意味 | 例文 |
「 既定」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 21014件
あるレトロウィルスがその病気の原因とされてきた。
어느 레트로바이러스가 그 병의 원인으로 되어 왔다. - 韓国語翻訳例文
私の母は昨日、7時に家に帰ってきました。
저희 어머니는 어제, 7시에 집으로 돌아왔습니다. - 韓国語翻訳例文
当時水車場での仕事はきつくて危険だった。
당시 수차장에서의 일은 힘들고 위험했다. - 韓国語翻訳例文
あなたと一緒に勉強できて楽しかった。
나는 당신과 함께 공부할 수 있어서 즐거웠다. - 韓国語翻訳例文
彼は毎日朝6時に起きて、勉強を始めました。
그는 매일 아침 6시에 일어나서, 공부를 시작했습니다. - 韓国語翻訳例文
その船は敵の襲撃艇に攻撃された。
그 배는 적의 습격정에 공격당했다. - 韓国語翻訳例文
弓のこを使って、板を大きさに切る。
네모난 틀에 활줄처럼 날을 단 톱을 쓰고, 판자를 크게 자른다 - 韓国語翻訳例文
今日はジムに行くので、お昼も済ませてきます。
오늘은 헬스장에 가기 때문에, 점심도 먹고 옵니다. - 韓国語翻訳例文
次回までにもっと勉強をしておきますね。
다음번까지 더 공부를 해둘게요. - 韓国語翻訳例文
今日は一度も電話がかかってきませんでした。
오늘은 한 번도 전화가 걸려오지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
寒くなってきたので植木鉢を室内に取り込みます。
추워졌기 때문에 화분을 실내에 들여놓습니다. - 韓国語翻訳例文
動詞の過去分詞は形容詞として機能することができる。
동사의 과거분사는 형용사로서 기능할 수 있다. - 韓国語翻訳例文
この飛行機に乗ってインドに着きました。
이 비행기를 타고 인도에 도착했습니다. - 韓国語翻訳例文
有利差異は、企業にとって有利に働きます。
유리 차이는 기업에 있어 유리하게 작용됩니다. - 韓国語翻訳例文
そして今日、お母さんを見送りに行きます。
그리고 저는 오늘, 어머니를 마중 나갑니다. - 韓国語翻訳例文
多くの国が、この問題に興味を持つようになってきた。
많은 나라가, 이 문제에 흥미를 갖기 시작했다. - 韓国語翻訳例文
今日も忙しくてそれに参加できません。
오늘도 바빠서 그것에 참가할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
会社からまさに出ようとした時、雨が降ってきた。
회사에서 딱 나오려던 때, 비가 내렸다. - 韓国語翻訳例文
彼らは二人で飛行機に乗って札幌へ行きました。
그들은 둘이서 비행기를 타고 삿포로에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
彼らは彼らだけで飛行機に乗って札幌へ行きました。
그들은 그들만 비행기를 타고 삿포로에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
今日、私の会社に不審な電話が掛かってきた。
오늘, 나의 회사에 수상한 전화가 걸려왔다. - 韓国語翻訳例文
先週祖母が亡くなり、大阪へお葬式に行ってきました。
지난달 할머니가 돌아가셔서, 오사카에 장례식을 다녀왔습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの話す英語はとても聞きやすかった。
당신이 말하는 영어는 매우 듣기 쉬웠다. - 韓国語翻訳例文
大自然を満喫してリフレッシュすることができました。
대자연을 만끽하고 재충전할 수 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
私は英語がちょっと話せるようになってきた気がする。
나는 영어를 조금 말할 수 있게 된 기분이 든다. - 韓国語翻訳例文
ある女性の教授に憧れて、教授になると決めた。
나는 한 여자 교수를 동경해서, 교수가 되기로 했다. - 韓国語翻訳例文
すぐに料理が運ばれてきたのでそのレストランを気に入った。
바로 음식이 나와서 그 레스토랑이 마음에 들었다. - 韓国語翻訳例文
今日、家に私のタブレットPCを忘れてきた。
오늘, 집에 내 태블릿 PC를 잊어버리고 왔다. - 韓国語翻訳例文
彼女は娘に言われてその事に気づきました。
그녀는 딸에게 들어서 그것을 알았습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女の成績は科目によって大きな幅があります。
그녀의 성적은 과목에 따라서 큰 폭이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
それらはより上位のカテゴリに適応されることができる。
그것들은 더욱 상위 카테고리에 적응될 수 있다. - 韓国語翻訳例文
あなたの家族はどうやって東京に行きますか?
당신의 가족은 어떻게 도쿄에 갑니까? - 韓国語翻訳例文
今まで日本語の勉強を続けてきました。
지금까지 일본어 공부를 계속 해왔습니다. - 韓国語翻訳例文
今日は6時に起きて弟と公園に散歩に行った。
오늘은 6시에 일어나서 동생과 공원에 산책하러 갔다. - 韓国語翻訳例文
健康を考えてカフェイン抜きのコーヒーに切り替えた。
건강을 생각하여 카페인을 뺀 커피로 바꾸었다. - 韓国語翻訳例文
あなたは家に帰って休息を取るべきです。
당신은 집에 돌아가서 휴식을 취해야 합니다. - 韓国語翻訳例文
その金融危難は日銀特融によって救済された。
그 금융 재난은 일본 은행 특융에 의해서 구제되었다. - 韓国語翻訳例文
症例数が少なく、標準偏差が多いことが結果に影響していることは否定できない。
증례 수가 적고, 표준편차가 많은 것이 결과에 영향을 주고 있는 것은 부정할 수 없다. - 韓国語翻訳例文
万が一、期日までにご回答いただけない場合については、法律上の手続きを取ります。
만일, 기일까지 답변이 없는 경우에 관해서는, 법률상의 절차를 밟겠습니다. - 韓国語翻訳例文
日本の低金利を活かすため多くの海外企業がサムライ債の起債を行っている。
일본의 저금리를 살리고자 많은 해외 기업이 사무라이채의 기채를하고 있다. - 韓国語翻訳例文
当日出席できないスタッフが多いため、研修の日程について再調整する必要があります。
당일 출석을 할 수 없는 직원이 많으므로, 연수 일정에 관해서 재조정할 필요가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
長旅で彼はとても疲れているようでしたが、笑顔で私たちの家に帰ってきたことを嬉しく思います。
긴 여행으로 그는 너무 지친 것 같지만, 웃는 얼굴로 우리 집에 돌아온 것을 기쁘게 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
多くの日本人が『アルプスの少女ハイジ』に出てくるチーズ焼きを作ってみたいと思っている。
많은 일본인이 '알프스 소녀 하이디'에 나오는 치즈 구이를 만들어보고 싶어한다. - 韓国語翻訳例文
次期OSに対応した新バージョンについては、まもなく提供予定となっております。
차기 OS에 대응한 새 버전에 관해서는, 곧 제공 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
機能面では条件をすべて満たしていますが、省スペース性が基準を満たしていません。
기능면에는 조건을 모두 만족하고 있습니다만, 공간 효율성이 기준을 만족하고 있지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
通勤用定期券はすぐ買えます。
통근용 정기권은 바로 살 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
今日の夜は勉強する予定です。
오늘 밤은 공부할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
私の予定は明日はっきりします。
제 예정은 내일 확실해집니다. - 韓国語翻訳例文
そのホテルまではタクシーで行きます。
저는 그 호텔까지는 택시로 갑니다. - 韓国語翻訳例文
私の今日の予定は勉強です。
제 오늘의 일정은 공부입니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |