例文 |
「あいや」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 300件
あなたの笑顔に癒された。
나는 당신의 웃는 얼굴에 치유되었다. - 韓国語翻訳例文
あなたがそばにいるだけで癒される。
당신이 곁에 있는 것만으로도 치유된다. - 韓国語翻訳例文
あなたの存在が私を癒す。
당신의 존재가 나를 치유한다. - 韓国語翻訳例文
契約の際に協議する必要がある。
계약 때 협의할 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文
何か嫌な事がありましたか?
당신은 뭔가 싫은 일이 있었습니까? - 韓国語翻訳例文
あなたの歌声に癒されます。
당신의 노랫소리에 치유됩니다. - 韓国語翻訳例文
あまり、物事を嫌だと思わない。
나는 그다지, 어떤 일을 싫다고 생각하지 않는다. - 韓国語翻訳例文
この契約書には追加条項がある。
이 계약서에는 추가 조항이 있다. - 韓国語翻訳例文
彼は契約労働者である。
그는 계약 노동자이다. - 韓国語翻訳例文
私には登りたい山がある。
나에게는 오르고 싶은 산이 있다. - 韓国語翻訳例文
そんな私をあなたは癒してくれた。
그런 나를 당신은 위로해주었다. - 韓国語翻訳例文
これは科学発展の大躍進である。
이것은 과학 발전의 대약진이다. - 韓国語翻訳例文
あなたと話していると癒されます。
저는 당신과 이야기하면 치유됩니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの嫌がる事をしたくない。
나는 당신이 싫어하는 일을 하고 싶지 않다. - 韓国語翻訳例文
そこには高い山がたくさんあります。
그곳에는 높은 산이 많이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あともう少しでその契約が取れる。
조금 있으면 그 계약을 할 수 있다. - 韓国語翻訳例文
彼が出かけるやいないや雨が降り出した。
그가 나가자마자 비가 내렸다. - 韓国語翻訳例文
吟唱詩人たちはバイキングの戦いや愛を歌った。
음유 시인들은 바이킹의 전쟁과 사랑을 노래했다. - 韓国語翻訳例文
桜の花が咲き始めるころには色々な出会いや別れがあります。
벚꽃이 피기 시작할 때에는 다양한 만남과 이별이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
法人として契約する場合、個人契約とはどのような違いがありますか?
법인으로 계약할 경우, 개인 계약과는 어떤 차이가 있습니까? - 韓国語翻訳例文
夜勤させ過ぎだ。命が危ない。
야근을 너무 많이 시켰다. 생명이 위태롭다. - 韓国語翻訳例文
相手と契約書を取り交わした。
상대와 계약서를 주고받았다. - 韓国語翻訳例文
他の日本人と会うのは嫌ですか?
당신은 다른 일본인을 만나는 것은 싫습니까? - 韓国語翻訳例文
新しい契約書を作って下さい。
새로운 계약서를 만들어주세요. - 韓国語翻訳例文
年寄り扱いされるのが嫌だ。
나는 노인 취급당하는 것이 싫다. - 韓国語翻訳例文
ヘアドライヤーを貸して下さい。
헤어드라이어를 빌려주세요. - 韓国語翻訳例文
夜勤させ過ぎだ。命が危ない。
야근을 너무 시킨다. 목숨이 위험하다. - 韓国語翻訳例文
契約書草案をお確かめ下さい。
계약서 초안을 확인하십시오. - 韓国語翻訳例文
アスパラガスは、細くて長い野菜です。
아스파라거스는, 가늘고 긴 채소입니다. - 韓国語翻訳例文
ヘアードライヤーで髪をカールさせた。
헤어드라이기로 머리에 컬을 넣었다. - 韓国語翻訳例文
新しいイヤホンを買いたい。
새로운 이어폰을 사고 싶다. - 韓国語翻訳例文
ヘアドライヤーを貸して下さい。
드라이기를 빌려주세요. - 韓国語翻訳例文
解約手続きのご案内を送付します。
해약 절차 안내를 보냅니다. - 韓国語翻訳例文
彼らは後で悪口言うから嫌だ。
그들은 나중에 욕을 하니까 싫다. - 韓国語翻訳例文
君は僕の知っている中で、一番思いやりのある人の一人だ。
당신은 내가 아는 사람 중에서 가장 배려심이 있는 사람이야. - 韓国語翻訳例文
君は僕の知っている中で、一番思いやりのある人の一人だ。
너는 내가 알고 있는 중에서, 제일 배려 깊은 사람 중 한 명이다. - 韓国語翻訳例文
今回山田さんは他の仕事があり、あなたを手伝えません。
이번에는 야마다 씨는 다른 일이 있어서, 당신을 도울 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたを1度も嫌になったことはありません。
당신을 한 번도 싫어한 적이 없습니다. - 韓国語翻訳例文
今すぐあなたの所に行って、癒してあげたい。
지금 바로 당신에게로 가서, 치유해주고 싶다. - 韓国語翻訳例文
塗装は剥げやすいため、こすり洗いや塩素系洗剤のご利用はお控え下さい。
도장은 벗겨지기 쉬우므로, 비벼서 씻거나 염소계 세제의 이용은 삼가 주세요. - 韓国語翻訳例文
常に思いやりの心を持ち、相手の立場になって考えることができる。
나는 항상 배려의 마음을 가지고, 상대방의 입장에서 생각할 수 있다. - 韓国語翻訳例文
高齢者の方々にも扱いやすいようにボタンの大きさを変更しました。
고령자분들도 다루기 쉽도록 버튼 크기를 변경했습니다. - 韓国語翻訳例文
私は古いタイヤを新しいタイヤに取り替えないといけません。
저는 오래된 타이어를 새로운 타이어로 교체해야 합니다. - 韓国語翻訳例文
あの赤い屋根のところで車を停めてください。
저 빨간 지붕이 있는 데서 차를 세워주세요. - 韓国語翻訳例文
赤い屋根のあの家はジョンさんのです。
빨간 지붕의 저 집은 존 씨의 집입니다. - 韓国語翻訳例文
契約自体の内容に問題があったため、それは契約の無効として取り扱われた。
계약 자체의 내용에 문제가 있었기 때문에, 그것은 계약의 무효로 취급되었다. - 韓国語翻訳例文
あなたは銀行口座や携帯電話の解約を行いましたか。
당신은 은행 계좌나 휴대 전화를 해약했습니까? - 韓国語翻訳例文
予備のタイヤはトランクの中にあります。
예비 타이어는 트렁크 안에 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたは告知義務違反をしたので、契約を解除します。
당신은 고지 의무 위반을 했기 때문에, 계약을 해제합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたのその契約はいつからスタートしますか?
당신의 그 계약은 언제부터 시작합니까? - 韓国語翻訳例文
例文 |