意味 | 例文 |
「 大冊」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 752件
学生時代の時間を大切に使ってください。
학생 시대의 시간을 소중하게 사용하세요. - 韓国語翻訳例文
警察は逮捕したデモ参加者を手荒く扱った。
경찰은 체포한 시위 참가자를 거칠게 다뤘다. - 韓国語翻訳例文
具体的な実施計画についてご連絡下さい。
구체적인 실시 계획에 관해서 연락해 주세요. - 韓国語翻訳例文
商品の状態について私に教えて下さい。
상품의 상태에 대해서 제게 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
あいつの向う見ずな態度にはひやひやさせられるよ。
저 녀석의 무모한 태도는 나를 조마조마하게 만든다. - 韓国語翻訳例文
体調には気をつけてがんばってください。
몸 상태는 조심하고 힘내세요. - 韓国語翻訳例文
そこには観光客がたくさん集まって、大変な混雑だった。
거기에는 관광객이 많이 몰려들어, 북새통이었다. - 韓国語翻訳例文
入社と退社の時はあいさつするようにしています。
출근과 퇴근 때는 인사를 하도록 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
この話は家族の大切さを伝えたかったのだと思う。
이 이야기는 가족의 소중함을 전하고 싶었던 것이라 나는 생각한다. - 韓国語翻訳例文
学生時代の時間を大切に使ってください。
학창 시절의 시간을 소중히 쓰세요. - 韓国語翻訳例文
最近は仕事が退屈です。
저는 최근에는 일이 지루합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたはすごく大切なお客様です。
당신은 굉장히 중요한 손님입니다. - 韓国語翻訳例文
モノタイプによる印刷システム
자동 주식기에 의한 인쇄 시스템 - 韓国語翻訳例文
今、サンドウィッチを作り終えました。
지금, 나는 샌드위치를 다 만들었다. - 韓国語翻訳例文
一ヶ月ぶりに練習に参加した。
한 달 만에 연습에 참가했다. - 韓国語翻訳例文
インターンシップお疲れ様でした。
인턴십 수고 많았습니다. - 韓国語翻訳例文
合唱隊全員が先唱者に続いた。
합창대 전원이 선창자를 이었다. - 韓国語翻訳例文
夏バテしない対策を知っています。
저는 여름을 타지 않는 대책을 알고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
大切ににしていた傘だった。
아끼던 우산이었다. - 韓国語翻訳例文
アオサの大量発生の季節がきた。
갈파래가 대량 발생하는 계절이 왔다. - 韓国語翻訳例文
停滞している利益への解決策
정체하고 있는 이익에 대한 해결책 - 韓国語翻訳例文
太陽を最大限活用する
태양을 최대한 활용하다 - 韓国語翻訳例文
細胞生物学と形態学
세포 생물학과 형태학 - 韓国語翻訳例文
先日は、大変お世話様でした。
일전에는, 대단히 신세를 졌습니다. - 韓国語翻訳例文
当日、その大会に参加しますか?
당신은 당일, 그 대회에 참가합니까? - 韓国語翻訳例文
印刷機が識字能力を促した。
인쇄기가 글을 읽고 쓸 줄 아는 능력을 촉구했다. - 韓国語翻訳例文
通勤・通学時間帯は特に車輌の出入りに気をつけて下さい。
통근, 통학 시간대는 특히 차량의 출입에 주의해주십시오. - 韓国語翻訳例文
警察はビルの不法占拠者を退去させた。
경찰은 건물의 불법 점거자를 퇴거시켰다. - 韓国語翻訳例文
印刷されると、色の仕上がりが違うように見えた。
인쇄되면, 색의 마무리가 다르게 보였다. - 韓国語翻訳例文
その大学では1962年に人種差別待遇が廃止された。
그 대학에서는 1962년에 인종차별대우가 폐지되었다. - 韓国語翻訳例文
最大で、全体の生産量の3割を輸出する。
최대로, 전체 생산량의 3할을 수출하다. - 韓国語翻訳例文
これは解熱作用を期待して薬として利用される。
이것은 해열 작용을 기대하는 약으로 이용된다. - 韓国語翻訳例文
彼女は児童殺人の疑いで逮捕された。
그녀는 아동 살인 혐의로 체포되었다. - 韓国語翻訳例文
落下検査、振動検査と、耐熱検査による確認
낙하 검사, 진동 검사와, 대열 검사에 따른 확인 - 韓国語翻訳例文
彼に対する個人再生手続が開始された。
그에 대한 개인 회생 절차가 개시되었다. - 韓国語翻訳例文
並びに関係者みなさま大変お疲れ様でした。
및 관계자 여러분 매우 수고하셨습니다. - 韓国語翻訳例文
面接を受けた人のうちのたった一人が採用された。
면접을 본 사람 중 단 1명이 채용되었다. - 韓国語翻訳例文
その場所で夏は花火大会が開催されます。
그곳에서 여름에 불꽃놀이가 개최됩니다. - 韓国語翻訳例文
楽屋を使ったときは元の状態に戻して退出してください。
분장실을 사용했을 때는 원래 상태로 되돌려놓고 나가 주세요. - 韓国語翻訳例文
予算案を作成していて、いくつか確認したいことがあります。
예산안을 작성하고 있는데, 몇 가지 확인하고 싶은 것이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
これらの件について協議したいのでできるだけ早く現場に来てください。
이 안건들에 대하여 협의하고 싶으므로 될 수 있는 한 빨리 현장에 와주세요. - 韓国語翻訳例文
高校に行ったら学校生活を楽しむためにも、友達をたくさん作りたいです。
고등학교에 가면 학교생활을 즐기기 위해서도, 친구를 많이 만들고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
いつか、山田さんのビジネスパートナーになりたいと考えています。
언젠가, 저는 야마다 씨의 사업 파트너가 되고 싶다고 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが私に連絡を取りたい場合は、いつでも電話を下さい。
당신이 저에게 연락을 취하고 싶으신 경우는, 언제라도 전화 주세요. - 韓国語翻訳例文
他の人にあなたのリストにあるアイデアについて何が知りたいか尋ねなさい。
다른 사람이 당신의 리스트에 있는 아이디어에 대해서 무엇이 알고 싶은지 물으세요. - 韓国語翻訳例文
これらの件について協議したいのでできるだけ早く現場に来てください。
그 건들에 관해서 협의하고 싶으므로 되도록 일찍 현장에 와 주세요. - 韓国語翻訳例文
私のお父さんはいつでも自分が望むときに彼がしたいことをした。
내 아버지는 언제나 자신이 원할 때 그가 하고 싶은 것을 했다. - 韓国語翻訳例文
楽屋を使ったときは元の状態に戻して退出してください。
분장실을 사용했을 땐 원상태로 되돌리고 나가주세요. - 韓国語翻訳例文
そのマニュアルについて、いくつか質問させていただきたいので、お時間いただけないでしょうか。
그 매뉴얼에 대해, 몇 가지 질문드리고 싶으므로, 시간을 내주실 수 없겠습니까? - 韓国語翻訳例文
生産方法や買い方について、今後に向けた意見交換をしたい。
생산 방법이나 사는 방법에 대해서, 향후 의견 교환을 하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |