意味 | 例文 |
「 起毛」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1261件
貴君の今後のご健勝を心よりお祈り申し上げます。
귀군의 향후의 건승을 마음으로부터 기도드립니다. - 韓国語翻訳例文
月並みの言葉ではございますが、お祝い申し上げます。
평범한 말이긴 하지만, 축하를 드립니다. - 韓国語翻訳例文
彼女と復縁しても良いかなと思う時もあった。
나는, 그녀와 재결합해도 괜찮을 것 같다고 생각한 적도 있다 - 韓国語翻訳例文
あなたのご期待に沿えず申し訳ありません。
저는 당신의 기대에 부응하지 못해서 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの期待に応えられると思う。
나는 당신의 기대에 부응할 수 있을 것 같다. - 韓国語翻訳例文
あなたとお話が出来てとても嬉しかったです。
저는 당신과 이야기를 나눌 수 있어서 기뻤습니다. - 韓国語翻訳例文
それが常識だと思うが、間違っていたらごめんなさい。
저는 그것이 상식이라고 생각하지만, 틀렸다면 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
そこは、服を着て風呂場にいるかと思うほど蒸し暑かった。
그곳은, 옷을 입고 욕탕에 있는 건가 싶을 정도로 무더웠다. - 韓国語翻訳例文
思い切ってそれを申し込んでよかったです。
과감히 그것을 신청해서 다행입니다. - 韓国語翻訳例文
今日は、あまり無理しない方がいいと思う。
오늘은, 너무 무리하지 않는 편이 좋을 거라 생각한다. - 韓国語翻訳例文
その駅には何らかの魅力があると思う。
그 역에는 어떠한 매력이 있다고 나는 생각한다. - 韓国語翻訳例文
それを窮屈に感じると私は思う。
당신은 그것을 거북하게 느낄 것이라고 나는 생각한다. - 韓国語翻訳例文
今日の夜、お母さんと妹とで花火を見ました。
저는 오늘 밤에, 어머니와 여동생과 불꽃놀이를 봤습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが私のウサギを気にいってくれてとても嬉しい。
나는 당신이 내 토끼를 마음에 들어 해줘서 너무 기쁘다. - 韓国語翻訳例文
何か不明な点がありましたら、お気軽にお申し付けください。
뭔가 불명료한 점이 있으시면, 부담 없이 연락해주세요. - 韓国語翻訳例文
あなたが話を聞いてくれてとても嬉しかった。
당신이 이야기를 들어줘서 나는 너무 기뻤다. - 韓国語翻訳例文
君のほうが彼女のこといろいろ知ってると思う。
자네 쪽이 그녀를 여러 가지 알고 있다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
2月までに予約すれば大丈夫だと思う。
2월까지 예약하면 괜찮다고 생각해. - 韓国語翻訳例文
あなたであればモデルも出来ると思う。
당신이라면 모델도 될 수 있다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
お気に召さない場合はご遠慮なくお申し付け下さい。
마음에 드시지 않는 경우는 사양 말고 분부만 내려주십시오. - 韓国語翻訳例文
私の妹は運動することが嫌いです。
우리 언니는 운동하는 것을 싫어합니다. - 韓国語翻訳例文
鈴木が休みの為、私が代わってご連絡申し上げます。
스즈키가 휴가라서, 제가 대신 연락 드립니다. - 韓国語翻訳例文
私、株式会社福田製薬の総務部の阿部と申します。
저, 주식회사 후쿠다 제약 총무부의 아베라고 합니다. - 韓国語翻訳例文
株式会社小阪建設の営業課の石井と申します。
주식회사 코사카 건설 영업과의 이시이라고 합니다. - 韓国語翻訳例文
私、藤井開発株式会社の輸出部の加藤と申します。
저, 후지이 개발 주식회사 수출부의 가토라고 합니다. - 韓国語翻訳例文
内山自動車株式会社のシステム課の村上と申します。
우치야마 자동차 주식회사 시스템과의 무라카미라고 합니다. - 韓国語翻訳例文
後藤投資株式会社のシステム二課の中村と申します。
고토 투자 주식회사 시스템 2과의 나카무라라고 합니다. - 韓国語翻訳例文
台風ではなく、低気圧のせいだと思う。
태풍이 아니라, 저기압 때문이라고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
貴社益々ご清栄のこととお申し上げます。
귀사 더욱더 번창하시기를 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は彼女自身でチャンスを切り開いていると思う。
그녀는 그녀 스스로 기회를 내고 있다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
私たちは私たちの猫を見つけた時、とても嬉しかったです。
우리는 우리 고양이를 발견했을 때, 굉장히 기뻤습니다. - 韓国語翻訳例文
申し訳ありませんが、彼女は席をはずしています。
죄송하지만, 그녀는 자리에 없습니다. - 韓国語翻訳例文
会社を休む時は、1週間前までに申し出る事。
회사를 쉴 땐, 1주일 전까지 신청할 것. - 韓国語翻訳例文
先程妹と久しぶりに電話をしました。
저는 아까 여동생과 오랜만에 전화했습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが私に興味を持ってくれたことを嬉しく思う。
나는 당신이 나에게 흥미를 가져준 것을 기쁘게 생각한다. - 韓国語翻訳例文
私が思うに、このお店のチーズケーキが一番美味しいです。
제 생각에는, 이 가게의 치즈 케이크가 제일 맛있습니다. - 韓国語翻訳例文
今日は久しぶりの晴れでとっても嬉しい。
오늘은 오랜만에 날씨가 좋아서 매우 기쁩니다. - 韓国語翻訳例文
今日の花子さんの格好は、とても女性らしくて良いと思う。
오늘 하나코의 모습은, 매우 여성스러워서 좋다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
別途料金にて製品の組み立てサービスも承ります。
별도 요금으로 제품의 조립 서비스도 받습니다. - 韓国語翻訳例文
今日は父と母は忙しくないですが、妹と忙しいです。
오늘은 아버지와 어머니가 바쁘지 않습니다만, 여동생과 저는 바쁩니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの期待に応えられると思う。
나는 당신의 기대에 응할 수 있을 거라 생각한다. - 韓国語翻訳例文
私は英語で日記をつけようと思う。
나는 영어로 일기로 영어를 써보고자 한다. - 韓国語翻訳例文
申立人(仲裁被申立人)からは、申立人(仲裁被申立人)が認識している催告日時を前提とする上記起算日に誤りがあるなどといった具体的な主張は一切為されなかった。
신청인(중재 피고 신청인)은, 신청인(중재 피고 신청인)이 인식하고 있는 최고 일시를 전제로 한 상기 기산일에 잘못이 있다는 구체적인 주장이 전혀 이루어지지 않았다. - 韓国語翻訳例文
ご協力のほど、よろしくお願い申し上げます。
협력, 잘 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
貴社のますますのご健勝とご発展をお祈り申し上げます。
귀사의 더 많은 건승과 발전을 기원합니다. - 韓国語翻訳例文
ご開店記念、心よりお祝い申しあげます。
개점 기념, 진심으로 축하드립니다. - 韓国語翻訳例文
近日中にお返事下さいますようお願い申し上げます。
가까운 시일에 답장을 주시기를 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
わざわざ来ていただいて申し訳ありません。
일부러 와 주셔서 정말 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
生意気な若造め、何でも思い通りになると思うなよ。
건방진 애송이 놈, 뭐든지 뜻대로 된다고 생각하지 마. - 韓国語翻訳例文
品質の評価基準を設け、製品の品質を測定しなさい。
품질 평가 기준을 마련하여, 제품의 품질을 측정하시오. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |