意味 | 例文 |
「 無事故」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 737件
このプログラムで素晴らしい時間を過ごすこと出来ました。
저는 이 프로그램으로 멋진 시간을 보낼 수 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女にはこの仕事をこなすのはとても難しい。
그녀에게는 이 일을 처리하는 것이 매우 어렵다. - 韓国語翻訳例文
このシステムは実際には利用されないことも多い
이 시스템은 실제로는 이용되지 않을 때가 많다 - 韓国語翻訳例文
この件に関して、これ以上議論をしても無駄です。
이 건에 관해서, 이 이상 의논해도 낭비입니다. - 韓国語翻訳例文
この公園は昔、工場の一部でした。
이 공원은 옛날에, 공장의 일부였습니다. - 韓国語翻訳例文
そこに居られると邪魔だから向こうに行って。
그곳에 있으면 방해되니까 저쪽으로 가. - 韓国語翻訳例文
このシステムは波動関数で記述することができる。
이 시스템은 파동 함수로 기술할 수 있다. - 韓国語翻訳例文
この公園は昔工場の一部でした。
이 공원은 옛날 공장의 일부였습니다. - 韓国語翻訳例文
しかし、そんな無知で語学もできない若造のセールスマンが無我夢中で営業活動を続けていたら、徐々に注文が舞い込むようになりました。
그러나, 그런 무지하고 어학도 안되는 젊은 세일즈맨이 정신없이 영업활동을 계속하다 보니, 점점 주문이 날아들어 오게 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
私は損益予算を含む今年度の事業報告書を作成した。
나는 손익 예산을 포함한 올해의 사업 보고서를 작성했다. - 韓国語翻訳例文
ご回答のない状態が続いており、迷惑をこうむっております。
답변이 없는 상태가 계속되어 있어, 피해를 보고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私は会話を楽しむのに十分な英語を話すことができません。
나는 회화를 즐기는 데에 충분한 영어를 말할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
私のお父さんはいつでも自分が望むときに彼がしたいことをした。
내 아버지는 언제나 자신이 원할 때 그가 하고 싶은 것을 했다. - 韓国語翻訳例文
私は彼女がそれを言ったとき背をむけて立ち去るところだった。
나는 그녀가 그것을 말했을 때 등을 돌리고 떠나려 했다. - 韓国語翻訳例文
私達はそのレストランで世界中のビールを楽しむことができます。
우리는 그 식당에서 전 세계의 맥주를 즐길 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は、村人が自分のことを簡単に信じるほど単純だと思った。
그는, 마을 사람들이 자신을 쉽게 믿을 만큼 단순하다고 생각했다. - 韓国語翻訳例文
社団法人西村法人会が創立10周年を迎えられましたことを、心からお祝い申し上げます。
사단법인 니시무라 법인회가 창립 10주년을 맞이한 것을, 진심으로 축하드립니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は私のホームページを見てこの個展を知ったとのことです。
그녀는 제 홈페이지를 보고 이 개인전을 알았다는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
下の息子の高校時代のママ友と明日ランチに行きます。
작은아들의 고등학교 시절 엄마들과 내일 점심 먹으러 갑니다. - 韓国語翻訳例文
私の息子は、5日ぶりに食事を取ることができました。
제 아들은, 5일 만에 식사할 수 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
それを実行することが難しいと思いました。
그것을 실행하는 것이 어렵다고 생각했습니다. - 韓国語翻訳例文
この工場はナパームを製造している。
이 공장은 네이팜을 제조하고 있다. - 韓国語翻訳例文
息子が技術者になることを望んでいる。
아들이 기술자가 되기를 바라고 있다. - 韓国語翻訳例文
これに伴ってタイムスケジュールの変更をお願いします。
이것에 따른 타임 스케줄 변경을 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
このアカウントは先月から無効状態です。
이 계정은 지난달부터 무효 상태입니다. - 韓国語翻訳例文
このアカウントは先月から無効状態になっています。
이 계정은 지난달부터 무효 상태가 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は木曜日、息子の学校へ行った。
그녀는 목요일에, 아들의 학교에 갔다. - 韓国語翻訳例文
彼は言うことと行動が矛盾している。
그는 말하는 것과 행동이 모순된다. - 韓国語翻訳例文
このクレジットカードは現在無効です。
이 신용 카드는 현재 무효입니다. - 韓国語翻訳例文
このバスは20時に高知に向かって出発します。
이 버스는 20시에 코우치를 향해 출발합니다. - 韓国語翻訳例文
以下の内容を含む投稿は、削除する可能性があります以下の内容を含む投稿は、削除する可能性があります。
이하의 내용을 포함한 글은, 삭제할 가능성이 있습니다 이하의 내용을 담은 글은 삭제할 가능성이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女が盲目であることより、むしろ彼女の側にいた盲導犬の賢さが彼らを驚かせた。
그녀가 장님인 것보다, 오히려 그녀의 곁에 있던 안내견의 지혜로움이 그들을 놀라게 했다. - 韓国語翻訳例文
あなたが前向きに生きることが次のステップにつながることを信じています。
저는 당신이 긍정적으로 살아가는 것이 다음 스텝으로 이어진다는 것을 믿고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
工場勤務は黙々と作業をこなすイメージが抱かれる傾向にあります。
공장 근무는 묵묵히 작업을 해나가는 이미지가 심어진 경향이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
ここにはプールや弓道場やジムなど、沢山の施設があります。
여기에는 수영장과 유도장과 체육관 등, 많은 시설이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
「蒸す」という調理法は、はるか昔の弥生時代から行われていた。
「찜」이라는 요리법은, 먼 옛날 야요이 시대부터 행해졌다. - 韓国語翻訳例文
英語学習を好きになり、楽しむ事が重要だと思いました。
저는 영어 학습을 좋아하게 되고, 즐기는 것이 중요하다고 생각했습니다. - 韓国語翻訳例文
空気の漏れの対策は、工場全体で取り組む仕組みになっているか。
공기 누출 대책은, 공장 전체가 대처하는 구조로 되어 있는가. - 韓国語翻訳例文
日本人が長生きなのは魚を含む日本古来の食生活のお陰ですね。
일본인이 오래 사는 것은 생선을 포함한 일본 고유의 식생활 덕분입니다. - 韓国語翻訳例文
血中コレステロールを下げるため、アトルバスタチンを1日に1錠飲む。
혈중 콜레스테롤을 낮추기 위해, 아토르바스타틴을 하루에 1정 섭취한다. - 韓国語翻訳例文
在住外国人のために無料相談会を開く。
외국인 거주자를 위한 무료 상담회를 열다. - 韓国語翻訳例文
品質マネジメントシステムの重大な変更
품질 관리 시스템의 중대한 변경 - 韓国語翻訳例文
研究の事前報告と挨拶を兼ねて事務所を訪問する。
나는 연구의 사전 보고와 인사를 겸해 사무실을 방문한다. - 韓国語翻訳例文
5時に彼女を学校まで迎えに行かなくてはいけません。
5시에 그녀를 학교까지 마중 나가야 합니다. - 韓国語翻訳例文
結婚相手は無理して探すもんじゃない。
결혼 상대는 무리해서 찾는 게 아니야. - 韓国語翻訳例文
昔々ある所に、おじいさんとおばあさんが住んでいました。
옛날 옛적 어느 곳에, 할아버지와 할머니가 살고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの家のリフォーム工事は順調ですか?
당신의 집 리모델링 공사는 순조롭습니까? - 韓国語翻訳例文
あなたはもっと前向きな自己イメージを持つ必要がある。
당신은 좀 더 적극적인 자기 이미지를 가질 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文
現時点では個人向けサービスの提供は行っておりません。
현시점에서는 개인용 서비스 제공은 하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
在住外国人のために無料相談会を開く。
재류 외국인을 위해 무료 상담회를 연다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |