意味 | 例文 |
「 渡船」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 9029件
生徒たちを引率して京都へ行きました。
저는 학생들을 인솔해서 교토에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
面積は約5.3ヘクタール、東京ドームより一回り広いです。
면적은 약 5.3헥타르, 동경 돔보다 한 바퀴 넓습니다. - 韓国語翻訳例文
仙台へ出張に行くことになりました。
센다이로 출장을 가게 됐습니다. - 韓国語翻訳例文
いくつか修正点を見つけたので直していこうと思う。
나는 몇 가지 수정할 점을 발견해서 고쳐 나가려 한다. - 韓国語翻訳例文
雨の日は洗濯物を室内で干すと良いでしょう。
비 오는 날은 세탁물을 실내에서 말리면 좋을 것입니다. - 韓国語翻訳例文
彼はメスティーソの女性と結婚した。
그는 여성 메스티소와 결혼했다. - 韓国語翻訳例文
バーベナは古くから女性の媚薬であると信じられてきた。
버베나는 오래 전부터 여성의 미약으로 여겨져 왔다. - 韓国語翻訳例文
自分が言いたいことを正確に伝える。
나는 내가 말하고 싶은 것을 정확히 전한다. - 韓国語翻訳例文
子供の頃の夢は卓球選手になることだった。
어린 시절의 꿈은 탁구선수가 되는 것이었다. - 韓国語翻訳例文
その選考の結果、あなたが合格となりました。
그 선발 결과, 당신이 합격하였습니다. - 韓国語翻訳例文
もうちょっと正確に翻訳したいです。
조금 더 정확하게 번역하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたにはその仕事をやり遂げる責任がある。
당신은 그 일을 끝까지 해낼 책임이 있다. - 韓国語翻訳例文
受託者責任は忠実義務と注意義務からなる。
수탁자 책임은 충실의무와 주의의무로 이루어진다. - 韓国語翻訳例文
経験がなくても夢への気持ちが大切だと思います。
경험이 없어도 꿈에 대한 마음이 중요하다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
世界に通用するダンサーを育てていきたいと思っています。
저는 세계에 통용하는 댄서를 키워나가고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
彼が違う方法でそれを分析しているとは思えない。
그가 다른 방법으로 그것을 분석하고 있다고는 생각되지 않는다. - 韓国語翻訳例文
彼にとても親切に対応していただきました。
그에게 매우 친절한 대접을 받았습니다. - 韓国語翻訳例文
私が式典に出席することを彼に頼む。
내가 식전에 참석할 것을 그에게 부탁한다. - 韓国語翻訳例文
私たちは彼女が、少し成長したと感じています。
우리는 그녀가, 조금 성장한 것을 느끼고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
その国は非同盟を保つことを選択した。
그 나라는 비동맹을 유지하는 것을 선택했다. - 韓国語翻訳例文
先週わたしは友達に会うために横浜を訪れました。
지난주 저는 친구를 만나기 위해 요코하마를 찾았습니다. - 韓国語翻訳例文
先日は花子を家までおくってくれてありがとうございました。
요전은 하나코를 집까지 바래다주어서 감사했습니다. - 韓国語翻訳例文
それを証明することは上司の責任である。
그것을 증명하는 것은 상사의 책임이다. - 韓国語翻訳例文
だからあの男性たちは堂々として見えるのだ。
그래서 저 남성들은 당당하게 보이는 것이다. - 韓国語翻訳例文
廃棄する取説の写真を撮って送ってください。
폐기하는 취급 설명서의 사진을 찍어서 보내주세요. - 韓国語翻訳例文
彼女の著作物はそれぞれミリオンセラーとなっている。
그녀의 저작물은 각각 밀리언셀러가 되어있다. - 韓国語翻訳例文
彼女の著作物はミリオンセラーとなっている。
그녀의 저작물은 밀리언셀러가 되어 있다. - 韓国語翻訳例文
花子は私にとって大切な存在です。
하나코는 저에게 소중한 존재입니다. - 韓国語翻訳例文
下記のアドレスにメッセージを送信することができます。
아래 주소로 메시지를 송신할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼らに世界で活躍する人材となってほしい。
나는 그들이 세계에서 활약하는 인재가 되었으면 좋겠다. - 韓国語翻訳例文
私の心配は余計なお世話だと思うでしょう。
당신은 제 걱정은 쓸데없는 참견이라고 생각하겠죠. - 韓国語翻訳例文
先日はこちらこそありがとうございました。
지난번에는 저야말로 감사했습니다. - 韓国語翻訳例文
私にとって家族は一番大切なものだ。
나에게 가족은 가장 중요한 것이다. - 韓国語翻訳例文
節約のためエアコンを使わないことにしている。
나는 절약을 위해 에어컨을 사용하지 않기로 하고 있다. - 韓国語翻訳例文
会社の製品とサービスについて顧客に紹介する冊子
회사의 제품과 서비스에 대해서 고객에게 소개하는 책자 - 韓国語翻訳例文
要求仕様どおりの性能であることを確認する。
요구 사양대로의 성능인 것을 확인하다. - 韓国語翻訳例文
要求仕様どおりの性能を満たすことを確認する。
요구 사양대로의 성능을 만족하게 할 것을 확인하다. - 韓国語翻訳例文
これも、ひとえに先輩の方々のご指導のおかげです。
이것도, 오로지 선배분들의 지도 덕분입니다. - 韓国語翻訳例文
3年経過した製品を使用して再テストして下さい。
3년 경과한 제품을 사용해서 다시 테스트를 해주세요. - 韓国語翻訳例文
彼らはサッカーでの乱暴を防ぐ対策をとった。
그들은 축구에서의 난폭을 방지하는 대책을 취했다. - 韓国語翻訳例文
彼は伊勢物語の主人公になったと言われている。
그는 이세 이야기의 주인공이 됐다고 전해진다. - 韓国語翻訳例文
機械翻訳のため正確ではないと思いますが。
기계 번역이라 정확하지는 않을 텐데요. - 韓国語翻訳例文
私が中学一年生の時にこのラケットを買いました。
제가 중학교 1학년 때 그 라켓을 샀습니다. - 韓国語翻訳例文
本と資料の意味の違いを説明します。
저는 책과 자료의 의미의 차이를 설명합니다. - 韓国語翻訳例文
私も大学1年生の夏にその山に登ったことがある。
나도 대학교 1학년 여름에 그 산에 오른 적이 있다. - 韓国語翻訳例文
それは彼女たちにとって大切な時間です。
그것은 그녀들에게 소중한 시간입니다. - 韓国語翻訳例文
彼女の専攻は私と同じ中国語です。
그녀의 전공은 저와 같은 중국어입니다. - 韓国語翻訳例文
彼らは息子が放火癖者なのではないかと心配している。
그들은 아들이 방화광자가 아닐까 걱정하고 있다. - 韓国語翻訳例文
その翻訳は正確であるとは言えない。
그 번역은 정확하다고는 할 수 없다. - 韓国語翻訳例文
私たちは緊急性がないと思っています。
우리는 긴급성이 없다고 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |