意味 | 例文 |
「 既定」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 21014件
あなたの言っていることが理解できません。
당신이 말하고 있는 것이 이해가 안 됩니다. - 韓国語翻訳例文
金閣寺、銀閣寺、清水寺はとてもいい場所です。
금각사, 은각사, 청수사는 매우 좋은 장소입니다. - 韓国語翻訳例文
日本大使館への行き方を教えて下さい。
일본 대사관에 가는 방법을 가르쳐 주세요. - 韓国語翻訳例文
明日、あなたにお会いできるのを楽しみにしています。
저는 내일, 당신을 만날 수 있기를 기대하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
扇風機を切らないで寝てしまいました。
선풍기를 끄지 않고 자고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
息子の面倒を見ていただきありがとうございました。
아들을 돌봐주셔서 감사했습니다. - 韓国語翻訳例文
まだ決まっていないので、決まったらお話します。
아직 정해져 있지 않으므로, 결정되면 말하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
今後の販売継続を検討させていただきます。
향후의 지속적인 판매를 검토하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
いくら勤勉であっても給料があがらない。
아무리 열심히해도 급료는 오르지 않는다. - 韓国語翻訳例文
公開申請ができることを確認しています。
공개 신청이 가능한 것을 확인하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
兄と一緒に歩いて図書館に行きます。
저는 형과 함께 걸어서 도서관에 갑니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは最終的な工事日程を決めなければいけません。
우리는 최종적인 공사 일정을 정해야 합니다. - 韓国語翻訳例文
当たり前のことなんだけど、こういうことができてないんだ。
당연한 것이지만, 이런 것이 되어 있지 않아. - 韓国語翻訳例文
彼が泳いでいくと彼は動物園が見えてきました。
그가 헤엄쳐 가자 그는 동물원이 보이기 시작했습니다. - 韓国語翻訳例文
その機械は複数のハイスピード機能を備えている。
그 기계는 복수의 하이스피드 기능이 갖추고 있다. - 韓国語翻訳例文
まだ給料を預金口座に預けていない。
이직 급료를 예금 통장에 넣지 않았다. - 韓国語翻訳例文
砂浜にいるので、部屋の準備ができたら教えてください。
저는 모래사장에 있을 테니, 방 준비가 다 되면 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
私たちはエアコンがないと暑くて寝ることができない。
우리는 에어컨이 없으면 더워서 잘 수 없다. - 韓国語翻訳例文
その布団をあなたの家に持って行きたい。
나는 그 이불을 당신 집에 가지고 가고 싶다. - 韓国語翻訳例文
働いていたので、特別なことはできなかった。
나는 일했었기 때문에, 특별한 것은 할 수 없었다. - 韓国語翻訳例文
最近あった出来事を、英語で書いてみました。
저는 요즘 있었던 일을, 영어로 써봤습니다. - 韓国語翻訳例文
救済論の概念は、それぞれの宗教において重要だ。
구제론의 개념은, 각각의 종교에서 중요하다. - 韓国語翻訳例文
セミナーについてのレポートを書き終えなければならない。
세미나에 관한 레포트를 다 써야 한다. - 韓国語翻訳例文
どれでも自分に合う服を持っていきなさい。
무엇이든지 자신에게 맞는 옷을 가지고 가시오. - 韓国語翻訳例文
最近毎日仕事と勉強をしています。
저는 요즘 매일 일과 공부를 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちがそこに着いたとき、雨が降っていました。
우리가 거기에 도착했을 때, 비가 오고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
もう少し大きな音でそれを弾いて下さい。
좀 더 큰 소리로 그것을 쳐주세요. - 韓国語翻訳例文
そこでとても良い思い出を作ることができました。
그곳에서 매우 좋은 추억을 만들 수 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
納期の延期の件について、了承いたしました。
납기 연기 건에 대해서, 양해 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
あなたにいきなりメールを送ってしまい申し訳ありません。
당신에게 갑자기 메일을 보내서 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの英語が理解できなくてごめんなさい。
당신의 영어를 이해 못 해서 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
ずっと抱えていた悔しい気持ちが吹っ切れた。
줄곧 안고 있던 분한 기분이 싹 가셨다. - 韓国語翻訳例文
彼は私をいつも最寄駅や家まで送ってくれる。
그는 나를 항상 가장 가까운 역과 집까지 데려다준다. - 韓国語翻訳例文
アメリカの食べ物はサイズがとても大きい印象があります。
미국 음식은 크기가 매우 큰 인상이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
ジョギングしているときに彼に会いました。
조깅 하고 있을 때 그를 만났습니다. - 韓国語翻訳例文
どのような種類の不具合が起きているのですか。
어떠한 종류의 불편이 발생하고 있는 것입니까? - 韓国語翻訳例文
アメリカでの滞在を楽しんできてください。
미국에서의 체류를 즐기다 오세요. - 韓国語翻訳例文
私もただ「生きてほしい」と祈るばかりでした。
저도 그저 '살았으면 좋겠다'라고 기도만 했습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたはその時までお元気でいてください。
당신은 그때까지 건강하게 있어 주세요. - 韓国語翻訳例文
彼らは国教制の廃止を要求していた。
그들은 국교제의 폐지를 요구하고 있었다. - 韓国語翻訳例文
私は獣医にペットを連れて会いに行きました。
나는 수의사에게 애완동물을 데리고 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は病態生理学に大きな関心を持っている。
그는 병태 생리학에 큰 관심을 갖고 있다. - 韓国語翻訳例文
資料を送付していただき、ありがとうございました。
자료를 보내주셔서, 감사했습니다. - 韓国語翻訳例文
いつもあなたの曲から元気をもらっています。
저는 항상 당신의 노래에서 힘을 얻고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
もしかしたら大きな間違いをしているかもしれません。
저는 어쩌면 큰 실수를 하고 있는지도 모릅니다. - 韓国語翻訳例文
こちらこそあなたにお会いできて嬉しいです。
저야말로 당신을 만나고 와서 기쁩니다. - 韓国語翻訳例文
私は4月と5月のレッスンをお休みしたいと思っています。
저는 4월과 5월의 개인지도를 쉬고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
私はあなたにお会いできるのを心から楽しみにしています。
저는 당신과 만나는 것을 진심으로 기대하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
常に災害に備えておくべきと思います。
항상 재난에 대비해 둬야 한다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
この珍しい動物は既に絶滅の危機に瀕している。
이 희귀 동물은 이미 멸종 위기에 처해있다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |