例文 |
「あだも」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3047件
学生に対しては勉強だけでなく、精神的なケアもしたいと思う。
학생에 대해서 공부뿐만이 아니라, 정신적인 케어도 하고자 생각한다. - 韓国語翻訳例文
たぶん僕が幸せなら彼女もまた同じ気持ちになるだろう。
아마 그가 행복하다면 그녀도 또한 똑같은 마음이 들 것이다. - 韓国語翻訳例文
期待していただいた方々には、お詫びの申し上げようもございません。
기대해주신 분들에게는, 사과의 말씀조차 드릴 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
彼はいつでも最新の機材を持っていたいハイテクマニアだ。
그는 언제라도 최신 기자재를 갖고 있고 싶어 하는 하이테크 마니아이다. - 韓国語翻訳例文
私はあなたがすでにパリに戻っているのだと思いました。まだ日本にいますか?
저는 당신이 이미 파리에 돌아가 있다고 생각했습니다. 아직 일본에 있습니까? - 韓国語翻訳例文
あの会社はまだ株価は低いものの、堅固な顧客基盤を有するいわゆる「スリーピングビューティー」だ。
저 회사는 아직 주가는 낮지만, 튼튼한 고객 기반을 가진 이른바 "슬리핑 뷰티"이다. - 韓国語翻訳例文
あなたは普段問題を抱えているときどうしますか?自分の内にしまっておくか、友達に相談しますか?
당신은 보통 문제가 생겼을 때 어떻게 합니까? 자신의 속에 넣어 두거나, 친구들에게 상담합니까? - 韓国語翻訳例文
既に何度も催促申し上げておりましたが、いまだにご返済いただいていない状況でございます。
이미 몇 번이나 재촉했습니다만, 아직 돌려받지 못한 상황입니다. - 韓国語翻訳例文
誰かの意見に対し、賛成、反対の2つだけである必要はないと思う。
나는 누군가의 의견에 대해, 찬성, 반대 2가지일 필요는 없다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
友達と一緒に遊んだり、お話をしたりしている時が幸せです。
친구와 함께 놀거나, 이야기하는 시간이 행복합니다. - 韓国語翻訳例文
私はあなたがまだその出荷のオーダーをしていないと思っていました。
나는 당신이 아직 그 출가주문을 하지 않았다고 생각했었다. - 韓国語翻訳例文
わたしは誰かの意見に対し、賛成、反対の2つだけである必要はないと思う。
나는 누군가의 의견에 대해, 찬성, 반대의 2가지뿐일 필요는 없다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
私と連絡を取ったことがある人だけ、友達として追加できます。
저와 연락을 한 적이 있는 사람만, 친구로 추가할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
わかりました。チケット代はあと数日の間に払います。思い出させてくれてありがとう。
알겠습니다. 표값은 앞으로 며칠 내에 내겠습니다. 생각해 주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
胆石は一粒の砂ほど小さい時もあるし、ゴルフボール大に大きい時もある。
담석은 한 알의 모래 정도로 작을 때도 있고, 골프 공 크기만큼 클 때도 있다. - 韓国語翻訳例文
もしもあなたが、この時間帯にメールを送られているようでしたら、再送していただけますか。
만약 당신이, 이 시간대에 메일을 보내주실 수 있으시면, 다시 보내주시겠습니까. - 韓国語翻訳例文
もしあなたが北京在住で日本人と友達になりたかったら是非僕と友達になりましょう。
만약 당신이 베이징 거주로 일본인과 친구가 되고 싶다면 꼭 저와 친구 합시다. - 韓国語翻訳例文
外国語を勉強するのであれば、外国と日本の文化の違いにも関心をもってください。
외국어를 공부한다면, 외국과 일본의 문화 차이에도 관심을 가져주세요. - 韓国語翻訳例文
もしあなたがまだ手紙を送っていないなら、その手紙を速達で送ってもらえますか?
만약 당신이 아직 편지를 보내지 않았다면, 그 편지를 속달로 보내줄 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
もしあなたがまだ手紙を送っていないなら、その手紙を速達で送ってもらえますか?
만약 당신이 아직 편지를 보내지 않았다면, 그 편지를 속달로 보내주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
受給者の資格に疑問を持った場合、だれでも失業手当に関する審査請求をすることができる。
수급자의 자격에 의문을 가진 경우, 누구라도 실업 수당에 관한 심사 청구를 할 수 있다. - 韓国語翻訳例文
もしリスト上にない物があった場合には所定の場所に返却してください。
만약 리스트 상에 없는 물건이 있을 경우에는 소정의 장소에 반환해주세요. - 韓国語翻訳例文
彼女のお母さんは自分よりも赤ちゃんが助かるように赤ちゃんに覆いかぶさり必死に守ったようだ。
그녀의 어머니는 자신보다도 아기를 구하기 위해 아기를 덮쳐 필사적으로 지켰다고 한다. - 韓国語翻訳例文
必要だと思われる追記をして、明日の夕方までに私までご返送ください。
필요하다고 생각되는 것을 덧붙여 쓰고, 내일 저녁까지 제게 반송해 주세요. - 韓国語翻訳例文
我々は今の消費者に対するメンタルモデルを改めなければだめだ。
우리는 지금의 소비자에 대한 정신적인 모델을 고쳐야 한다. - 韓国語翻訳例文
彼と私の間を取り持ってくれてありがとう。
당신은 그와 나 사이를 맺어 줘서 고마워. - 韓国語翻訳例文
今日は友達と会う約束がありました。
오늘은 친구와 만나는 약속이 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
新しいパスポートには問題がありましたか?
새로운 여권에는 문제가 있었습니까? - 韓国語翻訳例文
欲しい物があるが、値段を見て二の足を踏む。
원하는 것이 있지만, 가격을 보고 망설인다. - 韓国語翻訳例文
訪問している間、ご協力ありがとうございました。
방문해 있는 동안, 협력 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたには一緒に遊ぶ友達が必要です。
당신에게는 같이 놀 친구가 필요합니다. - 韓国語翻訳例文
あとでこの問題については話合いましょう。
나중에 이 문제에 대해서는 서로 이야기 합시다. - 韓国語翻訳例文
あなたが私の友達でいてくれて、幸せです。
당신이 제 친구로 있어 줘서, 저는 행복합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたのアドバイスは正しいと思われます。
당신의 조언은 맞는다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
今日は友達と遊ぶ約束があります。
오늘 친구와 놀 약속이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
しばらくの間、治療を受ける必要があると思います。
당신은 당분간, 치료를 받을 필요가 있다고, 저는 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたがそれを使う事に問題は有りません。
당신이 그것을 사용하는 것에 문제는 없습니다. - 韓国語翻訳例文
それはかつて若者の間で流行ったことがある。
그것은 과거에 젊은이들 사이에서 유행한 적이 있다. - 韓国語翻訳例文
それは一時期若者の間で流行ったことがある。
그것은 한때 젊은이들 사이에서 유행한 적이 있다. - 韓国語翻訳例文
ご満足頂ける提案ができず、まことに申し訳ありません。
만족해하시는 제안을 드리지 못해, 정말 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
トランスアクスルに電気系統の問題がある。
트랜스 액슬에 전기 계통의 문제가 있다. - 韓国語翻訳例文
あなたの友達はお腹が空いていますか。
당신의 친구는 배가 고픕니까? - 韓国語翻訳例文
質問がある場合は、遠慮なく連絡下さい。
질문이 있는 경우는, 사양 말고 연락 주세요. - 韓国語翻訳例文
あなたがその友達と初めて出会ったのはいつですか?
당신이 그 친구와 처음 만난 것은 언제입니까? - 韓国語翻訳例文
あちらでは友達に会ったり、お墓参りをしたりしました。
저쪽에서는 저는 친구를 만나거나, 성묘를 하기도 했습니다. - 韓国語翻訳例文
私達はあなたのユーモアに大爆笑しました。
우리는 당신의 유머에 대폭소했습니다. - 韓国語翻訳例文
大口の注文の場合、値段の割引はありますでしょうか?
대량 주문의 경우, 가격 할인은 있나요? - 韓国語翻訳例文
安楽死は合法化するには問題がある。
안락사는 합법화하기에는 문제가 있다. - 韓国語翻訳例文
私はこれからもあなたと友達でいられる事が嬉しいです。
나는 앞으로도 당신과 친구로 있을 수 있는 것이 기쁩니다. - 韓国語翻訳例文
何度もくじけそうになったが家族や友達の支えがあり乗り越えられました。
몇 번이나 좌절할 뻔했지만 가족과 친구의 지지가 있어 넘어설 수 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
例文 |