意味 | 例文 |
「 蓮」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 9396件
それは私達をとても楽しませてくれます。
그것은 우리는 매우 기쁘게 해줍니다. - 韓国語翻訳例文
彼女はブログを通して知り合った私の友達です。
그녀는 블로그를 통해 알게 된 내 친구입니다. - 韓国語翻訳例文
あなたがあなたの人生で一番太っていたのはいつですか。
당신이 당신의 인생에서 제일 뚱뚱했던 것은 언제입니까? - 韓国語翻訳例文
あなたが私の力になってくれると私は大変嬉しいです。
당신이 내 힘이 되어준다면 나는 매우 기쁩니다. - 韓国語翻訳例文
それを明後日にはお届けできると思います。
그것을 내일모레에는 갖다 줄 수 있을 거라 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
私はたいてい社員食堂で昼食を摂ります。
저는 대게 사원식당에서 점심을 먹습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は友達が出来るかとても心配しています。
그녀는 친구를 만들 수 있을지 매우 걱정하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女達は市場に買い物に行きます。
그녀들은 시장에 장을 보러 갑니다. - 韓国語翻訳例文
彼女達は市場に買い物に来ています。
그녀들은 시장에 장을 보러 와 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが驚いた文化の違いはどんなことですか?
당신이 놀란 문화 차이는 어떤 것입니까? - 韓国語翻訳例文
あなたが驚いた文化の違いは何ですか?
당신이 놀란 문화 차이는 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文
それらの一部は日本語で書かれています。
그것들의 일부는 일본어로 쓰여 있습니다. - 韓国語翻訳例文
だから私は全力でジョンの力になりたいです。
그래서 저는 전력으로 존의 힘이 되고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
だから私は全力で彼の力になりたいです。
그래서 저는 전력으로 그의 힘이 되고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
だから私は彼の力になりたいです。
그래서 저는 그의 힘이 되고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
この中で一番重要なのはどれですか?
이 중에서 가장 중요한 것은 어떤 것입니까? - 韓国語翻訳例文
これにはいくつか間違いがあるようです。
이것에는 몇 가지 오류가 있는 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
ジェーンは毎朝朝食をとりますか?
제인은 매일 아침 아침밥을 먹습니까? - 韓国語翻訳例文
それは自分が一番よく分かっています。
그것은 스스로가 가장 잘 알고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
これは、今まで見た中で一番美しい絵です。
이것은, 제가 지금까지 본 것 중에서 가장 아름다운 그림입니다. - 韓国語翻訳例文
彼らも決して楽な道を進んできたわけではない。
그들도 결코 편한 길을 걸어왔던 것은 아니다. - 韓国語翻訳例文
このような理由から僕は友達を大切にしています。
이러한 이유로 저는 친구를 소중히 여기고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
この結果は過去の研究と完全に一致します。
이 결과는 과거의 연구와 완전히 일치합니다. - 韓国語翻訳例文
この町には見るべき場所がいくつかあります。
이 마을에는 봐야 하는 곳이 몇 군데 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私の祖母の家では犬を一匹飼っています。
우리 할머니 집에서는 개를 한 마리 키우고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼らの町は地震で大きな被害を受けたそうです。
그들의 마을은 지진으로 큰 피해를 본 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女の出身地は、宮城県、仙台市です。
그녀의 고향은, 미야기 현, 센다이 시입니다. - 韓国語翻訳例文
私にとっては友達もとても大切です。
저에게 있어서는 친구도 매우 중요합니다. - 韓国語翻訳例文
私の家の近くにはコンビニがたくさんあります。
우리 집의 근처에는 편의점이 많이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私の家は山の中腹に建っています。
제집은 산 중턱에 세워져 있습니다. - 韓国語翻訳例文
チェックアウトの時は受付に鍵を返せばいいですか?
체크아웃 때는 프런트에 열쇠를 돌려주면 됩니까? - 韓国語翻訳例文
彼らは狭く汚い道で生活しています。
그들은 좁고 더러운 길에서 생활하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
遅刻にはペナルティを与えた方が良いと思っています。
저는 지각에는 벌칙을 주는 편이 좋다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
それでは、期限の延長をお願いします。
그러면, 기한 연장을 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
この本とあの本では何が違いますか。
이 책과 저 책은 무엇이 다릅니까? - 韓国語翻訳例文
日本では今、ブランドを再構築する時期に来ている。
일본에서는 지금, 브랜드를 재구축하는 시기에 와 있다. - 韓国語翻訳例文
もし雨が降ったら、そのイベントは中止になります。
만약 비가 내리면, 그 이벤트는 중지됩니다. - 韓国語翻訳例文
もし明日雨だったら、ピクニックは中止です。
만약 내일 비가 오면, 피크닉은 중지입니다. - 韓国語翻訳例文
私はあなた方女性と飲んでいる時が一番幸せです。
나는 당신들 여성과 마시고 있을 때가 제일 행복합니다. - 韓国語翻訳例文
このたびはご注文いただきまして、誠にありがとうございます。
이번에는 주문을 해주셔서, 매우 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが一番興味のある競技は何ですか?
당신이 가장 흥미 있는 경기는 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文
ホテルのチェックインは基本的に15時からとなります。
호텔 체크인은 기본적으로 15시부터입니다. - 韓国語翻訳例文
今回の研修で一番つらかったことはなんですか?
이번 연수에서 가장 힘들었던 점은 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文
この料理はメニューの写真と全然違います。
이 요리는 메뉴의 사진과 전혀 다릅니다. - 韓国語翻訳例文
これは全部の中で一番難しい問題です。
이것은 모든 것 중에서 가장 어려운 문제입니다. - 韓国語翻訳例文
これは日本で最も有名な本の中の一冊です。
이것은 일본에서 가장 유명한 책 중 한 권입니다. - 韓国語翻訳例文
これは日本語と英語の間の表現方法の違いです。
이것은 일본어와 영어 사이의 표현 방식의 차이입니다. - 韓国語翻訳例文
ジェーンはあっという間に成長したんですね。
제인은 순식간에 성장했군요. - 韓国語翻訳例文
この写真は、私が仕事中のものです。
이 사진은, 제가 일 할 때의 사진입니다. - 韓国語翻訳例文
今日中に終わらせなくてはならない仕事を抱えています。
오늘 중에 끝내지 않으면 안 되는 일을 떠안고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |