「いい点」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > いい点の意味・解説 > いい点に関連した韓国語例文


「いい点」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 28



エアコンをけてもいいですか。

에어컨을 켜도 됩니까? - 韓国語翻訳例文

以下の2を修正して下さい。

아래 2점을 수정해주세요. - 韓国語翻訳例文

以下のについて確認をしたい。

나는 이하의 점에 대해서 확인하고 싶다. - 韓国語翻訳例文

(1)下の図のA〜Dの座標をいいなさい。

(1) 아래 그림의 점 A~D의 좌표를 말하시오. - 韓国語翻訳例文

小数第3位以下は切り捨て表示。

소수점 제3 자리 이하는 잘라버리는 표시. - 韓国語翻訳例文

それがそんなにいいだとは思っていませんでした。

저는 그것이 그렇게 좋은 이점이라고는 생각하지 못했습니다. - 韓国語翻訳例文

あなたのおかげでテストでいい点数がとれました。

저는 당신 덕분에 시험에서 좋은 점수를 받을 수 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

特売につき、おひとり様一まででお願いいたします。

특매에 대해서, 한 사람 1개까지로 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

次回、どのに注意して実験したらいいですか?

저는 다음번에, 어떤 점에 주의해서 실험하면 되나요? - 韓国語翻訳例文

今まで試験で良い数をとったことがない。

지금까지 시험에서 좋은 점수를 받은 적이 없다. - 韓国語翻訳例文

以下のを配慮して、このようにしたい。

이하의 점을 배려해서, 이렇게 하고 싶다. - 韓国語翻訳例文

以下のを配慮して、このようにすすめたい。

이하의 점을 배려해서, 이렇게 진행하고 싶다. - 韓国語翻訳例文

いかなる時も装置の検を忘れない。

어떠한 때도 장치의 점검을 잊지 않는다. - 韓国語翻訳例文

以上のについてお含みおきください。

이상의 점에 관해서 포함해 주세요. - 韓国語翻訳例文

その地域は小さい池が在していた。

그 지역은 작은 연못이 여기저기 있었다. - 韓国語翻訳例文

到らぬ等ございました際は、ご意見をお聞かせください。

부족한 점 등이 있으실 때는, 의견을 들려주세요. - 韓国語翻訳例文

緊急設備検の趣旨をご理解賜りますようお願いいたします。

긴급 설비 점검의 취지를 이해해주시기를 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

下記について、その観での情報を頂きたくお願い致します。

아래에 대해 그 관점에서의 정보를 받고자 하니 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

下記について、その観での情報を頂きたくお願い致します。

아래에 대해서, 그 관점에서의 정보를 주시길 바랍니다. - 韓国語翻訳例文

中長期的観に立って人材発掘や人材育成を進めます。

중장기적 관점에서 인재 발굴이나 인재 육성을 진행합니다. - 韓国語翻訳例文

送付したアジェンダについて不明がないか、予め確認をお願い致します。

보낸 의제에 관해서 불명확한 사항이 없는지, 미리 확인을 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

異常を知らせるランプが灯していないことを確認してください。

이상을 알리는 램프가 켜져 있지 않은지 확인해주세요. - 韓国語翻訳例文

一人旅は食事に困るのが難だが、バルは一人旅する者にとって居心地がいい

혼자 하는 여행은 식사가 곤란한 것이 단점이지만, 바루는 혼자 여행하는 사람들에게 편하다. - 韓国語翻訳例文

メグミは、海外の大学へ入学するために、TOEFLでいい点数を取らなければいけません。

메구미는, 해외 대학에 입학하기 위해서, 토플에서 좋은 점수를 받아야 합니다. - 韓国語翻訳例文

現時では主要取引先としてご紹介頂くことはご遠慮頂ければと存じます。

현시점에서는 주요 거래처로 소개받는 일은 삼가 주시면 합니다. - 韓国語翻訳例文

私が見る限りでは、契約を結ぶために修正すべきはここだけなので、正しい納期を記した新しい契約書を送っていただくようお願いいたします。

제가 보는 한에서는, 계약을 맺기 위해 수정해야 할 점은 여기뿐이므로, 올바른 납기를 기재한 새로운 계약서를 보내주시길 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

経営構造を従来とは違う視で捉え、新たな事業構造を作り出すことをデコンストラクションといいます。

경영 구조를 기존과는 다른 시점에서 파악하여 새로운 사업 구조를 만들어 내는 것을 데콩스트뤽시옹이라고 합니다. - 韓国語翻訳例文

彼は人間的には確かに多少の欠はあるが、なんといっても当代第一級の音楽家であることは、誰も否定できない。

그는 인간적으로는 확실히 다소 결점은 있지만, 뭐니뭐니해도 당대 최고의 음악가임은, 누구도 부정할 수 없다. - 韓国語翻訳例文





   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS