意味 | 例文 |
「 農道」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 612件
血液の流動性を高める。
혈액 유동성을 높이다. - 韓国語翻訳例文
この車は公道を走りません。
이 차는 공도를 달리지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
夏休みに柔道の合宿に行った。
나는 여름 방학에 유도 합숙에 갔다. - 韓国語翻訳例文
典型的な尿毒症性の毒素
전형적인 요독증성의 독소 - 韓国語翻訳例文
倒れ木は小動物の住みかになる。
벌채목은 작은 동물들의 소굴이 된다. - 韓国語翻訳例文
減力液はネガの濃度を下げます。
감력액은 음화의 농도를 낮춥니다. - 韓国語翻訳例文
今後、一層のご指導をいただけますよう、どうぞよろしくお願い申し上げます。
앞으로, 더욱 지도를 받을 수 있도록, 잘 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は慎重に行動します。
그녀는 신중히 행동합니다. - 韓国語翻訳例文
男女平等な待遇を望みます。
저는 남녀 평등한 대우를 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
アルミ母材の引張強度以上の接合強度が測定された。
알루미늄 모재의 인장 강도 이상의 접합 강도가 측정되었다. - 韓国語翻訳例文
彼がそのニュースを聞いたとき、ちょうどオハイオで地方遊説中だった。
그가 그 소식을 들었을 때、 마침 오하이오에서 지방 유세를 하고 있었다. - 韓国語翻訳例文
事業所外労働の時間はみなし労働時間制にしたがって算定される。
사업소 외 노동 시간은 노동 시간제에 따라서 산정된다. - 韓国語翻訳例文
ちょうど予防接種を受けさせる予定だったので病院へ行きました。
마침 예방 접종을 받게 할 예정이어서 병원에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
ご先祖様の霊を浄土にお送りする。
조상의 영혼을 정토에 보낸다. - 韓国語翻訳例文
彼方に黄土色の崖が見えた。
저쪽에 황토색의 언덕이 보였다. - 韓国語翻訳例文
それの中毒になってしまいました。
저는 그것에 중독되어버렸습니다. - 韓国語翻訳例文
今日ドイツのビザを手に入れました。
오늘 독일 피자를 구했습니다. - 韓国語翻訳例文
この雑誌を定期購読始めました。
저는 이 잡지를 정기 구독하기 시작했습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は仕事の中毒者です。
그는 일 중독자입니다. - 韓国語翻訳例文
昔々一人の狩人がいました。
옛날 옛적에 한 사냥꾼이 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
その国は郷土愛に満ちている。
그 나라는 지역감정로 가득차 있다. - 韓国語翻訳例文
来月から新聞の購読を決めた。
나는 다음 달부터 신문 구독을 하기로 정했다. - 韓国語翻訳例文
提出された資材の強度テスト
제출된 자재의 강도 테스트 - 韓国語翻訳例文
このスプーンは消毒されていますか?
이 숟가락은 소독되어 있습니까? - 韓国語翻訳例文
彼女は落ち着いた行動をする。
그녀는 차분한 행동을 한다. - 韓国語翻訳例文
彼女は落ち着いて行動をする。
그녀는 차분히 행동을 한다. - 韓国語翻訳例文
ヘルメットのあごひもは指二本分ぐらいの隙間がちょうどいい。
헬멧의 턱 끈은 손가락 두 개 분 정도의 간격이 딱 좋다. - 韓国語翻訳例文
あいにく、その日程ですと、ちょうど中国へ出張しております。
공교롭게도, 그 일정이라면, 마침 중국으로 출장을 나가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
シトー修道会の修道士は簡素で禁欲的な生活を送った。
시토 수도회의 수도사는 간소하고 금욕적인 생활을 보냈다. - 韓国語翻訳例文
この9月で彼女が亡くなってからちょうど10年になりました。
이번 9월로 그녀가 죽고 난 지 딱 10년이 됩니다. - 韓国語翻訳例文
このメールを書いている時にちょうど彼女から連絡がありました。
이 메일을 쓰고 있는 중에 마침 그녀에게서 연락이 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
このメールを書いている途中にちょうど彼から連絡がありました。
이 메일을 쓰고 있는 도중에 마침 그에게서 연락이 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
高度な被分析物濃度により、高い検出限界値が可能になる。
고도의 피분석물 농도에 의해, 높은 검출 한계치가 가능하게 된다. - 韓国語翻訳例文
昨日どちらにお泊まりでしたか。
당신은 어제 어디에 머물렀습니까? - 韓国語翻訳例文
動物達は地面の上のものを何でも食べるだろう。
동물들은 지면 위 음식을 뭐든지 먹을 것이다. - 韓国語翻訳例文
あなたの職場の重要安全行動に従いましょう。
당신의 직장 중요안전행동에 따릅시다. - 韓国語翻訳例文
その工場の常用労働者は約50名である。
그 공장의 상용 근로자는 약 50명이다. - 韓国語翻訳例文
我々は不当労働行為への抗議のためデモを行った。
우리는 부당 노동 행위에 대한 항위 시위를 벌였다. - 韓国語翻訳例文
あなたにはその人の行動が奇妙に感じるでしょう。
당신에게는 그 사람의 행동이 기묘하게 느껴질 것입니다. - 韓国語翻訳例文
工場の爆発で何百人もの労働者が失業した。
공장의 폭발로 몇 백명의 노동자들이 실업했다. - 韓国語翻訳例文
彼の年齢的に、連日の重労働は避けたいでしょう。
그의 연령적으로, 연일 중노동은 피하고 싶겠지요. - 韓国語翻訳例文
この便は全日空との共同運航便です。
이편은 일본 항공과 공동 운항 비행기입니다. - 韓国語翻訳例文
弓道は日本古来の弓術と禅の融合です。
궁도는 일본 고유의 궁술과 선의 융합입니다. - 韓国語翻訳例文
あの報道が、私たちの会社のイメージダウンにつながった。
그 보도가, 우리 회사의 이미지 악화로 이어졌다. - 韓国語翻訳例文
大量の農業労働者が職を失った。
대량의 농업 노동자가 일자리를 잃었다. - 韓国語翻訳例文
映画はある際物の報道記者についてのものだ。
영화는 어떤 편향 보도 기자에 대한 것이다. - 韓国語翻訳例文
彼らの行動は状況をいっそう不明瞭にした。
그들의 행동은 상황을 한층 불명료하게 했다. - 韓国語翻訳例文
彼のそのような行動を許す事ができない。
그의 그런 행동을 용서할 수가 없다. - 韓国語翻訳例文
場内が広範囲のため、早目の行動をする。
장내가 광범위하므로, 일찍 행동을 한다. - 韓国語翻訳例文
今日では世界中の多くの人たちが柔道をします。
오늘날은 전 세계의 많은 사람이 유도를 합니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |