意味 | 例文 |
「 波線」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 12291件
その修理代を全額払わないといけませんか?
저는 그 수리비를 전부 내야 합니까? - 韓国語翻訳例文
夕飯に何を買ったらよいか分かりません。
저는 저녁 식사로 무엇을 사면 좋을지 모르겠습니다. - 韓国語翻訳例文
再来週にご飯でも食べに来ませんか?
다음 다음 주에 밥이라도 먹으러 오시지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文
あなたの開発環境を教えてもらえませんか?
당신의 개발 환경을 알려 주시지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文
あなたの名前が文字化けしていて判読できません。
당신의 이름이 글자가 깨져 있어서 판독할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
もしあなたさえよければ、夕飯に行きませんか?
만약 당신만 괜찮다면, 저녁 먹으러 가지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文
とても販売できる価格になりません。
도저히 판매할 수 있는 가격이 되지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
5パーセントの返金手数料が発生します。
5퍼센트의 반금 수수료가 발생합니다. - 韓国語翻訳例文
彼の無礼な発言が彼ら全員を怒らせた。
그의 무례한 발언이 그들 모두를 화나게 했다. - 韓国語翻訳例文
まだ航空券の手配をしておりません。
저는 아직 항공권 준비를 하지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
海外発送の手順を詳しく知りません。
저는 해외 발송 절차를 잘 모릅니다. - 韓国語翻訳例文
だから君が日本語を話せるか聞いたんだ。
그래서 너가 일본어를 말할 수 있는지 물어본거야. - 韓国語翻訳例文
もし暇なら、一緒にご飯でも食べに行きませんか?
만약 한가하면, 같이 밥이라도 먹으러 가지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文
患者さんと英語で話せるようになりたい。
나는 환자들과 영어로 말할 수 있게 되고 싶다. - 韓国語翻訳例文
英語が話せる女の子と新年を過ごしてください。
당신은 영어를 할 수 있는 여자아이와 새해를 보내주세요. - 韓国語翻訳例文
下記の受取人へ配送できませんでした。
이하의 수취인에게의 배송을 못했습니다. - 韓国語翻訳例文
流量計を販売したことがありませんでした。
유량계를 판매한 적이 없습니다. - 韓国語翻訳例文
私と一緒に夕飯を食べに行きませんか?
저와 함께 저녁밥을 먹으러 가지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文
電話だとなかなか上手く話せなくてごめんね。
전화로는 좀처럼 잘 말하지 못해서 미안해. - 韓国語翻訳例文
この原因は精神的ストレスかと私は思う。
이 원인은 정신적 스트레스가 아닐까 나는 생각한다. - 韓国語翻訳例文
この原因は精神的ストレスだと私は思う。
이 원인은 정신적 스트레스라고 나는 생각한다. - 韓国語翻訳例文
この原因は精神的ストレスであると私は思う。
이 원인은 정신적 스트레스라고 나는 생각한다. - 韓国語翻訳例文
この原因は精神的ストレスと私は思う。
이 원인은 정신적 스트레스라고 나는 생각한다. - 韓国語翻訳例文
リハビリセンターに入る人はたくさんいますか?
재활 센터에 들어오는 사람은 많이 있습니까? - 韓国語翻訳例文
こんにちは 先日は素敵な贈り物をありがとうございました。
안녕하세요. 지난번은 멋진 선물 감사했습니다. - 韓国語翻訳例文
この湾はディンギーでセーリングするには理想的だ。
이 만은 딩기로 항해하기에 이상적이다. - 韓国語翻訳例文
私は、基本的な責任感は習得した。
나는, 기본적인 책임감은 습득했다. - 韓国語翻訳例文
このイベントには一年生は参加必須です。
이 행사에는 1학년은 참가 필수입니다. - 韓国語翻訳例文
我々の調査権は米軍基地内では制限される。
우리의 조사권은 미군 기지 내에서는 제한된다. - 韓国語翻訳例文
水星は太陽に近いため肉眼ではほとんど見えない。
수성은 태양에 가깝기 때문에 육안으로는 거의 볼 수 없다. - 韓国語翻訳例文
石油の値段は短期的には変動しないだろう。
석유의 가격은 단기적으로는 변동하지 않을 것이다. - 韓国語翻訳例文
彼らはみんな私たちに親切で、私たちは仲良くなった。
그들은 모두 우리에게 친절하고, 우리와 친해졌다. - 韓国語翻訳例文
我が社には、姓が山田の人間は二人います。
우리 회사에는, 성이 야마다인 사람이 두 명 있습니다. - 韓国語翻訳例文
立替金は一時的な金銭の融通であり、利子はつかない。
입체금은 일시적인 금전의 융통으로 이자는 붙지 않는다. - 韓国語翻訳例文
それは私には懐かしく、また、新鮮に感じられます。
그것은 제게는 그리우면서, 또한, 신선하게 느껴집니다. - 韓国語翻訳例文
それは私には懐かしく、また、新鮮に感じられる。
그것은 내게는 그리우면서, 또한, 신선하게 느껴진다. - 韓国語翻訳例文
彼は現実の世界ではなく夢の国に住んでいるようだった。
그는 현실세계가 아닌 꿈의 나라에 살고 있는 듯했다. - 韓国語翻訳例文
我々は会議で販売促進戦略について話し合った。
우리는 회의에서 판매 촉진 전략에 대해서 논의했다. - 韓国語翻訳例文
残念なことに、プサンで開催されるファンミーティングは、私は予定があって参加できません。
아쉽게도, 부산에서 개최되는 팬 미팅에 저는 예정이 있어서 참가할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
三味線と琴で、どちらも弦楽器です。三味線は弦が3本で、琴は基本的に13本です。
삼현금과 거문고로, 모두 현악기입니다. 삼현금은 줄이 3개로, 거문고는 기본적으로 13개입니다. - 韓国語翻訳例文
それはそのタイミングでは発生していないはずです。
그것은 그 타이밍에서는 발생하지 않을 것입니다. - 韓国語翻訳例文
何かしらの手違いかとは存じますが、先日発注した商品がまだ届いておりません。
뭔가 착오라고 생각합니다만, 요전 발주한 상품이 아직 도착하지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
たくさんの安全性が保障された製品が開発されることを望んでいます。
많은 안전성이 보장되는 제품이 개발되기를 바라고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
大阪へは新幹線で行くのが早くて便利だ。
오사카로는 신칸센을 타고 가는 게 빠르고 편리하다. - 韓国語翻訳例文
大阪へは新幹線で行くのが早くて便利だ。
오사카로는 신칸센으로 가는 것이 빠르고 편리하다. - 韓国語翻訳例文
その政治家は単に大言壮語する人物だったと判明した。
그 정치가는 단순히 호언 장담하는 인물이었다고 판명했다. - 韓国語翻訳例文
発売後半年で年間販売目標数を達成しました。
발매 후 반년 만에 연간 판매 목표를 달성했습니다. - 韓国語翻訳例文
鼻咽頭がんには放射線治療が有効だ。
비인두암에는 방사선 치료가 유효하다. - 韓国語翻訳例文
「こんにちは、奥さん」と受付の女性に話しかけた。
「안녕하세요, 부인」이라고 접수처 여성이 말을 걸었다. - 韓国語翻訳例文
花子は今春に小学三年生になります。
하나코는 이번 봄에 초등학교 3학년이 됩니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |