도 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

この重い鞄を持ち運ぶことは私の父にとっては朝飯前の仕事である。

이 무거운 가방을 들어 나르는 것은 나의 아버지에게는 아주 쉬운 일이다. - 韓国語翻訳例文

一旦法定解除がなされると、当事者は原状回復義務を負う。

일단 법정 해제가 이뤄지면 당사자는 원상 회복 의무를 진다. - 韓国語翻訳例文

20名以上の団体でのご来館には事前にお申し込み下さい。

20명 이상 단체의 내관은 사전에 신청해주세요. - 韓国語翻訳例文

前回の経験を活かして、今後の暴風対策を考えてみてください。

지난번의 경험을 살려서, 향후의 폭풍 대책을 생각해 보세요. - 韓国語翻訳例文

会社の近くにスーパーがあれば、生活するのに大変便利だと言います。

회사 근처에 슈퍼가 있으면, 생활하는 데에는 매우 편리하다고 합니다. - 韓国語翻訳例文

日本市場の状態から報告されていない想定事項を理解して下さい。

일본 시장의 상태에서 보고되지 않은 상정 사항을 이해해주세요. - 韓国語翻訳例文

この本はアメリカでの生活について良い手がかりを与えるだろう。

이 책은 미국에서의 생활에 대해 좋은 단서를 줄 것이다. - 韓国語翻訳例文

私は毎回このエラーが表示されます。チェックしてくれませんか?

나는 매번 이 에러가 표시됩니다. 체크해주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文

セーラームーンファンダムは依然としてオタク界の中で存在感が大きい。

세일러 문 팬텀은 여전히 오타쿠계 속에서 존재감이 크다. - 韓国語翻訳例文

下記のように2012年7月27日までに私のメールに返信してください。

아래와 같이 2012년 7월 27일까지 제 메일에 답장해 주십시오. - 韓国語翻訳例文

アナリストによれば、EFG社の株価は内在価値を大きく下回っている。

분석가에 따르면, EFG사의 주가는 내재 가치를 크게 밑돌고 있다. - 韓国語翻訳例文

引っ越して来てから毎年続けているのが花火大会の食事会です。

이사하고부터 매년 계속하고 있는 게 불꽃놀이 대회의 식사 모임입니다. - 韓国語翻訳例文

彼女は楽屋すずめで他人のうわさを広める誘惑に抗えない。

그녀는 소문을 퍼트리는 사람으로 다른 사람의 소문을 퍼뜨리는 유혹에 저항할 수 없다. - 韓国語翻訳例文

彼らは次の9月までに村の学校のスタッフを入れ替えなければならない。

그들은 다음 9월까지 마을 학교의 직원을 교체해야 한다. - 韓国語翻訳例文

商品に欠陥や不具合がない限り、返品や交換は致しかねます。

상품에 결함이나 부족함이 없는 한, 반품이나 교환은 어렵습니다. - 韓国語翻訳例文

来期末までに、10パーセントのスタッフの削減を計画しております。

다음 기 말까지, 10%의 직원 삭감을 계획하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

西洋の生活様式の多くは日本ではタブーになるかもしれない。

서양의 생활 양식의 대부분은 일본에서는 금기가 될지도 모른다. - 韓国語翻訳例文

誠に恐れ入りますが、12歳以下のお子様のご利用はご遠慮頂いております。

정말 죄송합니다만, 12세 이하인 아이의 이용은 사양하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

私には、この夏休みにインドネシアを訪問する計画があります。

저는, 이번 여름 방학에 인도네시아를 방문할 계획이 있습니다. - 韓国語翻訳例文

私の趣味は学生時代から続けているテニスをすることです。

제 취미는 학생 시절부터 계속하고 있는 테니스를 하는 것입니다. - 韓国語翻訳例文

私の発音が正確でなく、聞き辛いと思いますがお許しください。

제 발음이 정확하지 않고, 듣기 힘들다고 생각하지만 봐주세요. - 韓国語翻訳例文

ベトナム人営業マンを育ててベトナム市場を開拓する計画です。

베트남인 영업 사원을 키워서 베트남 시장을 개척할 계획입니다. - 韓国語翻訳例文

私の夏休み中の目標は、不規則な生活をしないことです。

제 여름 방학 중의 목표는, 불규칙적인 생활을 하지 않는 것입니다. - 韓国語翻訳例文

私の休み中の目標は、不規則な生活をしないことです。

제 방학 중의 목표는, 불규칙한 생활을 하지 않는 것입니다. - 韓国語翻訳例文

2004年から日本ではインターネットで定款認証が得られる。

2004년부터 일본에서는 인터넷으로 정관인증을 받을 수 있다. - 韓国語翻訳例文

今後も互いによい関係を築いていけることを願っております。

앞으로도 서로 좋은 관계를 맺어 나갈 수 있기를 바랍니다. - 韓国語翻訳例文

直前にご予約頂いても座席を確保できない可能性がございます。

직전에 예약하셔도 좌석을 확보하지 못할 가능성이 있습니다. - 韓国語翻訳例文

アポイントメントのない方はご入館できませんのでご注意下さい。

선약이 없는 분은 입관할 수 없으므로 주의해주세요. - 韓国語翻訳例文

感動して涙が溢れるくらい、彼らの歌声は素晴らしいです。

감동해서 눈물이 넘칠 정도로, 그들의 목소리는 훌륭합니다. - 韓国語翻訳例文

多少時間がかかっても納得できる成果を追及するべきです。

다소 시간이 걸리더라도 이해할 수 있는 성과를 추궁해야 합니다. - 韓国語翻訳例文

彼は自分の世界に浸っていて会話に混ざれないことが多い。

그는 자신의 세계에 잠겨있어서 대화에 섞이지 못하는 일이 많다. - 韓国語翻訳例文

彼は一つ一つの業務の関連性について認識が足りない。

그는 하나하나의 업무 연관성에 대한 인식이 부족하다. - 韓国語翻訳例文

ロバスタチンはメバコールという名で扱われるコレステロール低下剤である。

로바스타틴은 메바코라는 이름으로 취급되는 콜레스테롤 저하제이다. - 韓国語翻訳例文

僕とジョンは今度の土曜日にテニスをする計画を立てている。

나와 존은 이번 토요일에 테니스를 할 계획을 세우고 있다. - 韓国語翻訳例文

覚せい剤、大麻、児童ポルノは輸入してはならない貨物の例である。

각성제, 대마, 야동 포르노는 수입해서는 안되는 화물의 예이다. - 韓国語翻訳例文

今は半同棲生活を送られているようですが、楽しいですか。

지금은 반 동거 생활을 보내고 계신 것 같은데, 즐겁습니까? - 韓国語翻訳例文

私が中学校生活のなかで最も心に残っていることは部活動です。

제가 중학교 생활 속에서 가장 마음에 남아 있는 것은 동아리 활동입니다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS