「 中距離」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 >  中距離の意味・解説 >  中距離に関連した韓国語例文


「 中距離」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 126



1 2 3 次へ>

高級中華料理

고급 중화요리 - 韓国語翻訳例文

1日分の供給量

1일분만의 공급량 - 韓国語翻訳例文

治療中の病気はありますか?

치료 중인 병은 있습니까? - 韓国語翻訳例文

急遽長野に出張になりました。

저는 급히 나가노에 출장을 가게 되었습니다. - 韓国語翻訳例文

来週、長期休暇をとります。

저는 다음 주, 장기 휴가를 내겠습니다. - 韓国語翻訳例文

来週から、長期休暇をとります。

다음 주부터, 저는 장기 휴가를 내겠습니다. - 韓国語翻訳例文

中国のシリンダーの供給

중국의 실린더의 공급 - 韓国語翻訳例文

進捗状況は順調です。滞りなく進んでおります。

진척 상황은 순조롭습니다. 차질 없이 진행되고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

どのくらい長期休暇がありますか?

당신은 얼마간 장기휴가가 있습니까? - 韓国語翻訳例文

長期休暇はどのくらいありますか?

장기 휴가는 어느 정도 있습니까? - 韓国語翻訳例文

病気が悪化したので集中治療室へ移ります。

병이 악화되어 집중 치료실로 옮깁니다. - 韓国語翻訳例文

私の夫は病気で療養中です。

제 남편은 병으로 요양 중입니다. - 韓国語翻訳例文

月単位料金と週単位料金は違う。

월 단위 요금과 주 단위 요금은 다르다. - 韓国語翻訳例文

オリンピックに二度出場経験のある長距離選手

올림픽에 두번 출전 경험이 있는 장거리 선수 - 韓国語翻訳例文

私の父親が急遽入院することになりました。

내 아버지가 급하게 입원하게 됬습니다. - 韓国語翻訳例文

その注文書及び入金を受領しました。

저는 그 주문서 및 입금을 수령했습니다. - 韓国語翻訳例文

どうすれば駐車料金は無料になりますか?

어떻게 하면 주차 요금은 무료가 됩니까? - 韓国語翻訳例文

夏場はクリームの質が落ちるので長期休業する。

여름철에는 크림의 질이 떨어지므로 장기 휴업한다. - 韓国語翻訳例文

一両日中に状況を確認の上ご連絡します。

하루 이틀 중에 상황을 확인한 후 연락하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

ニューヨーク市場は利食い押しの状況下で落ち込んだ。

뉴욕 시장은 매수차익거래의 상황 아래로 빠졌다. - 韓国語翻訳例文

九州・福岡に流通拠点を設置しました。

규슈, 후쿠오카에 유통 거점을 설치했습니다. - 韓国語翻訳例文

長期休暇を取って旅行に行くこともあります。

장기 휴가를 얻어 여행에 가기도 합니다. - 韓国語翻訳例文

機会があれば、中国語料理を食べに行きましょう。

기회가 있다면, 중국요리를 먹으러 갑시다. - 韓国語翻訳例文

長期休暇時の緊急連絡先は次のとおりです。

장기 휴가 시의 긴급 연락처는 다음과 같습니다. - 韓国語翻訳例文

状況に集中するほうが論理的だ。

상황에 집중하는 편이 논리적이다. - 韓国語翻訳例文

私たちの要求通りに作業して下さい。

당신은 우리의 요구대로 작업해 주세요. - 韓国語翻訳例文

彼らは紅斑性の病気の治療について研究している。

그들은 홍반성 병의 치료에 대해 연구하고 있다. - 韓国語翻訳例文

私たちは修学旅行で東京へ行きました。

우리는 수학여행으로 도쿄에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文

配送状況を知りたいのですが、先週注文分は発送済みでしょうか。

배송 상황을 알고 싶습니다만, 지난주 주문분은 발송 완료되었습니까? - 韓国語翻訳例文

東京支店は小さい商店街の終点にあります。

동경지점은 작은 상가의 종점에 있습니다. - 韓国語翻訳例文

この辺りに公共の駐車場はございません。

이 근처에 공용 주차장은 없습니다. - 韓国語翻訳例文

彼らは要求されたとおり治療を受ける必要がある。

그들은 요구된 대로 치료를 받을 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文

注文の処理状況はオンラインでご確認頂けます。

주문의 처리상황은 온라인으로 확인하실 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

肛門期は肛門排出期と肛門貯留期に分けられる。

항문기는 항문 배출기와 항문 저장기로 나뉜다. - 韓国語翻訳例文

そのいんちき弁護士は法外な料金を彼に請求した。

그 엉터리 변호사는 터무니없는 요금을 그에게 청구했다. - 韓国語翻訳例文

その地域は、人口密度が小さくて医療の供給量が少ない。

그 지역은, 인구 밀도가 적어서 의료 공급량이 적다. - 韓国語翻訳例文

純粋想起はブランド力調査で良く用いられる手法である。

순수 상기는 브랜드 조사에서 자주 이용되는 방법이다. - 韓国語翻訳例文

彼に会うはずだったけれど、彼が病気で中止になりました。

저는 그를 만나기로 했었는데, 그가 아파서 중단되었습니다. - 韓国語翻訳例文

それはとても良い長期休暇になりました。

그것은 아주 좋은 장기 휴가가 되었습니다. - 韓国語翻訳例文

通常納期での発注をうけたまわりました。

통상 납기로 발주를 받았습니다. - 韓国語翻訳例文

私は久しぶりに東京に帰っている途中です。

저는 오랜만에 도쿄에 돌아가고 있는 도중입니다. - 韓国語翻訳例文

東京駅行きのバスは、違う停留所から発車します。

도쿄역에 가는 버스는, 다른 버스정류장에서 출발합니다. - 韓国語翻訳例文

糞便性大腸菌は飲料水に検出されてはならない。

분변성 대장균은 음료수에서 검출되서는 안된다. - 韓国語翻訳例文

長距離耐久レースに参加するのは今回が初めてです。

장거리 내구 레이스에 참가하는 것은 이번이 처음입니다. - 韓国語翻訳例文

乗客ごとにチェックした荷物の数を入力してください。

승객별에 체크한 짐의 개수를 입력해 주세요. - 韓国語翻訳例文

売買一任勘定は証券取引法の改正により1991年に禁止された。

매매 일임 계정은 증권 거래법의 개정에 따라 1991년에 금지됐다. - 韓国語翻訳例文

オンラインゲームのプレイ中、共有地の悲劇によりデメリットを被った。

온라인게임 플레이 중 공유지의 비극에 의해 디메리트를 입었다. - 韓国語翻訳例文

私たちは彼らに上述の状況を理解をしてもらうことができました。

우리는 그들에게 위의 상황을 이해시킬 수 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

上記以外の金融機関からお振込みの場合、入金確認まで数日かかる場合があります。

상기 이외의 금융 기관에서 이체하는 경우, 입금 확인까지 며칠 걸리는 경우가 있습니다. - 韓国語翻訳例文

納入が滞りますと追徴料金を頂く場合がございます。

납품이 밀리면 추징 요금을 받는 경우가 있습니다. - 韓国語翻訳例文

1 2 3 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS