意味 | 例文 |
「 議院」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3994件
特にこの授業に参加する前と後での違い
특히 이 수업에 참가하기 전과 후의 차이 - 韓国語翻訳例文
それは今週の会議でお話しました内容です。
그것은 이번 주 회의에서 이야기한 내용입니다. - 韓国語翻訳例文
大学を卒業するためには単位が必要です。
대학을 졸업하기 위해서는 단위가 필요합니다. - 韓国語翻訳例文
お支払い方法は銀行振込のみとなっております。
지불 방법은, 은행 송금만 가능합니다. - 韓国語翻訳例文
作業員に、それを指定した高さで取り付けるよう指示をした。
나는 종업원에게, 그것을 지정된 높이에 달라고 지시했다. - 韓国語翻訳例文
私たちは昨年の夏、イギリスを訪れる機会がありました。
우리는 작년 여름, 영국을 방문할 기회가 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
この技術は他のメンバーの役に立っています。
이 기술은 다른 멤버에게 도움이 되고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたならきっとその逆境に耐えられると信じているわ。
너라면 반드시 그 역경을 견딜 수 있다고 믿고 있어. - 韓国語翻訳例文
難しい議論をうまくまとめ上げました。
당신은 어려운 의론을 잘 정리해줬습니다. - 韓国語翻訳例文
明日は遅くまで残業しなくてはならない。
내일은 늦게까지 잔업을 해야 한다. - 韓国語翻訳例文
客室に鍵を掛けることは禁止されています。
객실에 열쇠를 거는 것은 금지되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
次のURLからデータをダウンロードして下さい。
다음의 URL로부터 데이터를 다운로드 하십시오. - 韓国語翻訳例文
今度の会議で資料を提出できます。
저는 이번 회의에서 자료를 제출할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
そのギターが私に与える印象は最悪だった。
그 기타가 나에게 준 인상은 최악이었다. - 韓国語翻訳例文
中小企業の多くは譲渡制限会社である。
중소기업의 대부분은 양도 제한 업체이다. - 韓国語翻訳例文
彼女はその州初の女性の議員だった。
그녀는 그 주 최초의 여성 의원이었다. - 韓国語翻訳例文
生徒の大半はあなたの授業が好きです。
학생의 대부분은 당신의 수업을 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文
それを10日の午前着で発送いたします。
저는 그것을 10일 오전 도착으로 발송하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
いかなる失われた時間を補うために
어떠한 잃은 시간을 보충하기 위해서 - 韓国語翻訳例文
彼は私にその講義の担当をお願いしてきた。
그는 내게 그 강의의 담당을 부탁해 왔다. - 韓国語翻訳例文
この度は大阪営業所へのご栄転、お慶び申し上げます。
이번 오사카 영업소로 영전하신 것, 축하드립니다. - 韓国語翻訳例文
第3四半期の業績予想を上方修正しました。
제3분기 실적 예상을 상향 수정했습니다. - 韓国語翻訳例文
彼らは互いの前方を横切ることができる。
그들은 서로의 전방을 가로지를 수 있다. - 韓国語翻訳例文
下記で議論された計画工程を許可する。
아래에서 논의된 계획 공정을 허가하다. - 韓国語翻訳例文
ヘルスケア産業は重要だと思っています。
저는 헬스케어 산업은 중요하다고 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
その女優は人形のような顔立ちをしている。
그 여배우는 인형 같은 얼굴을 하고 있다. - 韓国語翻訳例文
その会社は事業を北海道まで進出させた。
그 회사는 사무를 홋카이도까지 진출시켰다. - 韓国語翻訳例文
今日のファッション産業には、ザラ、H&M、ユニクロなど世界をリードする多国籍小売業者が含まれる。
오늘 패션 산업에서는, 자라, H&M, 유니클로 등 세계를 이끄는 다국적 소매업자가 포함된다. - 韓国語翻訳例文
冬の間はエネルギーの節約手段として、週に1 日が残業なしの日と定められました。
겨울 동안은 에너지 절약 수단으로, 주 1일이 야근 없는 날로 정해졌습니다. - 韓国語翻訳例文
日本の産業をより海外へと発展させていくべきであると思う。
일본의 산업을 보다 해외로 발전시켜야 한다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
見習い工はチゼルで切削するのは時間がかかる作業だということを学んだ。
견습공은 끌로 절삭하는 것은 시간이 걸리는 작업이라는 것을 배웠다. - 韓国語翻訳例文
1980年代、多くの反アパルトヘイト活動家が反逆罪で逮捕された。
1980년대, 많은 반아파르트헤이트 운동가가 반역죄로 체포되었다. - 韓国語翻訳例文
安保理常任理事国は重要な決議について拒否権を有している。
안보리 상임 이사국은 중요한 결의에 대해 거부권을 가지고 있다. - 韓国語翻訳例文
政府は銀行に対して400億円の資本再注入を決定した。
정부는 은행에 대한 400억엔의 자본 재주입을 결정했다. - 韓国語翻訳例文
創業時の社屋を撮影した写真はこの1枚しか残っていません。
창업 당시 사옥을 촬영한 사진은 이 한 장밖에 안 남았습니다. - 韓国語翻訳例文
その人形達は、昔の人間達が偶像礼拝を行っていた証拠です。
그 인형들은, 옛날 사람들이 우상 숭배를 했었던 증거입니다. - 韓国語翻訳例文
入社後2年間で弊社業務を一通り経験していただきます。
입사 후 2년간 당사 업무를 두루 경험합니다. - 韓国語翻訳例文
在庫切れの商品は次回生産分の仮予約をして頂くことができます。
재고가 없는 상품은 다음 생산분의 가예약을 할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
この講義で学んだことを活用していきたいと考えております。
이 강의에서 배운 것을 활용해가고 싶다고 저는 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
今回のトラブルの原因を特定・解消するまで操業を見合わせます。
이번 사고의 원인을 특정, 해소할 때까지 조업을 보류하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
私の技術は、バイオエタノール生産に貢献できると信じています。
제 기술은, 바이오 에탄올 생산에 기여할 수 있다고 믿고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
その作業の進捗状況について詳しく教えていただけませんか。
그 작업의 진척 상황에 대해서 자세하게 알려주시지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文
頂戴したご意見は今後の事業改善に役立たせて頂きます。
받은 의견은 향후 사업 개선에 도움이 되겠습니다. - 韓国語翻訳例文
従業員が社会人留学することを積極的に支援しています。
종업원이 사회인 유학을 하는 것을 적극적으로 지원하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
コンドラチェフの波が本当かどうか、人々はいまだに議論している。
콘트라티에프 순환이 정말인지 어떤지, 사람들은 아직까지도 논의하고 있다. - 韓国語翻訳例文
この小さなペンギンはこの動物園でとても長い間住むでしょう。
이 작은 펭귄은 이 동물원에서 매우 오래 살고 있죠. - 韓国語翻訳例文
資本金の規模から言えば、いわゆる中堅企業に該当します。
자본금 규모로부터 말하자면, 이른바 중견 기업에 해당합니다. - 韓国語翻訳例文
弊社は企業文化の活動を通して、社会に還元しています。
당사는 기업 문화 활동을 통해서, 사회에 환원하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は音楽そのものが好きで、自分自身を上手いギタリストだと思っている。
그녀는 음악 그 자체가 좋아서, 자기 자신을 뛰어난 기타리스트라고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
この管理板はパートタイマーを除く全ての従業員が使用しています。
이 관리 판은 아르바이트를 제외한 모든 종업원이 사용하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |