意味 | 例文 |
「 印画」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 24894件
私の返事がこんなに遅くなってごめんなさい。
제 답장이 이렇게 늦어져서 미안합니다. - 韓国語翻訳例文
山田さんの携帯電話も繋がりません。
야마다 씨 휴대전화도 연결되지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
君が本当に望む幸せな人生はどんな人生ですか。
당신이 정말로 원하는 행복한 인생은 어떤 인생입니까? - 韓国語翻訳例文
ちゃんと山田さんに気持ちが届いてるか不安です。
확실히 야마다 씨에게 기분이 전해질지 불안합니다. - 韓国語翻訳例文
もし割安な銘柄があれば買い拾いしたいと考えています。
만약 값싼 종목이 있으면 조금씩 사들이고 싶다고 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
最近とても暑い天気が続いています。
최근에 너무 더운 날씨가 계속되고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私には、アメリカに行きたいという強い希望がありません。
저에게는, 미국에 가고 싶다는 강한 희망이 없습니다. - 韓国語翻訳例文
いつも最後まで読んでいただいてありがとう。
항상 마지막까지 읽어주셔서 고맙습니다. - 韓国語翻訳例文
「これはなんでもないですが、どうぞ持っていって下さい。」と言った。
“이것은 아무것도 아니지만, 가져가 주세요.”라고 말했다. - 韓国語翻訳例文
彼は片意地のせいで友達がほとんどいない。
그는 옹고집 때문에 친구가 거의 없다. - 韓国語翻訳例文
彼女は政治学についての長い論文を書いた。
그녀는 정치학에 관해서의 긴 논문을 적었다. - 韓国語翻訳例文
どの国も最低でも一人は初の女性議員がいる。
어느 나라든 최저라도 한 사람은 첫 여성 의원이 있다. - 韓国語翻訳例文
携帯電話に依存していることに気がついた。
나는 휴대 전화에 의존하고 있는 것을 깨달았다. - 韓国語翻訳例文
僭越ながら今回の決定には異議を唱えたいと思います。
외람되지만 이번 결정에는 이의를 제기하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
時間が無駄に使われていないか心配しています。
저는 시간이 허투루 사용되고 있지는 않은지 걱정하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
ジェーンが日本語を習いたいと言っていますよ。
제인이 일본어를 배우고 싶다고 말하고 있어요. - 韓国語翻訳例文
こんなかっこいい名刺見たことが無いですよ!
이렇게 멋진 명함 본 적이 없습니다! - 韓国語翻訳例文
D/Eレシオの値は低いほど、安全性が高いことを示している。
D/E비율 값은 낮을수록, 안전성이 높다는 것을 나타낸다. - 韓国語翻訳例文
温泉に行きたいのですがどこか良いところ教えてください。
온천에 가고 싶은데요 어딘가 좋은 곳을 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
もし分からない問題があれば、いつでも連絡してくださいね。
만약 모르는 문제가 있으면, 언제라도 연락해줘요. - 韓国語翻訳例文
それは一般的に有害性は無いと考えられている。
그것은 일반적으로는 유해성이 없다고 생각되고 있다. - 韓国語翻訳例文
これらの食品は確かに安いが、健康に良いとは言えない。
이 식품들은 확실히 싸지만, 건강에 좋다고 말할 수는 없다. - 韓国語翻訳例文
彼は自分の利己主義な人生が悪いとは思っていない。
그는 자신의 이기주의적인 인생이 나쁘다고 생각하지 않는다. - 韓国語翻訳例文
現在、配当課税には軽減税率が適用されている。
현재 배당 과세에는 경감세율이 적용되고 있다. - 韓国語翻訳例文
ほんの少しも誠実さを持っていない人がいる。
아주 조금도 성실함을 지니고 있지 않은 사람이 있다. - 韓国語翻訳例文
数羽の頭の黒いカモがのんびり池を泳いでいた。
몇 마리의 검은 머리 오리가 한가로이 호수을 헤엄쳤다. - 韓国語翻訳例文
奥さんがものすごい勢いで怒っている。
부인이 무서운 기세로 화내고 있다. - 韓国語翻訳例文
私は心霊体が実在するとは信じていない。
나는 심령 단체가 실재한다고 믿지 않는다. - 韓国語翻訳例文
ご不明な点がございましたらいつでもご連絡下さい。
불명료한 점이 있으시다면 언제든지 연락 주세요. - 韓国語翻訳例文
遠い日本からお祝い願います。
멀리 일본에서 축하 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
優しいお姉さんのイメージを持たれているが、本当は甘いお菓子が大好きな可愛らしい女性である。
상냥한 누나의 이미지를 가지고 있지만, 사실은 달콤한 과자를 아주 좋아하는 귀여운 여성이다. - 韓国語翻訳例文
品質の要求として産量が高ければいいと言う事が必ずしも一番いいとは限らない。
품질의 요구로 생산량이 많으면 좋다는 말이 반드시 가장 좋은 것은 아니다. - 韓国語翻訳例文
国内と海外の音楽会によく行く人たちがたくさんその音楽祭に集まった。
국내와 해외의 음악회에 자주 가는 사람들이 그 음악회에 많이 모였다. - 韓国語翻訳例文
ご入金確認前に他の注文が確定した場合、入れ違いで欠品となる場合があります。
입금 확인 전에 다른 주문이 확정된 경우, 엇갈림으로 결함품이 되는 경우가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
今、忙しいので出来ません。
지금은 바빠서 할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
関係者以外立ち入り禁止です。
관계자 외 출입금지입니다. - 韓国語翻訳例文
関係者以外立ち入り禁止です。
관계자 이외 출입 금지입니다. - 韓国語翻訳例文
前回の法の侵害についての講義
전회의 법의 침해에 대한 강의 - 韓国語翻訳例文
お前は意外と負けず嫌いなんだな。
너는 의외로 지기 싫어하는구나. - 韓国語翻訳例文
この物語を知らない人はいません。
이 이야기를 모르는 사람은 없습니다. - 韓国語翻訳例文
親展扱いお願いします。
받는 사람이 직접 다뤄주시기를 부탁드립니다 - 韓国語翻訳例文
学校の再開を待ち望んでいますか。
당신은 학교의 재개만을 기다리고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
この書類に検印をお願いします。
이 서류에 검인을 부탁합니다. - 韓国語翻訳例文
今、忙しいので出来ません。
지금, 바빠서 안 됩니다. - 韓国語翻訳例文
間違っていたらごめんなさい。
틀렸다면 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
忙しいので、そこに行けません。
저는 바쁘므로, 그곳에 갈 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
大学で財務を学んでいる。
나는 대학에서 재무를 배우고 있다. - 韓国語翻訳例文
大学で財務諸表について学んだ。
나는 대학에서 재무제표에 대해 배웠다. - 韓国語翻訳例文
それは私の完全な思い違いでした。
그것은 제 완전한 착각이었습니다. - 韓国語翻訳例文
それは間違いございません。
그것은 틀린 점이 없습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |