意味 | 例文 |
「 否認」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 4935件
6月9日のお電話にて合意したように、商品の一部はシアトルに配送されます。
6월 9일의 전화에서 합의한 것처럼, 상품 일부는 시애틀로 배송됩니다. - 韓国語翻訳例文
私は従業員代表制により選出され雇用者側との交渉に臨むことになった。
나는 종업원 대표제로 선출된 고용자 측과의 협상에 나서게 되었다. - 韓国語翻訳例文
結婚8年目の夫婦は父親が倒れたことをきっかけに、旦那の田舎に引っ越すことになった。
결혼 8년째인 부부는 아버지가 쓰러지신 것을 계기로, 남편의 시골로 이사하게 되었다. - 韓国語翻訳例文
私達は朝早くに車で出発して、昼前にサイクリングのスタート地点に着きました。
우리는 아침 일찍 차로 출발해서, 점심 전에 사이클링 출발 지점에 도착했습니다. - 韓国語翻訳例文
職務発明が企業に帰属するのか個人に帰属するのかを決めるのは非常に難しい問題だ。
직무 발명이 기업에 귀속되는지 개인에게 귀속되는지를 결정하는 것은 매우 어려운 문제이다. - 韓国語翻訳例文
包装可否のご確認をお願い致します。
포장 여부의 확인을 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
彼は日本を引き払って自国へ帰国した。
그는 일본을 정리하고 자기 나라에 돌아갔다. - 韓国語翻訳例文
この商品はあの店で購入可能です。
이 상품은 저 가게에서 살 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
糖尿病は腎障害を引き起こす可能性がある。
당뇨병은 신장장애를 일으킬 가능성이 있다. - 韓国語翻訳例文
生徒たちは毎日勉強する必要があります。
학생들은 매일 공부할 필요가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
鉛筆以外の黒又は青の筆記具で記入すること。
연필 이외의 검정 또는 파랑색 필기도구로 기재할 것. - 韓国語翻訳例文
チキンも牛肉もまだ火が通されていない。
치킨도 쇠고기도 아직 불이 통하지 않았다. - 韓国語翻訳例文
その表で定義されている情報を確認しなさい。
표에서 명확하게 되어있는 정보를 보세요 - 韓国語翻訳例文
未だ似たような商品を売り出したことはない。
아직까지 비슷한 상품을 판 적은 없다. - 韓国語翻訳例文
どれくらいの頻度で日記を書くつもりですか?
얼마나 자주 일기를 쓸 생각입니까? - 韓国語翻訳例文
何か必要な書類がありましたらご連絡ください。
뭔가 필요한 서류가 있으면 연락해주세요. - 韓国語翻訳例文
日本の人々は箸を使って料理を食べる。
일본 사람들은 젓가락을 사용해 음식을 먹는다. - 韓国語翻訳例文
ある取引先による貴社製品の販売額をその取引先の総販売額で割ることで、貴社のその取引先におけるインストアシェアを得ることができます。
한 거래처에 의한 귀사 제품의 판매액을 그 거래처의 총 판매액으로 나누는 것으로,귀사의 그 거래처에서의 매장 점유율을 얻을 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
バージニア州の人々は選挙の結果を受け入れるだろう。
버지니아 주의 사람들은 선거 결과를 받아들일 것이다. - 韓国語翻訳例文
海外製品を輸入した実績はありますか。
해외 제품을 수입한 실적은 있습니까. - 韓国語翻訳例文
御社の日付次第で、出荷の日程を指示します。
귀사의 날짜 순서대로, 출하의 일정을 지시합니다. - 韓国語翻訳例文
商品情報として登録すべき項目を入力する。
상품정보로서 등록해야 하는 항목을 입력한다. - 韓国語翻訳例文
私の国ではジョギングをする人が増えています。
우리나라에서는 조깅을 하는 사람이 늘고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
この世界でたった一人の大切な人
이 세상에 단 한 사람인 소중한 사람 - 韓国語翻訳例文
私の母は、特売品をよく購入するチェリーピッカーだ。
우리 엄마는 특매품을 자주 구입하는 체리 피커다. - 韓国語翻訳例文
何事も経験が必要だということです。
어떤 일이든 경험이 필요하다는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
下記はあなたが購入した商品の内訳です。
하기는 당신이 구입한 상품의 내역입니다. - 韓国語翻訳例文
我が国は未だその条約の批准者とはなっていない。
우리 나라는 아직 그 조약의 비준자가 되지 않았다. - 韓国語翻訳例文
あなたが他社から購入している部品はありますか。
당신이 타사에서 구입하는 부품은 있습니까? - 韓国語翻訳例文
何か情報が必要でしたらいつでも連絡ください。
뭔가 정보가 필요하시다면 언제든지 연락주세요. - 韓国語翻訳例文
そのデパートは元日以外は毎日開いている。
그 백화점은 설 외는 매일 열고 있다. - 韓国語翻訳例文
包装可否のご確認をお願い致します。
포장 여부 확인을 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
数十年前、ソニーは代表的な値がさ株だった。
수십년 전, 소니는 대표적인 고가주였다. - 韓国語翻訳例文
日経500種平均株価は引き続き上昇した。
닛케이 500종 평균 주가는 계속 상승했다. - 韓国語翻訳例文
今まで何人の人と文通をしてきたの?
당신은 지금까지 몇 명이랑 편지를 주고받았어? - 韓国語翻訳例文
御社ではどこの取引先からそれを購入していますか?
귀사에서는 어디 거래처에서 그것을 구입하고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
日本を発つ日までの予定を教えていただけますか?
일본을 떠나는 날까지의 예정을 가르쳐 주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
その国の政府支持の力は貧弱だ。
그 나라의 정부를 지지하는 힘은 미약하다. - 韓国語翻訳例文
工場レンタル費用の対象は何ですか?
공장 대여 비용의 대상은 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文
どのくらいの頻度で日記を書きますか。
당신은 어느 정도의 빈도로 일기를 씁니까? - 韓国語翻訳例文
小数点を入力する必要はないよ。
소수점을 입력할 필요는 없어. - 韓国語翻訳例文
一人息子が家から引っ越し、空き巣家族が残された。
외아들이 집에서 이사해, 빈 집에 부모만 남겨졌다. - 韓国語翻訳例文
これは日本で最も有名な映画の一つです。
이것은 일본에서 가장 유명한 영화 중 하나입니다. - 韓国語翻訳例文
飛行機のチケット手配の確認をして下さい。
비행기 티켓 준비를 확인해 주세요. - 韓国語翻訳例文
冷やした日本酒を飲むのが好きです。
차갑게 식힌 일본 술을 마시는 것을 매우 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文
収入が多い人は税金の額もかなりとられている。
수입이 많은 사람은 세금도 꽤 내고 있다. - 韓国語翻訳例文
このレビュアーはこの製品を購入しましたか?
이 검사자는 이 제품을 구입했습니까? - 韓国語翻訳例文
世界の平和を守る一人のヒーローがいました。
세계의 평화를 지키는 한 명의 영웅이 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
どこでその商品を購入できますか。
저는 어디서 그 상품을 구입할 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
必要事項を記入したら、「次へ」ボタンを押して下さい。
필요 사항을 기재하면, '다음' 버튼을 눌러주세요. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |