意味 | 例文 |
「 印画」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 24894件
概念の記号化
개념의 기호화 - 韓国語翻訳例文
一緒に頑張ろう。
함께 열심히 하자. - 韓国語翻訳例文
時間の不可逆性
시간의 비가역성 - 韓国語翻訳例文
その面接官が言った予想外の質問にその男子大学生は当惑した。
그 면접관이 말한 예상 밖의 질문에 그 남자 대학생은 당황했다. - 韓国語翻訳例文
セール除外品
세일 제외품 - 韓国語翻訳例文
一緒に考える。
함께 생각하다. - 韓国語翻訳例文
包含性を高める
포함성을 높이다 - 韓国語翻訳例文
概算の見積もり
어림 견적 - 韓国語翻訳例文
日本の中学生
일본의 중학생 - 韓国語翻訳例文
絵画を鑑賞する。
그림을 감상하다. - 韓国語翻訳例文
外人の彼女
외국인 여자 친구 - 韓国語翻訳例文
外国人の友達
외국인 친구 - 韓国語翻訳例文
実写版の映画
실사판 영화 - 韓国語翻訳例文
女性向けのマンガ
여성용 만화 - 韓国語翻訳例文
環境配慮型
환경 배려형 - 韓国語翻訳例文
金額を提示する。
금액을 제시한다. - 韓国語翻訳例文
ガウディが設計したマンションは世界遺産であるにも関わらず、実際に人が住むことができると聞いた。
나는, 가우디가 설계한 맨션은 세계 유산임에도 불구하고, 실제로 사람이 살 수 있다고 들었다. - 韓国語翻訳例文
すみませんが、あなたにあげられる金がそんなにありません。また次の機会にでも。
죄송하지만, 당신에게 줄 수 있는 돈은 그렇게 많지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
がん保険は世界的に増え続けるがんの診断率に応えてつくられた。
암 보험은 세계적으로 늘어나는 암의 진단율에 부응해서 만들어졌다. - 韓国語翻訳例文
私の書いた英語に間違いがないか、文面をチェックしてもらえませんか?
제가 쓴 영어에 틀린 것은 없는지, 내용을 확인해 주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
もしあなたが望んでいる回答と違っていたら申し訳ございません。
만약 당신이 원하는 대답과 달랐다면 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは、彼らがどんな話題で盛り上がっているかを知ることができる。
우리는, 그들이 어떤 화제로 분위기를 띄울지 알 수 있다. - 韓国語翻訳例文
子供のころから映画が好きで、よく映画館に行っていた。
어릴 때부터 영화를 좋아해서 영화관에 자주 갔다. - 韓国語翻訳例文
予算の計画が遅れている企業がいくつかあります。
예산의 계획이 늦어지고 있는 기업이 몇 개가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
会計の意見が正しいことが分かりました。
저는 회계의 의견이 옳은 것임을 알았습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが飛行機の中で睡眠ができればよいと思います。
당신이 비행기 안에서 잘 수 있다면 좋겠다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
リスニング能力が無いので、英語の字幕が欲しいと思う。
듣기 능력이 없어서, 영어 자막이 필요하다. - 韓国語翻訳例文
短い間でしたが、今までありがとうございました。
잠깐이었지만, 지금까지 감사했습니다. - 韓国語翻訳例文
子供のころから映画が好きで、よく映画館に行っていた。
어린 시절부터 영화를 좋아해서, 영화관에 자주 갔었다. - 韓国語翻訳例文
次のレッスンは水曜日が都合がいいです。
저는 다음 수업은 수요일이 시간이 좋습니다. - 韓国語翻訳例文
妻が起きているので、今は電話で話すことができない。
아내가 일어나 있으므로, 지금은 전화로 이야기할 수 없다. - 韓国語翻訳例文
携帯電話がない生活がどのようなものか。
휴대 전화가 없는 생활이 어떤 것일까. - 韓国語翻訳例文
そのレストランは食事は美味しいが接客が悪い。
그 레스토랑은 식사는 맛있지만 접객이 나쁘다. - 韓国語翻訳例文
タイでミーティングが開催されることが決まっている。
태국에서 미팅이 개최되는 것이 정해져 있다. - 韓国語翻訳例文
季節により、内容の一部が変更になる場合がございます。
계절에 의해, 내용 일부가 변경되는 경우가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
英語で文章が書けないことが恥ずかしい。
영어로 문장을 쓸 수 없는 게 부끄럽다. - 韓国語翻訳例文
この契約がお互いに幸運をもたらすことを願います。
저는 이 계약이 서로에게 행운을 가져다주기를 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
券売機の使い方がわからないのですが。
매표기 사용법을 모르겠습니다만. - 韓国語翻訳例文
この番組は子供が見るには適さない内容が多い。
이 프로그램은 아이들이 보기에는 적합하지 않은 내용이 많다. - 韓国語翻訳例文
最近気がつくと、うたた寝していることが多い。
최근 정신을 차리고 보면 선잠을 자고 있을 때가 많다. - 韓国語翻訳例文
彼が私に目標を変更した方がいいと言った。
그가 내게 목표를 변경하는 편이 좋다고 말했다. - 韓国語翻訳例文
今、世界ではゴミ問題が騒がれています。
지금, 세계는 쓰레기 문제가 세평에 오르고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
英語が出来ないことが本当に悲しい。
나는 영어를 할 수 없는 것이 정말 슬프다. - 韓国語翻訳例文
力仕事が多いので、若い人材が貴重です。
육체노동이 많으므로, 젊은 인재가 귀중합니다. - 韓国語翻訳例文
田舎の女性は結婚するのが早い傾向がある。
시골의 여성은 결혼하는 것이 빠른 경향이 있다. - 韓国語翻訳例文
あなたが一番仲がいいと思う人は誰ですか?
당신이 가장 친하다고 생각하는 사람은 누구입니까? - 韓国語翻訳例文
最近甘いものが食べたくて仕方がない。
나는 요즘 단것이 먹고 싶어서 견딜 수 없다. - 韓国語翻訳例文
胸の痛みが強い場合はホルモン剤を使うことがあります。
가슴 통증이 강한 경우에는 호르몬제를 쓰는 일이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は心が優しくて気前がよい人物と言われている。
그는 마음이 따뜻해서 씀씀이가 좋은 사람이라고 한다. - 韓国語翻訳例文
今日は頭が痛いので勉強することが出来ない。
오늘은 머리가 아프기 때문에 공부할 수 가 없다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |