意味 | 例文 |
「 棚田」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 8204件
空が鉛色に変わり雨が降り出した。
하늘이 납빛으로 변하더니 비가 쏟아져내렸다. - 韓国語翻訳例文
今日から大学で韓国語を学び始めました。
오늘부터 대학에서 한국어를 배우기 시작했습니다. - 韓国語翻訳例文
夏休みに友達とプールに行きました。
저는 여름방학에 친구와 수영장에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
食事に必ずサラダをたくさん取り入れている。
식사에 꼭 샐러드를 많이 섭취하고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼の横太りはその人ごみの中では目立つと思った。
그의 땅딸막함은 그 인파 속에서 눈에 띈다고 생각했다. - 韓国語翻訳例文
えせ科学の問題はこれまでに何度も議論されてきた。
사이비 과학의 문제는 그동안 여러 차례 논의되어 왔다. - 韓国語翻訳例文
最大の地上性ナマケモノのメガテリウムは絶滅した。
최대 지상성 나무늘보인 메가테리움은 멸종했다. - 韓国語翻訳例文
さっきまで、友達と長電話をしてました。
저는 방금까지, 친구와 전화를 오래 했습니다. - 韓国語翻訳例文
たくさんの珍しい果物と野菜が八百屋に並んでいる。
많은 희귀한 과일과 채소가 채소 가게에 나란히 있다. - 韓国語翻訳例文
この件を関係者の間で話し合いたいと思います。
저는 이 건을 관계자 사이에서 논의하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
貴著の中に脱字と思しき箇所を発見しました。
귀하의 저서에서 탈자로 생각되는 부분을 발견했습니다. - 韓国語翻訳例文
何か不都合がございましたらお知らせ下さい。
뭔가 사정이 있으시면 알려 주세요. - 韓国語翻訳例文
租税は政治を行うための手段です。
조세는 정치를 하기 위한 수단입니다. - 韓国語翻訳例文
長い間御迷惑を掛けてしまい申し訳ございませんでした。
오랫동안 폐를 끼쳐 정말 죄송했습니다. - 韓国語翻訳例文
日本の、雪深い田舎町で生まれ育った。
나는, 일본의, 눈이 많이 쌓인 시골 마을에서 태어나고 자랐다. - 韓国語翻訳例文
友達に電気の話いろいろしてもらいました。
친구에게 전기 이야기를 많이 들었습니다. - 韓国語翻訳例文
母とその問題について少し話しました。
저는 어머니와 그 문제에 관해서 조금 이야기했습니다. - 韓国語翻訳例文
今年の夏、初めて友達とプールへ行きました。
저는 올해 여름에, 처음으로 친구와 풀장에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
山田さんとその旅行について一時間お話をしました。
저는 야마다 씨와 그 여행에 대해서 1시간 이야기를 했습니다. - 韓国語翻訳例文
夏休みの宿題どのぐらい終わった?
여름 방학 숙제 어느 정도 끝났어? - 韓国語翻訳例文
荷物を取ろうとすると隣の人が手伝ってくれた。
내가 짐을 받으려 하자 옆 사람이 도와줬다. - 韓国語翻訳例文
休みの間、家の中に引き篭っていました。
휴일 동안에는, 집 안에 틀어박혀 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
休暇の間に沖縄に行ってきました。
휴가 동안은 오키나와에 갔다 왔습니다. - 韓国語翻訳例文
大学生の時にフランス語を習っていた。
나는 대학생 때 프랑스어를 배우고 있었다. - 韓国語翻訳例文
スキューバダイビングは長年の夢でした。
스쿠버다이빙은 오랫동안의 꿈이었습니다. - 韓国語翻訳例文
それは子供たちから大人まで誰にでも愛されている。
그것은 아이들부터 어른까지 누구에게나 사랑받고 있다. - 韓国語翻訳例文
心のこもった贈り物に涙が出ます。
저는 마음이 담긴 선물에 눈물이 납니다. - 韓国語翻訳例文
問題解決の提案し方法を学びました。
저는 문제 해결을 제안하는 방법을 배웠습니다. - 韓国語翻訳例文
問題解決を提案する方法を学びました。
저는 문제 해결을 제안하는 방법을 배웠습니다. - 韓国語翻訳例文
今日は夏休みの宿題を進めました。
저는 오늘은 여름 방학 숙제를 했습니다. - 韓国語翻訳例文
やっと夏休みの宿題が終わりに近づいたよ!
드디어 여름 방학 숙제가 끝에 가까워졌어! - 韓国語翻訳例文
お問合せ内容について、確認でき次第ご連絡いたします。
문의 내용에 대해서, 확인되는 대로 연락 드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文
パチュコの一団がナイトクラブに入って行った。
10대의 길거리 깡패 일단이 나이트 클럽에 들어갔다. - 韓国語翻訳例文
こんにちは、私の名前は山田太郎です。
안녕하세요, 제 이름은 야마다 타로입니다. - 韓国語翻訳例文
大学設置基準の改正は2010年に行われた。
대학 설치 기준의 개정은 2010년에 행해졌다. - 韓国語翻訳例文
夏休みの自由研究の宿題にぴったりのイベントです。
여름 방학 자유 연구의 숙제에 딱 맞는 이벤트입니다 - 韓国語翻訳例文
その引き出しの鍵穴にはまるのがその鍵でした。
모두의 마음의 열쇠 구멍에 맞는 것은 그 열쇠였습니다. - 韓国語翻訳例文
僕は長い間ずっとこの辞書が欲しかったのです。
저는 오랫동안 계속 이 사전을 가지고 싶었던 것입니다. - 韓国語翻訳例文
この問題については8月にまた話し合いませんか。
그 문제에 대해서는 8월에 다시 논의할까요? - 韓国語翻訳例文
旦那さんが中国に住んでいたことがある。
남편이 중국에서 살았던 적이 있다. - 韓国語翻訳例文
Fields美術館を代表して、皆様を歓迎したいと思います。
Fields 미술관을 대표해서, 여러분을 환영하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
古代の王はジッグラトで儀式を執り行っていたと言われる。
고대의 왕은 지구라트에서 의식을 지냈었다고 알려져있다. - 韓国語翻訳例文
スキューバダイビングは長年の夢でした。
스쿠버 다이빙은 오랜 꿈이었습니다. - 韓国語翻訳例文
もしお手すきでしたら、当社のセミナーにぜひご参加下さい。
만약 시간이 난다면, 당사의 세미나에 꼭 참여해 주세요. - 韓国語翻訳例文
長い間、ミキにあうことがありませんでした。
저는 오랫동안, 미키를 만난 적이 없었습니다. - 韓国語翻訳例文
スクリーンに何頭もの馬が写し出された。
스크린에 몇 마리의 말이 찍혀 나왔다. - 韓国語翻訳例文
マリナーズはレッドソックスとの乱打戦に負けた。
시애틀은 레드삭스와의 난타전에서 졌다. - 韓国語翻訳例文
そのとき、花子と踊っていたのは誰ですか。
그때, 하나코와 춤추고 있었던 것은 누구입니까? - 韓国語翻訳例文
学生のころを思い出して懐かしかった。
나는 학창 시절을 떠올리고 그리웠다. - 韓国語翻訳例文
今度は、違うダムにも行ってみたいです。
저는 이번에는, 다른 댐에 가보고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |