意味 | 例文 |
「 既定」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 21014件
あなたに会って、英語の勉強を頑張ろうと思いました。
저는 당신을 만나고, 영어 공부를 열심히 하자고 생각했습니다. - 韓国語翻訳例文
そこに何を持って行くか決められない。
나는 그곳에 무엇을 들고 갈지 정할 수 없다. - 韓国語翻訳例文
あなたと仕事が出来ることを祈っています。
저는 당신과 일할 수 있기를 바라고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
2年生がその祭りで披露する曲を練習している。
나는 2학년이 그 축제에서 선보일 곡을 연습하고 있다. - 韓国語翻訳例文
あなたがそれを気に入ってくれると嬉しいです。
저는 당신이 그것을 마음에 들어 해주면 기쁘겠습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女はしばしば私の家の近所の通りを散歩している。
그녀는 종종 우리 집 근처의 거리를 산책하고 있다. - 韓国語翻訳例文
私が彼を愛している理由は彼が正直だからです。
제가 그를 사랑하는 이유는 그가 정직하기 때문입니다. - 韓国語翻訳例文
改札口の読み取り機にカードをタッチしてください。
개찰구 리더기에 카드를 터치하세요. - 韓国語翻訳例文
そのハガキは、大切に私の部屋に飾られています。
이 엽서는, 소중히 제 방에 장식되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼が早く病気から回復することを切に願っています。
그가 빨리 병에서 회복되기를 간절히 바라고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼らは貴重な財産を守るために活動している。
그들은 귀중한 재산을 지키기 위해서 활동하고 있다. - 韓国語翻訳例文
私たちの街には綺麗な川が流れている。
우리의 거리에는 예쁜 강이 흐르고 있다. - 韓国語翻訳例文
あなたを傷つけた事を反省しています。
저는 당신을 다치게 한 일을 반성하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
君にとって本当に自分の家に勝るところはないのね。
너에게 있어서 정말 너의 집을 이길 곳은 없네. - 韓国語翻訳例文
そのうちあなたから返事が来ることを期待しています。
머지않아 당신에게 답장이 오기를 기대하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの意見を私に聞かせてください。
당신의 의견을 저에게 들려주세요. - 韓国語翻訳例文
他の免許証のコピーは茶封筒の中に入っています。
다른 면허증의 복사본은 갈색 봉투에 들어있습니다. - 韓国語翻訳例文
駅に着く際に、彼女が私たちを待っているのが見えた。
역에 도착할 때에, 그녀가 우리를 기다리고 있는 것이 보였다. - 韓国語翻訳例文
私たちは家族で嫁の実家へ帰省していました。
우리는 가족끼리 며느리의 친가에 갔었습니다. - 韓国語翻訳例文
ただいま、特別ご成約キャンペーンを行っております。
지금, 특별 계약 캠페인을 실시하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
速やかに全ての廃棄物を処理しなさい。
신속하게 모든 폐기물을 처리하세요. - 韓国語翻訳例文
もし機会があったらコピーを私に送っていただけますか?
혹시 기회가 되신다면 저에게 커피를 보내주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
私は米国の顧客を担当しています。
저는 미국 고객을 담당하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはどこに行くか場所はまだ決まってない。
우리는 어디에 갈지 장소는 아직 정하지 않았다. - 韓国語翻訳例文
私が予想していた以上に彼の病気はよくなかった。
내가 예상했던 이상으로 그의 병은 좋지 않았다. - 韓国語翻訳例文
あなたの経歴を直ぐに私たちに送ってください。
당신의 경력을 즉시 우리에게 보내 주십시오. - 韓国語翻訳例文
早く終わった人は先に退室しても良いです。
빨리 끝난 사람은 먼저 퇴실해도 좋습니다. - 韓国語翻訳例文
その書式は私が送った書類に合わせてください。
그 서식은 제가 보낸 서류에 맞춰주세요. - 韓国語翻訳例文
あなたの話を聞いてバイクに乗りたくなりました。
저는 당신의 이야기를 듣고 오토바이를 타고 싶어졌습니다. - 韓国語翻訳例文
この店は毎月10日半額セールを行っている。
이 가게는 매월 10일 반값 세일을 한다. - 韓国語翻訳例文
何を期待したら良いかどうして私が分かるでしょうか?
무엇을 기대해야 좋을지 어떻게 내가 알 수 있지? - 韓国語翻訳例文
当社の売り上げは急速に成長している。
당사의 매출은 급속도로 성장하고 있다. - 韓国語翻訳例文
その衝撃を今でもよく憶えています。
저는 그 충격을 지금도 잘 기억하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
そんな事を言うなんて、君らしくないな。
그런 일을 말하다니, 너답지 않다. - 韓国語翻訳例文
ここ最近、あなたとの心の隔たりを感じている。
요즘, 나는 당신과 마음의 거리를 느끼고 있다. - 韓国語翻訳例文
ここ最近、あなたとの心の隔たりを痛切に感じている。
요즘, 나는 당신과 마음의 거리를 뼈저리게 느끼고 있다. - 韓国語翻訳例文
主役が病気になったら、代役をたてるしかない。
주역이 병에 걸리면, 대역을 세우는 수밖에 없다. - 韓国語翻訳例文
そこにはたくさんの外国人観光客が訪れていた。
그곳에는 많은 외국인 관광객이 찾아오고 있었다. - 韓国語翻訳例文
そこには外国人が観光に来ていました。
그곳에는 외국인이 관광으로 와 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
その会場には観客がたくさん集まっていた。
그 회장에는 관객이 많이 모여 있었다. - 韓国語翻訳例文
この状況を踏まえて再度ご検討ください。
이 상황을 근거로 해 다시 검토해 주세요. - 韓国語翻訳例文
もし問題がなければ、私たちのオフィスに来てください。
만약 문제가 없다면, 우리의 오피스에 와주세요. - 韓国語翻訳例文
最近寒くなりましたがお風邪などひいてませんか?
최근 추워졌습니다만 감기 등은 걸리지 않았습니까? - 韓国語翻訳例文
その話を聞いて我々は全員が感動した。
그 이야기를 듣고 우리는 모두 감동했다. - 韓国語翻訳例文
彼は世界的に有名なエンターテイナーです。
그는 세계적으로 유명한 엔터테이너입니다. - 韓国語翻訳例文
会社の電話機で電話をかけて下さい。
회사 전화기로 전화를 걸어주세요. - 韓国語翻訳例文
温泉に入り、日本を満喫してください。
온천에 들어가, 일본을 만끽하세요. - 韓国語翻訳例文
その記事は犬ぞりレースのもようを描写している。
그 기사는개썰매 레이스의 모습을 묘사하고 있다. - 韓国語翻訳例文
あなたが昨日送ってくれたCADファイルを私にください。
당신이 어제 보내준 CAD파일을 저에게 주십시오. - 韓国語翻訳例文
私のアルバイト先の人手が足りていません。
내 아르바이트에서 일손이 부족합니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |