意味 | 例文 |
「あっ」を含む例文一覧
該当件数 : 1644件
去年ぶりに兄と会った。
1년 만에 형을 만났다. - 韓国語翻訳例文
形式が合っていません。
형식이 맞지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
その色が似合っている。
그 색이 어울린다. - 韓国語翻訳例文
被害に遭っています。
저는 피해를 보고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私に会ってもらえますか?
저를 만나줄 수 있나요? - 韓国語翻訳例文
チェンジアップを投げる
체인지 업을 던지다 - 韓国語翻訳例文
素敵な人に出会った。
나는 멋진 사람과 만났다. - 韓国語翻訳例文
いじめに遭っています。
저는 왕따를 당하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
それに向き合っていきます。
저는 그것에 마주하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼にたまたま会った。
나는 그를 우연히 만났다. - 韓国語翻訳例文
あなたに会ってみたい。
당신을 만나보고 싶다. - 韓国語翻訳例文
昨日会ったばっかりですよ。
바로 어제 만났어요. - 韓国語翻訳例文
彼女と愛し合った。
나는 그녀와 서로 사랑했다. - 韓国語翻訳例文
僕と付き合ってください。
저와 사귀어 주세요. - 韓国語翻訳例文
空気の圧縮という措置
공기의 압축이라는 조치 - 韓国語翻訳例文
あなたに出会って良かった。
나는 당신을 만나서 좋았다. - 韓国語翻訳例文
あなたに会って驚いた。
당신을 만나서 놀랐다. - 韓国語翻訳例文
私に付き合ってください。
저와 사귀어 주세요. - 韓国語翻訳例文
終電に間に合った。
막차 시간에 맞췄다. - 韓国語翻訳例文
昨日交通事故に遭った。
어제 교통사고를 당했다. - 韓国語翻訳例文
彼は危ない目に遭った。
그는 위험한 일을 당했다. - 韓国語翻訳例文
どこで彼と知り合ったの?
당신은 어디에서 그를 알게 됐어? - 韓国語翻訳例文
私と付き合ってください。
저와 사귀어 주세요. - 韓国語翻訳例文
ライトアップがきれいだった。
조명이 아름다웠다. - 韓国語翻訳例文
大人な感じのアップヘア。
어른스러운 느낌의 업 헤어. - 韓国語翻訳例文
彼と付き合っていますか?
당신은 그와 사귀고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
とても似合っています。
매우 어울립니다. - 韓国語翻訳例文
その色が似合っている。
당신은 그 색이 잘 어울린다. - 韓国語翻訳例文
彼らは付き合っている。
그들은 사귀고 있다. - 韓国語翻訳例文
会ってみてどうだった?
만나보고 어땠어? - 韓国語翻訳例文
先日、彼に会った。
요전 날, 나는 그를 만났다. - 韓国語翻訳例文
認識は合っていますか?
인식은 맞습니까? - 韓国語翻訳例文
トラブルに遭った時
사고를 당했을 때 - 韓国語翻訳例文
ここの店の商品は、あっちの店より若干高い。
이 가게의 상품은 저 가게보다 약간 비싸다. - 韓国語翻訳例文
料理の種類がたくさんあって、健康に気を付けている。
요리 종류가 많이 있어서 건강에 조심하고 있다. - 韓国語翻訳例文
果物が、数種類、食卓に並べられるシーンがあった。
여러 종류의 과일을 식탁에 늘어놓은 장면이 있었다. - 韓国語翻訳例文
売り手に相手をだます意図があったかどうかは関係ない。
판매자에게 상대를 속이려는 의도가 있었는지는 관계가 없다. - 韓国語翻訳例文
距離もあったのに来てくれたのは嬉しかったです。
거리도 먼 데 와 주어서 기뻤습니다. - 韓国語翻訳例文
広島で鈴木先生の第5回の講義があったので参加した。
히로시마에서 스즈키 선생님의 5번째 강의가 있어서 참가했다. - 韓国語翻訳例文
現在確認している中で何かあったらまた連絡します。
현재 확인하는 중이며, 무슨 일이 있으면 다시 연락하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
花子さんから連絡があったとうちのスタッフから聞きました。
하나코씨로부터 연락이 있었다고 우리 스태프에게 들었습니다. - 韓国語翻訳例文
貿易は、19世紀において発展の原動力であった。
무역은, 19세기에 발전의 원동력이었다. - 韓国語翻訳例文
10年前にこの近くに古い教会があった。
10년 전에 여기 주변에 오래된 교회가 있었다. - 韓国語翻訳例文
あっという間に帰る時間になってしまいました。
순식간에 돌아갈 시간이 되어버렸습니다. - 韓国語翻訳例文
彼はそのメンバーであったことを誇りに思っている。
그는 그 멤버였던 것을 자랑스럽게 생각한다. - 韓国語翻訳例文
そこには当たり前のように畑があった。
그곳에는 당연하게 밭이 있었다. - 韓国語翻訳例文
もし私に時間があったら、あなたを連れて回るのに。
만약 내게 시간이 있으면, 당신을 데리고 돌아다닐 텐데. - 韓国語翻訳例文
彼らはあっという間にお互いを気に入り始めた。
그들은 순간에 서로를 좋아하기 시작했다. - 韓国語翻訳例文
もし私達の部屋にあったら、とても素晴しくて便利なのに!
만약 우리의 방에 있다면, 정말 멋지고 편리할 텐데! - 韓国語翻訳例文
楽しい時間はあっという間に過ぎてしまう。
즐거운 시간은 금방 지나가 버린다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |