意味 | 例文 |
「 木の葉」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 19133件
その破損した箇所を調べること。
그 파손된 부분을 알아볼 것. - 韓国語翻訳例文
人の前で話すことが苦手です。
사람들 앞에서 말하는 것을 잘 못 합니다. - 韓国語翻訳例文
この仕事を早く終わらせたい。
나는 이 일을 일찍 끝내고 싶다. - 韓国語翻訳例文
今から家族のことについて話します。
저는 지금부터 가족에 대해서 이야기하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
このまま手配を継続してください。
이대로 수배를 계속해주세요. - 韓国語翻訳例文
このまま手配を継続してください。
이대로 준비를 계속해주세요. - 韓国語翻訳例文
今どこで働いているのですか。
지금 어디에서 일하고 있는 겁니까? - 韓国語翻訳例文
次回の美術展を発表すること。
다음 미술전을 발표할 것. - 韓国語翻訳例文
美術館の閉鎖を発表すること。
미술관 폐쇄를 발표할 것. - 韓国語翻訳例文
この俳優よりもずっと有名です。
당신은 이 배우보다 더 유명합니다. - 韓国語翻訳例文
この資料を破棄してください。
이 자료를 파기해주세요. - 韓国語翻訳例文
この話も世界的に有名です。
이 이야기도 세계적으로 유명합니다. - 韓国語翻訳例文
この部分を取り外してください。
당신은 이 부분을 떼주세요. - 韓国語翻訳例文
どこのホテルに宿泊予定ですか。
어느 호텔에서 숙박할 예정입니까? - 韓国語翻訳例文
この花束を家に飾りますか?
이 꽃다발을 집에 장식합니까? - 韓国語翻訳例文
この部屋に入ってもいいですか。
저는 이 방에 들어가도 됩니까? - 韓国語翻訳例文
これをどう発音したらいいのですか。
저는 이것을 어떻게 발음하면 되는 건가요? - 韓国語翻訳例文
この業務から外れる予定です。
저는 이 업무에서 빠질 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
この仕事から外れる予定です。
저는 이 일에서 빠질 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
この書類を早く欲しいですか?
당신은 이 서류를 빨리 원합니까? - 韓国語翻訳例文
これで私の発表を終わります。
이것으로 저의 발표를 마치겠습니다. - 韓国語翻訳例文
この自転車から離れたくない。
이 자전거로부터 멀어지고 싶지 않다. - 韓国語翻訳例文
そのことを誰にも話さない。
나는 그 일을 누구에게도 말하지 않는다. - 韓国語翻訳例文
来年あの高校に入りたい。
나는 내년에 저 고등학교에 들어가고 싶다. - 韓国語翻訳例文
なぜこれを始めたのですか?
당신은 왜 그것을 시작한 건가요? - 韓国語翻訳例文
この花を英語で何と呼ばれますか?
이 꽃을 영어로 뭐라고 부릅니까? - 韓国語翻訳例文
この花を英語で何と呼びますか?
이 꽃을 영어로 뭐라고 부릅니까? - 韓国語翻訳例文
この病院で本当に働きたい。
나는 이 병원에서 정말 일하고 싶다. - 韓国語翻訳例文
恋愛の話を聞くことが好きです。
저는 연애 이야기를 듣는 것을 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文
これがハワイで最後の夜だとしても?
이것이 하와이에서의 마지막 밤이라고 해도? - 韓国語翻訳例文
そこで迫力のある劇を見た。
그곳에서 나는 박력 있는 연극을 봤다. - 韓国語翻訳例文
全国の小売店で販売しています。
전국 소매점에서 판매하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
小売店で味噌の発酵器が買える。
소매점에서 된장의 발효기를 살 수 있다. - 韓国語翻訳例文
この話を一生忘れません。
이 이야기를 평생 잊지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
このスペースミッションの目的の1つは、その矮星の居住適正について評価することである。
이 공간 미션의 목적의 1가지는 그 왜성의 거주 적성을 평가하는 것이다. - 韓国語翻訳例文
彼はおっちょこちょいなことがあるので、プレゼントを箱に入れるのを忘れたのかもしれない。
그는 덜렁대는 면이 있어서, 선물을 상자에 넣는 것을 까먹었을지도 모른다. - 韓国語翻訳例文
花子は先週初めて着物を着た。
하나코는 지난주에 처음으로 기모노를 입었다. - 韓国語翻訳例文
江ノ島は夏はとても混みます。
에노시마는 여름에는 너무 혼잡합니다. - 韓国語翻訳例文
彼女はそんなに頑固ではありません。
그녀는 그렇게 고집이 세지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
この店の冷麺は少し辛いですがおいしいので必ず注文します。
이 가게의 냉면은 조금 맵지만 맛있어서 반드시 주문합니다. - 韓国語翻訳例文
周りの文化の行動パターンを取り入れることの重要さを彼は強調した。
주위의 문화 행동 패턴을 도입하는 것의 중요성을 그는 강조했다. - 韓国語翻訳例文
このコンテストはレッスン参加者としてのスキルを競うものです。
이 컨테스트는 레슨 참여자로서의 스킬을 겨루는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
この環境の最大の利点は、業務継続性が非常に高いという事です。
이 환경의 최대 이점은, 업무 지속성이 상당히 높다는 것이다. - 韓国語翻訳例文
これらの木々は環境汚染の状況を調べるのに効果的に利用できる。
이 나무들은 환경 오염의 상황을 조사하는 데에 효과적으로 이용할 수 있다. - 韓国語翻訳例文
その従業員の解雇は、解雇権濫用の法理に基づき無効とされた。
그 종업원 해고는, 해고권 남용의 법리에 따라 무효됐다. - 韓国語翻訳例文
現在のところ個人のお客様向けのサービスは提供致しておりません。
현재로써 개인 고객용 서비스는 제공하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
このキャンプに私の子供を参加させたいのですが定員はいっぱいですか。
이 캠프에 제 아이를 참가시키고 싶은데 정원은 찼습니까? - 韓国語翻訳例文
この団体は外国人の地域の受け入れをサポートしています。
이 단체는 외국인 지역 수용을 지원하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
これは日本三大朝市の一つ呼子の朝市の入り口です。
이것은 일본 3대 아침장 중 하나인 요부코의 아침장 입구입니다. - 韓国語翻訳例文
コーンベルトは世界のとうもろこし総生産高の3分の1ほどを生産する。
콘 벨트는 세계의 옥수수 총 생산액의 3분의 1정도를 생산한다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |