意味 | 例文 |
「 金泥」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 995件
もうすぐ、ボジョレー・ヌーヴォーが解禁ですね。
이제 곧, 보졸레 누보 금지가 풀리네요. - 韓国語翻訳例文
先日、セミナーで司会をして緊張した。
나는, 요전 날, 세미나에서 사회를 봐서 긴장했다. - 韓国語翻訳例文
あたは毎週金曜日の報告書を忘れませんでしたね。
당신은 매주 금요일의 보고서를 잊지 않으셨군요. - 韓国語翻訳例文
そこに行っただけで筋肉痛になりました。
저는 그곳에 간 것만으로 근육통이 생겼습니다. - 韓国語翻訳例文
最近日本では、ラーメンが人気あります。
최근 일본에서는, 라멘이 인기 있습니다. - 韓国語翻訳例文
通勤途中に交通事故で働けない為、休業特別支給金の申請をする。
통근 길에 교통 사고로 일할 수 없을 때, 휴업 특별 지급금 신청을 하다. - 韓国語翻訳例文
当地域からは撤退しますが、近隣の支店をご利用いただけると幸いです。
이 지역에서는 철수합니다만, 인근 지점을 이용해주시면 감사하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
しかし、汚れた部分が広範囲ですでにしみになっており、家庭での洗濯では落ちないので、クリーニングにだすので、その代金を支払って欲しいとのことです。
하지만, 더러워진 부분이 광범위해 이미 얼룩이 졌고, 가정에서의 세탁으로는 빠지지 않아서, 세탁을 맡기므로, 그 대금을 지불해 달라는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
5月20日に既に税金を支払っている。
당신은 5월 20일에 이미 세금을 냈다. - 韓国語翻訳例文
電場応答性高分子は人工筋肉として知られています。
전장 응답성 고분자는 인공 근육으로 알려져 있습니다. - 韓国語翻訳例文
最近テレマーケターからの電話が多い。
최근 텔레마케터로부터의 전화가 많다. - 韓国語翻訳例文
私が描いたデザインを許諾権により禁止した。
내가 그린 디자인을 허락권으로 금지했다. - 韓国語翻訳例文
既に言いましたが、私は金曜日に休暇をとります。
이미 말씀드렸지만, 저는 금요일에 휴가를 냅니다. - 韓国語翻訳例文
これは繊維状合金から出来ています。
이것은 섬유상 합금으로 되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
そのデパートは先週の金曜日から閉店している。
그 백화점은 지난주 금요일부터 폐점해있다. - 韓国語翻訳例文
最近体力が無くなってきて、すぐ熱が出たり、のどが痛くなったりするんです。
최근에 체력이 떨어져서, 금방 열이 나거나, 목이 아프거나 합니다. - 韓国語翻訳例文
最近急増しているのが、インターネットを利用したいじめです。
최근 급증하고 있는 것이, 인터넷을 이용한 따돌림입니다. - 韓国語翻訳例文
幸いなことに近所の人がそれらをくれるので、一度も買ったことがない。
다행히도 이웃 사람이 그것들을 줘서, 한 번도 산 적이 없다. - 韓国語翻訳例文
お支払いにつきましては、銀行送金、または小切手でお願いいたします。
지급에 관해서는, 은행 송금, 또는 수표로 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
彼は著書の中でオーステナイト溶接金属について解説している。
그는 저서에서 오스테나이트 용접 금속에 대해서 해설하고 있다. - 韓国語翻訳例文
近年、いろいろな方面で省エネルギー化の動きが活発になってきている。
최근, 여러 방면에서 에너지 절약의 움직임이 활발해지고 있다. - 韓国語翻訳例文
至急ご返金いたしますので、傷がついていた商品を返送してもらえますか?
신속히 환불해드리겠으니, 상처가 난 상품을 반송해 주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
A国がすべての輸入車に課している税金は財政関税である。
A국가가 모든 수입차에 물리고 있는 세금은 재정 관세이다. - 韓国語翻訳例文
海外支店に勤務しているあなたにお願いして、本当によかったです。
해외 지점에 근무하고 있는 당신에게 부탁해서, 정말로 다행입니다. - 韓国語翻訳例文
御社の利益が横ばいになっているという最近の問題について、サポートをすることができて光栄です。
귀사의 이익이 변동이 없다는 최근의 문제에 관해서, 지원을 할 수 있어 영광입니다. - 韓国語翻訳例文
小切手や郵便為替では徴収できるが、現金では徴収することができないのか。
수표나 우표환으로는 징수할 수 있지만, 현금으로는 징수할 수 없는 건가. - 韓国語翻訳例文
暫定勤務時間は、毎週月曜と火曜の午前9時~午後3時、金曜の午後1時~午後5時です。
임시 근무 시간은, 매주 월요일과 화요일 오전 9시~오후 3시, 금요일 오후 1시~오후 5시입니다. - 韓国語翻訳例文
ノマドワーキングの明らかな利点の一つは、毎日の通勤地獄から解放されることである。
노매드 워킹의 분명한 이점 중 하나는 매일 통근 지옥에서 해방되는 것이다. - 韓国語翻訳例文
3月から、会社でウォーキングのキャンペーンをやるので申し込んだ。
3월부터, 회사에서 워킹 캠페인을 하므로 신청을 했다. - 韓国語翻訳例文
金型が残っておりますので、再度量産を行うことが可能です。
금형이 남아 있으므로, 다시 양산할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
当店ではクレジットカードと現金の併用は受付できません。
본점에서는 신용 카드와 현금의 병용은 할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
これは、近年出版された本の中でも、最も価値のある本の一冊です。
이것은, 최근 출판된 책 중에서도, 가장 가치 있는 책 중 한 권입니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は緊急搬送されましたが、病院までの道のりで亡くなった。
그녀는 긴급 이송되었지만, 병원까지의 길에서 숨졌다. - 韓国語翻訳例文
私の目標は、その吹奏楽コンクールで金賞を取ることです。
제 목표는, 그 취주악 콩쿠르에서 금상을 따는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
お忙しいとは思いますが、来週金曜日までにご連絡いただければありがたいです。
바쁠 것이라고는 생각하지만, 다음 주 금요일까지 연락해 주신다면 감사하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
この度はその金額を間違えてしまい、大変申し訳ございませんでした。
이번에는 그 금액을 틀려버려서, 정말 죄송했습니다. - 韓国語翻訳例文
その逓増定期保険は死亡給付金が一定の割合で増え続ける。
그 체증 정기 보험은 사망 급여금이 일정한 비율로 계속 증가한다. - 韓国語翻訳例文
最近の若い子のファッションで、伊達メガネをかけている子をよく見かける。
최근 젊은이들의 패션으로, 패션 안경을 쓰고 있는 아이들을 자주 본다. - 韓国語翻訳例文
EUで販売される該当製品は、CEマーキングの貼付が義務付けられています。
EU에서 판매되는 해당 제품은, CE마킹의 첨부가 의무화되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
幾つかの企業では金庫株を利用した税務対策を行っている。
몇몇의 기업에서는 금고 주식을 이용한 세무 대책을 실시하고 있다. - 韓国語翻訳例文
おしゃれなメガネをレンズ代金を含んだセットプライスで販売しています。
세련된 안경을 렌즈비를 포함한 세트 가격으로 판매하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
現在の財政環境での、補助金の継続の難しさを彼は説明した。
현재의 재정 환경에서의, 보조금 지속의 어려움을 그는 설명했다. - 韓国語翻訳例文
筆者は、最近の小説で、今日の生活の精神的な貧弱さを描いた。
필자는、 최근 소설에서、 오늘날의 생활의 정신적인 궁핍함을 그렸다. - 韓国語翻訳例文
貴事務所の税理士業務の料金体系はどのようになっているのでしょうか?
귀 사무소의 세무사 업무 요금 체계는 어떻게 되어 있는 건가요? - 韓国語翻訳例文
ですが、これは最近私が遭遇したおかしなことの中では、一番ひどいものでもありません。
하지만, 이것은 최근 제가 만난 것 중에서는, 가장 심한 것도 아닙니다. - 韓国語翻訳例文
刑事被告人が金銭的理由で弁護士を雇うことができない場合、国選弁護を利用することができる。
형사 피고인이 금전적 이유로 변호사를 고용하지 못할 경우 국선 변호를 이용할 수 있다. - 韓国語翻訳例文
勤務外でのトラブルについて、一切会社は責任を負わないので、十分注意すること。
근무 외 문제에 대해서 일절 회사는 책임을 지지 않으므로, 주의할 것. - 韓国語翻訳例文
このブルーレイディスクを無断でコピー、放送、貸与、売買することは法律で禁止されています。
이 블루레이 디스크를 무단 복제, 방송, 대여, 매매하는 것은 법률로 금지되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
しかし、汚れた部分が広範囲でしみになっており、家庭での洗濯では落ちないので、クリーニングにだすので、その代金を支払って欲しいとのことです。
하지만, 더러워진 부분이 광범위하게 얼룩이 져서, 가정에서의 세탁으로는 빠지지 않으므로, 세탁을 맡겨서, 그 대금을 지불해 달라는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
最近、彼は英語に自信が出てきたようだ。
최근, 그는 영어에 자신이 생긴 것 같다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |