「あるいは」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > あるいはの意味・解説 > あるいはに関連した韓国語例文


「あるいは」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 2618



<前へ 1 2 .... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 .... 52 53 次へ>

原始星は成長過程における最も初期の段階の恒星である

원시성은 성장 과정의 초기 단계의 항성이다. - 韓国語翻訳例文

人々がこうするべきだと信じていることには文化的な違いがある

사람들이 이렇게 해야 한다고 믿고 있는 것에는 문화적인 차이가 있다. - 韓国語翻訳例文

よいクレドは、人々にビジネスがあるべき方向を思い出させる。

좋은 신조는 사람들에게 사업이 마땅히 그래야 할 방향을 생각하게 한다. - 韓国語翻訳例文

「レディー・ゴダイヴァ」はイギリスの押韻俗語で5ポンド紙幣のことである

「레이디 고디바」는 영국의 압운 속어로 5파운드 지폐이다. - 韓国語翻訳例文

クラミジアについての問題は70パーセントが無症候性であることだ。

클라미디아에 대한 문제는 70퍼센트가 무증상성인 것이다. - 韓国語翻訳例文

準通貨とは、原則として満期まで解約できない種類の預金である

준통화란 원칙적으로 만기까지 해약할 수 없는 종류의 예금이다. - 韓国語翻訳例文

ロバスタチンはメバコールという名で扱われるコレステロール低下剤である

로바스타틴은 메바코라는 이름으로 취급되는 콜레스테롤 저하제이다. - 韓国語翻訳例文

そのMP3プレーヤーを安く売るのには何か理由があるに違いない。

그 MP3 플레이어를 싸게 하는데에는 무언가 이유가 있음에 틀림없다. - 韓国語翻訳例文

あなたは日本で結婚相手を見つけるたくさんのチャンスがあると言いました。

당신은 일본에서 결혼 상대를 찾는 많은 기회가 있다고 말했습니다. - 韓国語翻訳例文

これからも私は興味のあるものにどんどん挑戦していきたい。

앞으로도 나는 흥미 있는 것에 계속 도전해나가고 싶다 - 韓国語翻訳例文

ロッキー山脈は、北米から南米に延びる大山脈の一部である

로키 산맥은, 북미에서부터 남미에 연장되는 대산맥의 일부이다. - 韓国語翻訳例文

それはとても人気があるので、いつも直ぐに売り切れてしまいます。

그것은 아주 인기가 있어서, 항상 바로 매진되어 버립니다. - 韓国語翻訳例文

上層階へ行く方は奥にあるエスカレーターをご利用ください。

위층에 가시는 분은 안쪽에 있는 에스컬레이터를 이용 바랍니다. - 韓国語翻訳例文

私の貯蓄預金口座にあるお金は私の娘に使ってもいいです。

제 저축 예금 계좌에 있는 돈은 제 딸을 위해 써도 괜찮습니다. - 韓国語翻訳例文

最近では、結婚式で韓国の伝統衣装であるチョゴリを着る人たちもいる。

최근에는 결혼식에서 한국의 전통 의상인 한복을 입는 사람들도 있다. - 韓国語翻訳例文

彼の世界観の基本は世界のすべてのものの相互依存関係である

그의 세계관의 기본은 세계의 모든 것의 상호의존관계이다. - 韓国語翻訳例文

厳格化傾向は人事考課を行う際に犯しやすい誤りの1つである

엄격화 경향은 인사 고과를 실시할 때에 저지르기 쉬운 오류 중 하나이다. - 韓国語翻訳例文

企業の経営陣は第一に、事業部門の貢献利益に注目するべきである

기업의 경영진은 첫째로 사업 부문의 공헌 이익에 주목해야 한다. - 韓国語翻訳例文

ある証券会社の過剰投機のため、債券先物市場は一時閉鎖された。

한 증권회사의 과잉 투기 때문에 채권 선물 시장은 일시 폐쇄되었다. - 韓国語翻訳例文

借り株を扱って空売りをする人は、一定のリスクがあることを知っている。

차주를 취급하고 공매도를 하는 사람은, 일정한 위험이 있음을 알고 있다. - 韓国語翻訳例文

彼は今でも無意識にとっさの一言が中国語になっている時がある

그는 지금도 무의식적인 순간에 내뱉는 한마디가 중국어일 때가 있다. - 韓国語翻訳例文

ときには、ささいな出来事がその人に一生影響し続けることもある

때로는, 사소한 일이 그 사람에게 평생 영향을 계속 주는 일도 있다. - 韓国語翻訳例文

私たちは日本の公的年金制度について理解する必要がある

우리는 일본의 공적연금제도에 대해서 이해할 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文

その物流会社は、全国にある複数の流通センターを運営しています。

그 물류 회사는 전국에 있는 여러 개의 유통 센터를 운영하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

彼女には上級管理職に昇進したいという野心がある

그녀에게는 상급 관리직으로 승진하려는 야심이 있다. - 韓国語翻訳例文

大日本帝国は中央集権化の支持する政府の典型である

일본 제국은 중앙 집권화를 지지하는 정부의 전형이다. - 韓国語翻訳例文

私たちはそれについて別の方法があることを既に知っている。

우리는 그것에 대해서 다른 방법이 있음을 이미 알고 있다. - 韓国語翻訳例文

公民科は、生徒に自分たちを取り巻く世界について教えるので重要である

공민과는, 학생들에게 자신들을 둘러싼 세계에 대해서 가르치기 때문에 중요하다. - 韓国語翻訳例文

料金は高いが趣味の悪い喫茶店でコーヒーを飲むより価値があると思う。

요금은 비싸지만 이상한 찻집에서 커피를 마시는 것보다 가치가 있다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文

私たちはそれについて親会社と緊密に連携する必要がある

우리는 그것에 대해서 모회사와 긴밀히 연휴할 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文

教授は、古代ヘブライ語のスペシャリストであり、有名な解釈学者でもある

교수는 고대 히브리어의 스페셜 리스트로, 유명한 해석학자이기도 하다. - 韓国語翻訳例文

私はあの朝、初めて言葉というものの貧しさを知ったのである

저는 그날 아침 처음으로 말이라는 것의 초라함을 안 것이다. - 韓国語翻訳例文

私たちは何の製品を開発すべきか考える必要がある

우리는 어떤 제품을 개발해야 할지 생각할 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文

永久年金とは終期を定めずに発生するキャッシュフローのことである

영구연금이란 기한이 끝나는 시기를 정하지 않고 발생하는 현금의 흐름이다. - 韓国語翻訳例文

「サービスボトル」とは、ナイトクラブやバーでお酒をボトルで販売することである

[서비스 보틀]이란, 나이트 클럽이나 술집에서 술을 병으로 판매하는 것이다. - 韓国語翻訳例文

お肌に傷や湿疹などがある時は、ご使用をお控えください。

피부에 상처나 습진 등이 있을 때는, 사용을 피해 주세요. - 韓国語翻訳例文

1日目はホテルのある品川駅から秋葉原とスカイツリーを見に行きました。

첫째 날은 호텔이 있는 시나가와 역에서 아키하바라와 스카이트리를 보러 갔습니다. - 韓国語翻訳例文

ほんの小さな針のひと刺しが皮膚のはれものの原因になることがある

아주 작은 바늘 한 색대가 피부 부스럼의 원인이 될 수 있다. - 韓国語翻訳例文

法律業務に関して弁護士に支払う費用はリテイナーフィーの一種である

법률 업무에 관하여 변호사에 지급하는 비용은 의뢰 계약금의 일종이다. - 韓国語翻訳例文

あなたと花子はコロラドに戻る準備をする必要があると思います。

나는 하나코와 콜로라도에 돌아가는 준비를 할 필요가 있다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

彼の言うことを立証するにはもっと明白な証拠が必要である

그의 말을 입증하기에는 더 명확한 증거가 필요하다. - 韓国語翻訳例文

通信傍受法の運用にあたってはプライバシーへの配慮も重要である

통신방수법의 운용에 있어서는 사생활에 대한 배려도 중요하다. - 韓国語翻訳例文

実現主義とは、商品が販売された時に売上高を計上する原則である

실현주의란 상품이 판매될 때에 매상고를 계상하는 원칙이다. - 韓国語翻訳例文

あなたには無駄な発注をさせないよう管理する責任がある

당신에게는 낭비되는 발주를 시키지 않도록 관리할 책임이 있다. - 韓国語翻訳例文

大半の人にとって最高級品であることは主要なウリです。

대부분의 사람에게 최고급품은 주요한 수익입니다. - 韓国語翻訳例文

アルコールの突然の摂取は、無血管性壊死と呼ばれる状態をもたらす可能性がある

알코올의 갑작스러운 섭취는, 무혈관성 괴사로 불리는 상태를 초래할 가능성이 있다. - 韓国語翻訳例文

ゲーム理論のゲームにおいては単一の純粋戦略をとることが最善の策であることは概してまれである

게임 이론의 게임에서는 단일의 순수 전략을 취하는 것이 최선책인 일은 대체로 드물다. - 韓国語翻訳例文

履歴書の経歴欄にある空白期間についてお訊ねしたいと思います。

이력서의 경력란에 있는 공백 기간에 관해서 묻고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

昨年の災害に引き続き、再度発生する可能性があると思われていた。

작년의 화재에 이어서, 다시 발생할 가능성이 있다고 여겨졌다. - 韓国語翻訳例文

金曜日は私にとって大切な日であると改めて思いました

금요일은 저에게 있어서 소중한 날이라고 새삼스럽게 생각했습니다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 .... 52 53 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2025 GRAS Group, Inc.RSS