「 背面」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 >  背面の意味・解説 >  背面に関連した韓国語例文


「 背面」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 50



昨日は行けなくてごめんなさい。

어제는 가지 못해서 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文

昨日は行けなくてごめんなさい。

어제는 가지 못해서 미안합니다. - 韓国語翻訳例文

私の彼はイケメンです。

제 그이는 미남입니다. - 韓国語翻訳例文

私の正面にその人はいる。

내 정면에 그 사람이 있다. - 韓国語翻訳例文

昨日は嫌な思いをさせてごめんなさい。

어제는 불쾌한 기분을 들게 해서 미안합니다. - 韓国語翻訳例文

昨日は嫌な思いをさせてごめんなさい。

어제는 기분 안 좋게 해서 미안해요. - 韓国語翻訳例文

昨日は嫌な思いをさせてごめんなさい。

어제는 안 좋은 마음을 갖게 해서 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文

冷麺に髪の毛が入ってました。

냉면에 머리카락이 들어가 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

私の隣人はイエメン人だ。

내 이웃 사람은 예멘 사람이다. - 韓国語翻訳例文

免税サービスは行っておりません。

면세 서비스는 하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文

配線のメンテナンスのサポート用品

배선 관리의 보조 용품 - 韓国語翻訳例文

野原は一面のブルーベルだった。

들판은 온통 블루벨이었다. - 韓国語翻訳例文

あなたのコメントはいつも参考になります。

당신의 코멘트는 항상 참고가 됩니다. - 韓国語翻訳例文

面倒事が起きるかもしれないので、油断してはいけません。

번거로운 일이 생길지도 모르기 때문에, 방심해서는 안 됩니다. - 韓国語翻訳例文

上司は部下にパワーハラスメントをしてはいけない。

상사는 부하에게 권력을 이용한 폭력을 하면 안 된다. - 韓国語翻訳例文

私たちはこの図面を使ってはいけない。

우리는 이 도면을 사용해서는 안 된다. - 韓国語翻訳例文

ごめん、私あんまり中国語出来ないから、「はい」か「いいえ」で答えてもらってもいい?

미안, 나 그다지 중국어 잘 못하니까, '네'나 '아니오'로 대답해 줄 수 있어? - 韓国語翻訳例文

日本では額面株は2001年に廃止された。

일본에서는 액면 주식은 2001년에 폐지되었다. - 韓国語翻訳例文

麺をゆでて、椀に入れ、パクチーをのせてスープをかけます。

국수를 삶고, 사발에 넣어, 고수를 올리고 국물을 끼얹습니다. - 韓国語翻訳例文

財布の中に入っていたのは運転免許証だ。

지갑 속에 든 것은 운전 면허증이다. - 韓国語翻訳例文

我が家では、インスタントラーメンは、常備してある。

우리 집에서는, 인스턴트 라면은, 늘 준비되어 있다. - 韓国語翻訳例文

貴機構のメンバーに入ることを健闘する。

귀하 기구의 멤버로 들어가는 것을 건투하다. - 韓国語翻訳例文

貴機構のメンバーに入ることも検討する。

귀하 기구의 멤버로 들어가는 것도 검토해서. - 韓国語翻訳例文

マネジメントバイアウト(MBO)は一種のM&Aだ。

매니지먼트 바이 아웃(MBO)는 일종의 M&A이다. - 韓国語翻訳例文

入社後に面接があり、部署の配属を検討します。

입사 후에 면접이 있고, 부서의 배속을 검토합니다. - 韓国語翻訳例文

このレコードの裏面はインストバージョンだ。

이 레코드의 뒷면은 반주 버전이다. - 韓国語翻訳例文

このサプリメントにはエキナセアが入っている。

이 보조제에는 에키나세아가 들어 있다. - 韓国語翻訳例文

彼女は一面に血痕がついたコートを着ていた。

그녀는 온통 핏자국이 있는 코트를 입고 있었다. - 韓国語翻訳例文

このサンドイッチには、沢山のサプリメントが入っている。

이 샌드위치에는, 많은 보조제가 들어있다. - 韓国語翻訳例文

日本では一般的に運転免許証が身分証になる。

일본에서는 일반적으로 운전 면허증이 신분증이 된다. - 韓国語翻訳例文

私はそれをデスクトップ画面の背景に欲しい。

나는 그것을 컴퓨터 화면의 배경으로 갖고 싶다. - 韓国語翻訳例文

冷麺を食べると、中に髪の毛が入ってました。

제가 냉면을 먹자, 냉면 속에 머리카락이 들어 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

彼は家にいて妹の面倒を見なければならなかった。

그는 집에 있으면서 여동생을 돌봐야 했다. - 韓国語翻訳例文

私たちは免税手配を行う必要が有りますか?

우리는 면세 준비를 할 필요가 있습니까? - 韓国語翻訳例文

他の免許証のコピーは茶封筒の中に入っています。

다른 면허증의 복사본은 갈색 봉투에 들어있습니다. - 韓国語翻訳例文

「信頼できる免罪符をお持ちですか」を彼女は言った。

"신뢰할 수 있는 면죄부를 갖고 계십니까?"하고 그녀는 말했다. - 韓国語翻訳例文

新規部署のメンバーはいずれも営業職と技術職の精鋭ばかりです。

신규 부서 멤버는 모두 영업직과 기술직의 정예들입니다. - 韓国語翻訳例文

財布の中に入っていたのはパスポートではなく運転免許証だ。

지갑 속에 든 것은 여권이 아니라 운전 면허증이다. - 韓国語翻訳例文

我々は今の消費者に対するメンタルモデルを改めなければだめだ。

우리는 지금의 소비자에 대한 정신적인 모델을 고쳐야 한다. - 韓国語翻訳例文

メンテナンス情報はメールマガジンの購読の有無にかかわらず配信します。

관리정보는 메일 잡지의 구독 유무에 관계없이 전송합니다. - 韓国語翻訳例文

今の予定地の2倍の面積で、価格は今と同程度であることが理想です。

지금 예정지 2배의 면적으로, 가격은 지금과 같은 정도인 것이 이상적입니다. - 韓国語翻訳例文

あなたの素晴らしい仕事のおかげで、私は色々な側面で助けられるでしょう。

당신의 멋진 일 덕분에, 저는 여러 측면에서 도움받을 것입니다. - 韓国語翻訳例文

マーケティングマネージメントとなると、わたしの職場で彼の右に出る者はいない。

마케팅 매니지먼트가 되면 나의 직장에서 그를 능가할 수 있는 사람은 없다. - 韓国語翻訳例文

会議の資料は、会議の6週間前、8月23日までに会議のメンバーに配布する必要があります。

회의 자료는, 회의 6주 전, 8월 23일까지 회의 멤버에게 배포할 필요가 있습니다. - 韓国語翻訳例文

マーケットセグメンテーションとは言いかえれば、目標の消費者グループに製品を売り込む方法である。

마켓 세그먼테이션이란 다시 말하면 목표 소비자 그룹에 제품을 파는 방법이다. - 韓国語翻訳例文

この頃は、インフォマーシャルと本当のドキュメンタリを区別するのがますます難しくなってきている。

요즘은, 정보적 광고와 진정한 다큐멘터리를 구별하기가 갈수록 어려워지고 있다. - 韓国語翻訳例文

未熟児の中には肺中の界面活性物質の欠乏によって呼吸が十分できない子もいる。

미숙아 중에는 폐 안의 계면 활성 물질의 결핍에 의해 호흡이 부족한 아이도 있다. - 韓国語翻訳例文

ナンピン買いは一株あたり購入コストを下げることができる反面、状況によってはロスを広げてしまう可能性があることを理解しておくべきだ。

난핑 매수는 한 건당 구입 비용을 낮출 수 있는 반면 상황에 따라서는 손실을 넓힐 가능성이 있음을 이해해야 한다. - 韓国語翻訳例文

職権探知的な審理になじみにくい面があることは否めないとして、仲裁においても職権探知には謙抑的であるべきである。

직권 탐지 적인 심리에 익숙해지기 힘든 면이 있음을 부인할 수 없다 치고, 중재에서도 직권 탐지에는 겸양 적이어야 한다. - 韓国語翻訳例文

彼は、より大きな立法団体が会期に入っていないとき、その全権を握り、活動する社会主義国家の常設行政委員会のメンバーに選出された。

그는, 더욱 큰 입법단체가 회기에 들어가있지 않을 때에, 그 전권을 잡고 , 활동하는 사회주의국가의 상설행정위원회 회원으로 선출되었다. - 韓国語翻訳例文





   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS