「 台形」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 >  台形の意味・解説 >  台形に関連した韓国語例文


「 台形」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 154



<前へ 1 2 3 4 次へ>

ドイツのメーカーと販売代理店契約を結びました。

독일 업체와 판매 대리점 계약을 맺었습니다. - 韓国語翻訳例文

すでに他社と代理店契約を締結済みでございます。

이미 다른 회사와 대리점 계약을 체결했습니다. - 韓国語翻訳例文

実験は計画を立てることが大事であると学んだ。

실험은 계획을 세우는 것이 중요하다고 배웠다. - 韓国語翻訳例文

私たちはそれと同様の問題を経験しました。

우리는 그것과 비슷한 문제를 경험했습니다. - 韓国語翻訳例文

境内のいたるところにお守りが奉納されています。

경내 곳곳에 부적이 봉납 되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文

多くの化石や恐竜の実物大模型が展示されていた。

많은 화석이나 공룡의 실물 대모형이 전시되어 있었다. - 韓国語翻訳例文

トランスアクスルに電気系統の問題がある。

트랜스 액슬에 전기 계통의 문제가 있다. - 韓国語翻訳例文

10月1日はその大学で計画された停電があります。

10월 1일은 그 대학에서 계획된 정전이 있습니다. - 韓国語翻訳例文

慶応大学文学部英米文学専攻の二年生です。

게이오 대학 문학부 영미 문학 전공 2학년입니다. - 韓国語翻訳例文

ここに心から敬意を表する次第であります。

이곳에 마음으로부터 경의를 표할 따름입니다. - 韓国語翻訳例文

人間関係において問題が起こるかもしれない。

인간 관계에 있어서 문제가 생길지도 모른다. - 韓国語翻訳例文

実家の稲刈りの手伝いに行く計画です。

친정의 벼 베기를 도우러 갈 계획입니다. - 韓国語翻訳例文

彼はより多くの経験を積むことが課題である。

그는 더 많은 경험을 쌓는 것이 과제이다. - 韓国語翻訳例文

その量は代表的な平均の合計と一致する。

그 양은 대표적인 평균의 합계와 일치한다. - 韓国語翻訳例文

彼は重大な軽率な言行を犯した。

그는 중대한 경솔한 언행을 저질렀다. - 韓国語翻訳例文

携帯電話からは、下記のフリーダイヤルに電話してください。

휴대전화로는, 아래의 수신자부담 전화로 전화해 주세요. - 韓国語翻訳例文

彼は私の計画の予定通りで問題ないだろう。

그는 내 계획의 예정대로 문제없을 것이다. - 韓国語翻訳例文

しばらくの間彼と代理店経営について話しました。

저는 한동안 그와 대리점 경영에 대해서 이야기했습니다. - 韓国語翻訳例文

若い世代が老人に敬意を表します。

젊은 세대가 어르신에게 경의를 표합니다. - 韓国語翻訳例文

その問題を解決するために設計者と通信した。

나는 그 문제를 해결하기 위해서 설계자와 통신했다. - 韓国語翻訳例文

この腕時計はベゼルにダイヤモンドが20個はめ込まれている。

이 손목 시계는 베젤에 다이아몬드가 20개 박혀있다. - 韓国語翻訳例文

彼は保険の代理店を経営している。

그는 보험 대리점을 경영하고 있다. - 韓国語翻訳例文

私の大学は法学と会計学が有名である。

내 대학교는 법학과 회계학이 유명하다. - 韓国語翻訳例文

その大学の経営学部を卒業しました。

그 대학의 경영학부를 졸업했습니다. - 韓国語翻訳例文

契約書のどこに問題があると考えていますか?

당신은 계약서의 어디에 문제가 있다고 생각하고 있습니까? - 韓国語翻訳例文

契約が結ばれ次第、試供品が与えられます。

계약이 체결되는 대로, 시제품이 주어집니다. - 韓国語翻訳例文

私たちにあなたの高校時代の経験を話して下さい。

우리에게 당신의 고등학교 시절의 경험을 말해주세요. - 韓国語翻訳例文

当博物館では古代の水力時計を展示しております。

우리 박물관에서는 고대의 수력 시계를 전시하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

このクーリーは巨大な洪水の結果形成された。

이 하류는 거대한 홍수의 결과로 형성되었다. - 韓国語翻訳例文

あなたが経験した問題について簡単に教えて下さい。

당신이 경험한 문제에 대해서 간단하게 알려주세요. - 韓国語翻訳例文

サンプルで作成頂いた原稿も、正式契約後に納品対象に含めて計算します。

샘플로 작성한 원고도, 정식 계약 후에 납품 대상에 포함해 계산합니다. - 韓国語翻訳例文

退職給付会計導入の背景には日本の年金制度の様々な問題がある。

퇴직 급여 회계 도입 배경에는 일본의 연금 제도의 여러 문제가 있다. - 韓国語翻訳例文

契約自体の内容に問題があったため、それは契約の無効として取り扱われた。

계약 자체의 내용에 문제가 있었기 때문에, 그것은 계약의 무효로 취급되었다. - 韓国語翻訳例文

本社窓口に直接お持ち込み頂いた場合もその場でお引き受けいたします。

본사 창구에 직접 가지고 와 주신 경우도 그 자리에서 인수합니다. - 韓国語翻訳例文

実験計画法は技術的問題解決のための系統的かつ厳密なアプローチです。

실험 계획법은 기술적 문제 해결을 위한 계통적, 한편으로는 엄밀한 접근 방법입니다. - 韓国語翻訳例文

ご契約を更新していただいたお客さまには、現在、オリジナルマグカップを無料で差し上げております。

계약을 변경하신 손님에게는, 현재, 오리지널 머그잔을 무료로 드립니다. - 韓国語翻訳例文

今回取材させていただいた内容は弊社の来月の社内報に掲載予定です。

이번에 취재한 내용은 폐사의 다음 달 사내보에 게재될 예정입니다. - 韓国語翻訳例文

契約内容に同意いただける場合は、郵送で送付する契約書にサインしていただいた上で、弊社まで返送願えますか?

계약 내용에 동의해 주시는 경우는, 우송으로 보내는 계약서에 서명해 주신 후에, 폐사로 반송해 주실 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文

せっかくお声掛けいただいたにも関わらず、お役に立てずに申し訳ございません。どなたか他の方にあたっていただけますか?

모처럼 불러주셨는데, 도움이 되어 드리지 못해 죄송합니다. 누군가 다른 분이 맡아주실 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文

多大なご迷惑とご心配をおかけ致しましたことをお詫び申し上げます。

큰 피해와 걱정을 끼친 것을 사과드립니다. - 韓国語翻訳例文

会社法以後、大企業以外も会計監査人設置会社になった。

회사법 이후 대기업 이외도 회계 감사인 설치 회사가 되었다. - 韓国語翻訳例文

私は人事評価を行う際、寛大化傾向にならないよう心がけています。

저는 인사 평가를 할 때 관대화 경향이 되지 않도록 노력하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

大津波警報発令時には速やかに3階より上へ避難してください。

대형 쓰나미 경보발령 시 신속하게 3층보다 위로 피난해 주세요. - 韓国語翻訳例文

その大学を卒業した後、映画関係の仕事に就きました。

저는 그 대학을 졸업한 후, 영화 관련 직장을 얻었습니다. - 韓国語翻訳例文

この環境の最大の利点は、業務継続性が非常に高いという事です。

이 환경의 최대 이점은, 업무 지속성이 상당히 높다는 것이다. - 韓国語翻訳例文

私は工程別総合原価計算のこの問題を解くことができなかった。

나는 공정별 종합 원가 계산의 이 문제를 풀지 못 했다. - 韓国語翻訳例文

経営者だけでなく、従業員も組織風土に多大な影響を有する。

경영자뿐만이 아니라, 종업원도 조직 풍토에 지대한 영향을 가진다. - 韓国語翻訳例文

その会計係が大学のお金を横領していたことがわかった。

그 회계원이 대학의 돈을 횡령하고 있었던 것이 알려졌다. - 韓国語翻訳例文

契約をまもっていただけない状況について、甚だ遺憾に存じております。

계약을 지키지 않은 상태에 관해서, 상당히 유감스럽게 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

御社から修正版をいただき次第、契約書に署名して返送いたします。

귀사로부터 수정본을 받는 대로, 계약서에 서명해서 반송해 드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 3 4 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS