例文 |
「あさか」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 5398件
アルコールは酵素によって分解される。
알코올은 효소에 의해 분해된다. - 韓国語翻訳例文
この箱の開け方を私に教えてください。
이 상자를 여는 방법을 저에게 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
彼らに明日の午前中までに連絡してください。
그들에게 내일 오전 중까지 연락해 주세요. - 韓国語翻訳例文
このレッスンを休む場合は必ず連絡して下さい。
이 수업을 쉬는 경우는 반드시 연락해 주세요. - 韓国語翻訳例文
外出するときは鍵を預けてください。
외출할 때에는 문을 잠그세요. - 韓国語翻訳例文
この歌は世界中で愛されるでしょう。
이 노래는 세계에서 사랑받습니다. - 韓国語翻訳例文
明日の午前10時に時間を作ってください。
내일 오전 10시에 시간을 만들어 주세요. - 韓国語翻訳例文
売り上げ結果をこの表に記しなさい。
매상 결과를 이 표에 적으세요. - 韓国語翻訳例文
必ず正しい場所を案内するようにしなさい。
반드시 올바른 장소를 안내하도록 하세요. - 韓国語翻訳例文
追加の情報が必要な場合は、遠慮なくご連絡下さい。
추가 정보가 필요한 경우는, 부담 없이 연락해 주세요. - 韓国語翻訳例文
私は暑さと重労働で疲れ果てています。
저는 더위와 중노동으로 많이 지쳐 있습니다. - 韓国語翻訳例文
スミスさんは、長い間この会社で働いている。
스미스 씨는 오래 이 회사에서 일하고 있다. - 韓国語翻訳例文
たくさんの愛を込めてメッセージを書いた。
많은 사랑을 담아서 메시지를 썼다. - 韓国語翻訳例文
彼女はパリの小さくて優美なアパルトマンに住んでいる。
그녀는 파리의 작고 우아한 아파트에서 살고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼女は、アレルギーを起こさずに、健康に、過ごせた。
그녀는, 알레르기를 일으키지 않고, 건강하게, 지낼 수 있었다. - 韓国語翻訳例文
私のお母さんに車でそこまで送ってもらいました。
저는 엄마가 차로 그곳까지 데려다주었습니다. - 韓国語翻訳例文
たまたま試験会場で山田さんに会いました。
우연히 저는 시험 회장에서 야마다 씨를 만났습니다. - 韓国語翻訳例文
そこには観光客がたくさん集まって、大変な混雑だった。
거기에는 관광객이 많이 몰려들어, 북새통이었다. - 韓国語翻訳例文
彼女はできるだけたくさんの切手を集めた。
그녀는 되도록 많은 우표를 모았다. - 韓国語翻訳例文
皮膚に刺激を感じた場合は、医師の治療を受けてください。
피부에 자극을 느꼈을 경우는, 의사의 치료를 받아주세요. - 韓国語翻訳例文
問い合わせに対してできるだけ早く回答してください。
문의에 대해서 될 수 있는 한 빨리 대답해주세요. - 韓国語翻訳例文
この夏に私はアラスカの伯父さんを訪ねる予定です。
이 여름에는 나는 알래스카의 아저씨를 방문할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
加藤さんのアドバイスに従うところによると・・・
카토씨의 충고를 따른 것에 의하면... - 韓国語翻訳例文
この時計を今の時間に合わせてください。
이 시계를 지금 시간으로 맞춰주세요. - 韓国語翻訳例文
この時計を正しい時間に合わせてください。
이 시계를 올바른 시간으로 맞춰주세요. - 韓国語翻訳例文
研修マニュアルに従って、彼を訓練しなさい。
연수 매뉴얼에 따라서, 그를 훈련하라. - 韓国語翻訳例文
彼の言葉は私を精神的に不安にさせた。
그의 말은 나를 정신적으로 불안하게 했다. - 韓国語翻訳例文
彼の足の腫れはすでにおさまりました。
그의 다리 붓기는 이미 가라앉았습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女はたくさんの悪行をはたらいてきた。
그녀는 많은 악행을 해 왔다. - 韓国語翻訳例文
持ち物は安全な場所に保管して下さい。
소지품은 안전한 장소에 보관하세요. - 韓国語翻訳例文
その機械に振動や衝撃を与えないでください。
그 기계에 진동이나 충격을 주지 마세요. - 韓国語翻訳例文
整理記入の後は注意深く見直して下さい。
정리 기입 후는 주의깊게 재검토 해주세요. - 韓国語翻訳例文
そのロックミュージシャンは長い間麻薬に冒されていた。
그 록 뮤지션은 오랫동안 마약을 앓고 있었다. - 韓国語翻訳例文
我々はアオウキクサの成長を観察している。
우리는 좀개구리밥의 성장을 관찰하고 있다. - 韓国語翻訳例文
風が強いので、窓を開けないでください。
바람이 강하기 때문에, 창문을 열지 말아 주세요. - 韓国語翻訳例文
私のアドバイスに従ってそれを追加してください。
당신은 제 충고에 따라 그것을 추가해주세요. - 韓国語翻訳例文
彼とその工事について打ち合わせしてください。
당신은 그와 그 공사에 대해서 협의해주세요. - 韓国語翻訳例文
それを山田さんに確認した後で返答します。
그것을 야마다 씨에게 확인한 후에 답변하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
みなさんに当てていただくという企画です。
여러분이 맞춰주시는 기획입니다. - 韓国語翻訳例文
でも、そんな時私のお母さんはいつもこう言ってくれました。
하지만, 그런 때 우리 어머니는 항상 이렇게 말해줬습니다. - 韓国語翻訳例文
今の私の目標はたくさんの試合の勝つことです。
지금의 제 목표는 많은 경기를 이기는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
スミスさんは長い間この会社で働いている。
스미스 씨는 오랫동안 회사에서 일하고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼女はお父さんに会うとすぐに泣き始めた。
그녀는 아버지를 만나자마자 울기 시작했다. - 韓国語翻訳例文
お母さんに誕生日ケーキを作って欲しいと頼みました。
저는 어머니에게 생일 케이크를 만들어 달라고 부탁했습니다. - 韓国語翻訳例文
全国的に栽培量が非常に少ない希少な酒米「愛山」で醸した純米大吟醸酒で、ゆたかな香りとコクのある旨みのお酒です。
전국적으로 재배량이 매우 적은 희소한 술쌀 「아이잔」으로 빚은 준마이다이 긴죠로, 풍부한 향과 감칠맛 있는 술입니다. - 韓国語翻訳例文
アニメグッズや電化製品を売る店がたくさんあります。新宿駅から電車で15分ぐらいです。
만화 상품이나 전자 제품을 파는 가게가 많이 있습니다. 신주쿠에서 전철로 15분 정도입니다. - 韓国語翻訳例文
明日の夕方からのお打ち合わせの後、先方の部長様を会食にお誘いできるように調整してみます。
내일 저녁부터의 협상 후, 상대 쪽의 부장님을 회식에 초대할 수 있도록 조정해 보겠습니다. - 韓国語翻訳例文
もし、彼らに伝えておきたい重要事項がありましたら、彼らを待合室に迎え入れてください。
만약, 그들에게 전해 두고 싶은 중요 사항이 있다면, 그들을 대합실로 맞아드리세요 - 韓国語翻訳例文
添付ファイルのマニュアルを作成したのは、山田さんだと伺いましたので、連絡させていただきました。
첨부 파일의 매뉴얼을 작성한 것은, 야마다 씨라고 들어서, 연락했습니다. - 韓国語翻訳例文
部署ごとにある程度の決裁権があり、スピーディな行動が可能です。
부서마다 어느 정도의 결재권이 있어, 빠른 행동이 가능합니다. - 韓国語翻訳例文
例文 |