例文 |
「あだん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 5762件
彼女が優しそうだったので安心しました。
저는 그녀가 상냥해 보여서 안심했습니다. - 韓国語翻訳例文
次の突き当りを右に進んでください。
당신은 다음 막다른 곳에서 오른쪽으로 가주세요. - 韓国語翻訳例文
申請書の青色の部分を書いてください。
신청서의 파란 부분을 써주세요. - 韓国語翻訳例文
散髪した後、散らばった髪の毛を掃除するのが大変だ。
이발한 뒤, 흩어진 머리카락을 청소하는 것이 힘들다. - 韓国語翻訳例文
良性の組織異常増殖だと聞いて彼女は安心した。
양성 조직 이상 증식이라고 듣고 그녀는 안심했다. - 韓国語翻訳例文
プレミアショーのチケットをもらったんだ。一緒に行かない?
유료 특별 시사회의 표를 받았어. 같이 갈래? - 韓国語翻訳例文
彼から諦めないことの大切さを学んだ。
그에게 포기하지 않는 것의 소중함을 배웠다. - 韓国語翻訳例文
ツアーにもどるより、自由行動を楽しんだ方が良い。
투어에 돌아가는 것 보다, 자유 여행을 즐기는 편이 좋다. - 韓国語翻訳例文
その添付資料も合わせてご確認ください。
당신은 그 첨부 자료도 함께 확인 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
フットライトのおかげでコードに足を引っ掛けずにすんだ。
각광덕분에 코드에 발이 걸리지 않았다. - 韓国語翻訳例文
参加可能な方は明日までにご連絡ください。
참가 가능한 분은 내일까지 연락해 주세요. - 韓国語翻訳例文
置き引きを発見した場合は、市に連絡してください。
치기배를 발견한 경우, 시에 연락해 주세요. - 韓国語翻訳例文
私たちは5人でそのツアーに参加させていただきます。
우리는 5명이서 그 투어를 참가하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはお酒を飲んだ後に外食します。
우리는 술을 마신 후에 외식합니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはそこでビーチボールで遊んだ。
우리는 그곳에서 비치볼로 놀았다. - 韓国語翻訳例文
暑さが続きますので健康には十分気をつけてください。
더위가 이어지므로 건강에는 충분히 유의하세요. - 韓国語翻訳例文
それが明日で終わってしまうのがとても残念だ。
나는 그것이 내일로 끝나버리는 것이 너무 아쉽다. - 韓国語翻訳例文
サービスに関するご質問は下記アドレスへお寄せください。
서비스에 관한 질문은 아래의 주소로 보내 주세요. - 韓国語翻訳例文
故障した場合は販売店へお持ち込みください。
고장 난 경우는 판매점으로 가져와 주세요. - 韓国語翻訳例文
私たちは花火や野球をして遊んだ。
우리는 불꽃놀이나 야구를 하며 놀았다. - 韓国語翻訳例文
誰が金メダルを争う一番の競争者ですか?
누가 금메달을 다투는 제일의 경쟁자입니까? - 韓国語翻訳例文
私の前に住んでいた人と知り合いだ。
내 앞에 살고 있었던 사람과 아는 사이다. - 韓国語翻訳例文
トップサイドの薄切りはレアで食べるのがいちばんだ。
상위층 한조각은 레어에서 먹는 것이 상책이다. - 韓国語翻訳例文
X理論とは、アメとムチによるマネジメント手法だ。
X이론은, 당근과 채찍에 의한 경영수법이다. - 韓国語翻訳例文
Y理論とは、機会を与えるマネジメント手法だ。
Y이론은, 기회를 주는 경영수법이다. - 韓国語翻訳例文
ワインを開けたらすぐ栓をして冷蔵庫に入れてください。
와인을 열면 바로 마개를 끼우고 냉장고에 넣어 주세요. - 韓国語翻訳例文
この会社の製品のシェアはずばぬけて一番だ。
이 회사 제품의 점유율은 비길 데 없이 최고이다. - 韓国語翻訳例文
予算のことを話し合う時間が必要だと思います。
저는 예산 문제를 논의할 시간이 필요하다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
アメリカでの滞在を楽しんできてください。
미국에서의 체류를 즐기다 오세요. - 韓国語翻訳例文
アメリカ最後の一日を楽しんでください。
미국에서의 마지막 하루를 즐겨주세요. - 韓国語翻訳例文
彼はアンティーク家具の熟練修理師だった。
그는 앤틱 가구의 숙련 수리사였다. - 韓国語翻訳例文
その赤ん坊を起こさないようにしてください。
그 갓난아기를 깨우지 않도록 해 주세요. - 韓国語翻訳例文
彼の結婚式には大学時代の友人が多く集まります。
그의 결혼식에는 대학 시절의 친구가 많이 모입니다. - 韓国語翻訳例文
彼が本当の友人なら貴方を助けてくれるだろう。
그가 진짜 친구라면 당신을 도와줄 것이다. - 韓国語翻訳例文
もしよかったらみなさんも秋田に来てみてください。
만약 괜찮으면 여러분도 아키타에 와 주세요. - 韓国語翻訳例文
お母さんは始終とても大きな声で話をする人だ。
어머니는 늘 아주 큰 목소리로 이야기를 하는 사람이다. - 韓国語翻訳例文
まず、この改変についてメンバーと話し合ってください。
우선, 이 개변에 대해서 멤버들과 서로 이야기해주세요. - 韓国語翻訳例文
うん。でも彼は明日休みだから家に帰ってくるよ。
응. 그래도 그는 내일 쉬니까 집에 돌아올 거야. - 韓国語翻訳例文
母に今年の冬アメリカに行きたいと頼んだ。
어머니에게 올해 겨울에 미국에 가고 싶다고 부탁했다. - 韓国語翻訳例文
彼は自分達をアメリカ人だと呼称する。
그는 자신들을 미국인이라고 호칭한다. - 韓国語翻訳例文
このワインは満足できるいい味だ。
이 와인은 만족 할 수 있는 좋은 맛이다. - 韓国語翻訳例文
マレーシアは常夏だが、日本の夏とも気温が違う。
말레이시아는 항상 여름이지만, 일본의 여름과는 기온이 다르다. - 韓国語翻訳例文
批評家は彼の新しい演劇を人形芝居だとみなした。
비평가는 그의 새 연극을 인형극으로 봤다. - 韓国語翻訳例文
この後、長谷川君と一緒に、パソコン部へ行ってください。
이후, 하세가와와 함께, 컴퓨터 부에 가주세요. - 韓国語翻訳例文
母、姉、妹の三人は同じ背の高さだ。
엄마, 언니, 동생 세 명은 키가 같다. - 韓国語翻訳例文
問い合わせ先は下記の連絡先までご連絡ください。
문의처는 아래 연락처로 연락 주세요. - 韓国語翻訳例文
その会社によってまだ権限を与えられていない。
그 회사에 따라서 아직 권한을 받지 않았다. - 韓国語翻訳例文
私は日本のベストシーズンは春か秋だと思う。
나는 일본의 베스트 시즌은 봄이나 가을이라고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
私は彼とのアポイントメントがまだ取れていない。
나는 그와의 약속을 아직 잡지 못했다. - 韓国語翻訳例文
ジャックはそのバンドのアコーディオン奏者だ。
잭은 그 밴드의 아코디언 연주자이다. - 韓国語翻訳例文
例文 |